-
1 twist
1. transitive verb1) (distort) verdrehen [Worte, Bedeutung]twist one's ankle — sich (Dat.) den Knöchel verrenken
her face was twisted with pain — ihr Gesicht war schmerzverzerrt
twist somebody's arm — jemandem den Arm umdrehen; (fig.) jemandem [die] Daumenschrauben anlegen (scherzh.)
3) (rotate) drehen; (back and forth) hin und her drehen4) (interweave) verweben2. intransitive verb1) sich windentwist around something — sich um etwas winden
2) (take twisted position) sich winden3. noun1) (thread etc.) Zwirn, der2)twist of lemon/orange — Zitronen-/Orangenscheibe, die
3) (twisting) Drehung, die4) (unexpected occurrence) überraschende Wendungtwist of fate — Laune des Schicksals
5) (peculiar tendency)6)Phrasal Verbs:- twist off* * *[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) drehen, sich winden3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) verbiegen2. noun1) (the act of twisting.) die Drehung2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) die Spirale3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) die Windung•- twisted- twister* * *[twɪst]I. vt1. (wind)▪ to \twist sth on/off etw auf-/zudrehento \twist sb's arm jdm den Arm verdrehen2. (coil)3. (sprain)to \twist one's ankle sich dat den Fuß vertretendon't \twist my words! dreh mir nicht die Worte im Mund herum!to \twist the facts/the truth die Tatsachen/die Wahrheit verdrehento \twist the rules die Regeln manipulieren5.▶ to \twist sb's arm auf jdn Druck ausüben▶ to \twist sb [a]round one's [little] finger jdn um den kleinen Finger wickeln▶ to be left \twisting in the wind blamiert seinII. vishe \twisted away from his embrace sie wand sich aus seiner Umarmungto \twist in agony/pain person sich akk vor Qual/Schmerz krümmen; face sich akk vor Qual/Schmerz verzerrento \twist with grief face vor Kummer verzerrt sein2. (dance) twisten, Twist tanzenIII. n\twist of the pelvis Hüftschwung mto give sth a \twist etw [herum]drehenwith \twists and turns mit vielen Kurven und Biegungen\twists and turns Irrungen und Wirrungena cruel \twist of fate [or fortune] eine grausame Wendung des Schicksals\twist of the rules [or regulations] Abänderung f der Vorschriftento take a new/surprise \twist eine neue/überraschende Wendung nehmenwhat's this? — it's called a margarita, it's like lemonade, but with a \twist was ist das? — das heißt Margarita, es ist wie Limonade, aber mit Schuss\twist of lemon Zitronenspirale f7. (dance)▪ the \twist der Twistto do the \twist [den] Twist tanzen, twisten8.▶ to be in a \twist verwirrt seinhe's all in a \twist about his in-laws surprise visit er ist ganz aufgelöst, weil seine Schwiegereltern überraschend zu Besuch kommen* * *[twɪst]1. n1)(= action)
to give sth a twist — etw (herum)drehenthe road is full of twists and turns — die Straße hat viele Biegungen und Windungen
3)(= coiled shape)
salt in little twists of paper — in kleine Papierstückchen eingewickeltes Salza twist of French bread — ein französisches Weißbrot (in Zopfform)
5) (Brit inf)to be/go round the twist — verrückt sein/werden
it's/she's driving me round the twist! — das/sie macht mich wahnsinnig!
6) (= dance) Twist mto do the twist — Twist tanzen, twisten
2. vt1) (= wind, turn) drehen; (= coil) wickeln (into zu +dat)to twist pieces of string into a rope —
she twisted her hair into a bun — sie drehte sich (dat) die Haare zu einem Knoten
to twist sth (a)round sth — etw um etw (acc) wickeln
See:→ finger2) (= bend, distort) rod, key verbiegen; part of body verdrehen; (fig) meaning, words, truth verdrehen, entstellenshe had to twist my arm to get me to do it (fig) — sie musste mich sehr überreden, bis ich es tat
to twist one's ankle — sich (dat) den Fuß vertreten
3) ball einen Drall geben (+dat)she somehow managed to twist the red around the black — sie hat es irgendwie geschafft, die rote an der schwarzen Kugel vorbeizumanövrieren
3. vi1) (= wind) sich drehen; (smoke) sich kringeln or ringeln; (plant) sich winden or ranken; (= wriggle road, river, person) sich schlängeln or windenthe kite strings have twisted (a)round the pole — die Drachenschnüre haben sich um den Pfahl verwickelt
2) (= dance) Twist tanzen, twisten* * *twist [twıst]A v/t1. drehen:twist off losdrehen, einen Deckel abschrauben3. verflechten, -schlingen4. winden, wickeln ( beide:5. Blumen, einen Kranz etc winden, binden6. umwinden ( with mit)7. sich den Fuß verdrehen:twist one’s ankle;twist sb’s arma) jemandem den Arm verdrehen,well, if you twist my arm also, ehe ich mich schlagen lasse8. wringen9. verbiegen, -krümmenhis face was twisted with pain sein Gesicht war schmerzverzerrt11. fig verbiegen:a twisted mind ein verbogener oder krankhafter Geist12. fig einen Bericht etc verdrehen, entstellen:twist sb’s words jemandem das Wort im Mund (her)umdrehen13. besonders Tennis: einen Ball mit Twist spielenB v/i1. sich drehen:twist round sich umdrehen2. sich winden (auch fig), sich krümmen3. sich schlängeln, sich winden (Fluss etc)5. sich verschlingen6. MUS twisten, Twist tanzenC s1. Drehung f, Windung f, Biegung f, Krümmung f:be round the twist Br umg übergeschnappt sein, spinnen;go round the twist Br umg überschnappen2. Drehung f, Rotation f:give sth a twist etwas drehen3. Geflecht n4. Zwirnung f5. Verflechtung f, Knäuel m/n6. Verkrümmung f7. (Gesichts)Verzerrung f8. fig Entstellung f, Verdrehung f:he has a criminal twist in him er ist kriminell veranlagt10. fig Trick m, Dreh m sl11. fig überraschende Wendung:a twist of fate eine Laune des Schicksalsa) Drall m:put a twist on a ball einen Ball mit Twist spielen13. TECHa) Drall m (Windung der Züge bei Feuerwaffen, Drehungszahl eines Seils etc)b) Torsion(swinkel) f(m)14. Spirale f:twist drill Spiralbohrer m15. a) (Seiden-, Baumwoll) Twist mb) Zwirn m16. Seil n, Schnur f17. Rollentabak m19. Wasserspringen etc: Twist m, Schraube f:twist dive Schraubensprung m20. MUS Twist m:do the twist Twist tanzen, twisten21. (Orangen-, Zitronen) Scheibe f* * *1. transitive verb1) (distort) verdrehen [Worte, Bedeutung]twist one's ankle — sich (Dat.) den Knöchel verrenken
twist somebody's arm — jemandem den Arm umdrehen; (fig.) jemandem [die] Daumenschrauben anlegen (scherzh.)
2) (wind about one another) flechten [Blumen, Haare] ( into zu)3) (rotate) drehen; (back and forth) hin und her drehen4) (interweave) verweben5) (give spiral form to) drehen ( into zu)2. intransitive verb1) sich winden2) (take twisted position) sich winden3. noun1) (thread etc.) Zwirn, der2)twist of lemon/orange — Zitronen-/Orangenscheibe, die
3) (twisting) Drehung, die4) (unexpected occurrence) überraschende Wendung6)round the twist: = round the bend — see bend 1. 1)
Phrasal Verbs:* * *v.drehen v.verdrehen v.verflechten v. n.Drehung -en f.Windung -en f. -
2 twist
[twɪst] vt1) ( wind)to \twist sth etw [ver]drehen; towel etw auswringen;to \twist sth on/ off etw auf-/zudrehen;to \twist sb's arm jdm den Arm verdrehen2) ( coil)to \twist sth around sth etw um etw akk herumwickeln;3) ( sprain)to \twist one's ankle sich dat den Fuß vertreten;to \twist sth etw verdrehen ( fig)don't \twist my words! dreh mir nicht die Worte im Mund herum!;to \twist the facts/ the truth die Tatsachen/die Wahrheit verdrehen;to \twist the rules die Regeln manipulierenPHRASES:to \twist sb's arm auf jdn Druck ausüben;to \twist sb [a]round one's [little] finger jdn um den kleinen Finger wickeln;to \twist oneself into knots sich akk in lange[n] Erklärungen verstricken;to be left \twisting in the wind blamiert sein vishe \twisted away from his embrace sie wand sich aus seiner Umarmung;to \twist in agony/ pain person sich akk vor Qual/Schmerz krümmen; face sich akk vor Qual/Schmerz verzerren;to \twist with grief face vor Kummer verzerrt sein;\twist of the pelvis Hüftschwung m;to give sth a \twist etw [herum]drehenwith \twists and turns mit vielen Kurven und Biegungen;\twists and turns Irrungen und Wirrungen;to take a new/surprise \twist eine neue/überraschende Wendung nehmenwhat's this? - it's called a margarita, it's like lemonade, but with a \twist was ist das? - das heißt Margarita, es ist wie Limonade, aber mit Schuss\twist of lemon Zitronenspirale fthe \twist der Twist;to do the \twist [den] Twist tanzen, twistenPHRASES:to be in a \twist verwirrt sein;he's all in a \twist about his in-laws surprise visit er ist ganz aufgelöst, weil seine Schwiegereltern überraschend zu Besuch kommen; -
3 twist the law
-
4 twist off
1. transitive verb 2. intransitive verb* * *1. vithe top twists off — der Deckel lässt sich abschrauben or ist abschraubbar
2. vt sepabdrehen; lid abschrauben; flower heads abknipsen* * *1. transitive verb 2. intransitive verb -
5 twist of the ovarian cystoma pedicle
verdrehter Ovarialkystomstiel m; abgeschnürtes Ovarialzystom nFachwörterbuch Medizin Englisch-Deutsch > twist of the ovarian cystoma pedicle
-
6 leading edge of the land
English-german technical dictionary > leading edge of the land
-
7 twisted
1) ( bent and turned) verdreht;the car was just a pile of \twisted metal after the accident nach dem Unfall war der Wagen nur noch ein Haufen ineinander verkeiltes Metall;\twisted ankle gezerrter Knöchel2) ( winding) verschlungen;\twisted course of events ( fig) verwickelter Ablauf von Geschehnissen;\twisted path gewundener Pfad3) ( perverted) verwirrt, verdreht;a \twisted mind ein verworrener Geist -
8 knife
1. noun, pl. knives Messer, dasput a knife into somebody — jemandem ein Messer zwischen die Rippen jagen
turn or twist the knife [in the wound] — (fig.) Salz in die Wunde streuen
2. transitive verbthe knives are out [for somebody] — (fig.) das Messer wird [für jemanden] gewetzt; see also academic.ru/28918/fork">fork 1. 1)
* * *1. plural - knives; noun1) (an instrument for cutting: He carved the meat with a large knife.) das Messer2) (such an instrument used as a weapon: She stabbed him with a knife.) das Messer2. verb(to stab with a knife: He knifed her in the back.) erstechen* * *[naɪf]I. n<pl knives>Messer nt▶ you could [have] cut the air with a \knife die Stimmung war zum Zerreißen gespannt▶ to get [or have] your \knife into sb jdm übel wollen, es auf jdn abgesehen haben, jdn gefressen haben BRD fam▶ before you could say \knife ehe man sich's versahwe opened the door and before you could say \knife, the dog shot out into the open wir öffneten die Tür, da schoss der Hund auch schon ins FreieII. vt▪ to \knife sb jdn mit dem Messer angreifen, auf jdn einstechen* * *[naɪf]1. n pl knivesMesser ntknife, fork and spoon — Besteck nt
like a ( hot) knife through butter (fig) — völlig mühelos
to be under the knife ( Med inf ) — unterm Messer sein (inf)
to go under the knife ( Med inf ) — unters Messer kommen (inf)
before you could say knife (inf) — eh man sichs versah, im Nu
it's war to the knife between them — sie bekämpfen sich bis aufs Messer
he's not the sharpest knife in the drawer ( esp US inf ) — er ist nicht gerade der Hellste(inf)
2. vteinstechen auf (+acc); (fatally) erstechen, erdolchen* * *knife [naıf]A pl knives [naıvz] s1. Messer n:to the knife bis aufs Messer, bis zum Äußersten;have one’s knife into sb jemanden auf dem Kieker haben, jemanden gefressen haben (beide umg)2. MED (Sezier-, Operations) Messer n:be (go) under the knife unterm Messer liegen (unters Messer kommen);he died under the knife er starb während der OperationB v/t2. a) mit einem Messer stechen oder verletzen:he was knifed in the back er bekam ein Messer in den Rückenb) knife to death erstechen3. fig* * *1. noun, pl. knives Messer, dasturn or twist the knife [in the wound] — (fig.) Salz in die Wunde streuen
2. transitive verbthe knives are out [for somebody] — (fig.) das Messer wird [für jemanden] gewetzt; see also fork 1. 1)
* * *n.(§ pl.: knives)= Messer n. -
9 coil
1. transitive verb1) (arrange) aufwickelnthe snake coiled itself round a branch — die Schlange wand sich um einen Ast
2) (twist) aufdrehen2. intransitive verb1) (twist)2) (move sinuously) sich winden; [Rauch:] sich ringeln3. noun1)coils of rope/wire/piping — aufgerollte Seile Pl./aufgerollter Draht/aufgerollte Leitungen Pl.
2) (single turn of coiled thing) Windung, die3) (length of coiled rope etc.) Stück, das4) (contraceptive device) Spirale, die5) (Electr.) Spule, die* * *[koil] 1. verb(to wind into loops: The snake coiled (itself) round the tree.) (sich) winden2. noun1) (a length of something wound into a loop or loops: a coil of rope; a coil of hair.) die Rolle, die Locke2) (a wound length of wire for conducting electricity: the coil in an electric fire.) die Spule* * *[kɔɪl]I. n\coil of rope Rolle f SeilII. viIII. vt▪ to \coil sth etw aufwickeln [o aufrollen]she \coiled her hair into a neat bun sie drehte ihr Haar zu einem hübschen Knoten* * *[kɔɪl]1. n1) (of rope, wire etc) Rolle f; (in light bulb) Glühdraht m; (on loop) Windung f; (of smoke) Kringel m; (of hair) Kranz mshe wore her hair in coils (round head) (round ears) the sinewy coils of the snake — sie hatte eine Gretchenfrisur sie trug ihr Haar in Schnecken die kraftvoll gespannte Spirale des Schlangenkörpers
3) (= contraceptive) Spirale f2. vtaufwickeln, aufrollen; wire aufspulen, aufwickelnthe python coiled itself around the rabbit/(up) in the basket — die Pythonschlange umschlang das Kaninchen/rollte sich im Korb zusammen
3. visich ringeln; (smoke also) sich kringeln; (river) sich schlängeln or winden* * *coil [kɔıl]A v/tcoil o.s. up sich zusammenrollen3. spiralenförmig winden4. umschlingen5. ELEK wickelnB v/iabout, around um)3. sich (dahin)schlängelnC s1. Rolle f, Spirale f2. SCHIFF Tauwerks-, Seilrolle f3. Rolle f, Spule f:coil of wire Drahtspule;coil of yarn Garnknäuel m/n4. TECHc) ELEK Spule f, Wicklung f5. Haarrolle f6. a) Rolle f Briefmarken ( → academic.ru/14042/coil_stamps">coil stamps)7. MED Spirale f (Pessar)* * *1. transitive verb1) (arrange) aufwickeln2) (twist) aufdrehen2. intransitive verb1) (twist)2) (move sinuously) sich winden; [Rauch:] sich ringeln3. noun1)coils of rope/wire/piping — aufgerollte Seile Pl./aufgerollter Draht/aufgerollte Leitungen Pl.
2) (single turn of coiled thing) Windung, die3) (length of coiled rope etc.) Stück, das4) (contraceptive device) Spirale, die5) (Electr.) Spule, die* * *Schneckenlinie -n f.Spule -n f.Wendel -n f.Wicklung -en f. v.aufwickeln v. -
10 wrench
1. noun1) (tool) verstellbarer Schraubenschlüssel2) (Amer.) see academic.ru/69201/spanner">spanner3) (violent twist) Verrenkung, die4) (fig.)2. transitive verbbe a great wrench [for somebody] — sehr schmerzhaft für jemanden sein
1) (tug violently) reißenwrench at something — an etwas (Dat.) reißen
wrench something round/off/open — etwas herum-/ab-/aufreißen
2) (injure by twisting)wrench one's ankle — etc. sich (Dat.) den Knöchel usw. verrenken
* * *[ren ] 1. verb1) (to pull with a violent movement: He wrenched the gun out of my hand.) entwinden2) (to sprain: to wrench one's shoulder.) verrenken2. noun1) (a violent pull or twist.) heftiger Ruck2) (a type of strong tool for turning nuts, bolts etc.) der Schraubenschlüssel* * *[ren(t)ʃ]I. n<pl -es>what a \wrench, seeing you board the plane! ich werde total traurig, wenn ich sehe, wie du ins Flugzeug steigst!II. vt1. (twist)▪ to \wrench sb/sth from sb jdm jdn/etw entreißen a. figto \wrench sth free [from sb/sth] etw [von jdm/etw] losreißen2. (injure)to \wrench a muscle sich dat einen Muskel zerrento \wrench one's shoulder sich dat die Schulter verrenken3. (turn)to \wrench a bolt/nut eine Schraube/Mutter drehen* * *[rentS]1. n1) (= tug) Ruck m; (MED) Verrenkung fto give sth a wrench — einer Sache (dat) einen Ruck geben
he gave his shoulder a nasty wrench — er hat sich (dat) die Schulter schlimm verrenkt
2) (= tool) Schraubenschlüssel m3) (fig)2. vt1) (= tug) windento wrench sth ( away) from sb — jdm etw entwinden
to wrench a door off its hinges — eine Tür aus den Angeln reißen
he wrenched the steering wheel round — er riss das Lenkrad herum
2) (MED)to wrench one's ankle/shoulder — sich (dat) den Fuß/die Schulter verrenken
if you could wrench yourself away from the TV — wenn du dich vom Fernseher losreißen könntest
* * *wrench [rentʃ]A s1. (drehender oder heftiger) Ruck, heftige Drehung2. MED Verrenkung f, Verstauchung f:3. fig Verzerrung f, -drehung f, Entstellung f4. fig (Trennungs)Schmerz m:leaving home was a great wrench der Abschied von zu Hause tat sehr weh5. TECH Schraubenschlüssel mB v/t1. (mit einem Ruck) reißen, zerren, ziehen:wrench open die Tür etc aufreißenwrench one’s knee3. fig verdrehen, -zerren, entstellen* * *1. noun1) (tool) verstellbarer Schraubenschlüssel2) (Amer.) see spanner3) (violent twist) Verrenkung, die4) (fig.)2. transitive verbbe a great wrench [for somebody] — sehr schmerzhaft für jemanden sein
1) (tug violently) reißenwrench at something — an etwas (Dat.) reißen
wrench something round/off/open — etwas herum-/ab-/aufreißen
wrench one's ankle — etc. sich (Dat.) den Knöchel usw. verrenken
* * *v.reißen v.(§ p.,pp.: riß, ist/hat gerissen) (US) n.Hakenschlüssel m.Schlüssel m.Schraubenschlüssel m. n.(§ pl.: wrenches)= Abschiedsschmerz m. -
11 finger
1. nounFinger, derlay a finger on somebody — (fig.) jemandem ein Härchen krümmen (ugs.)
they never lift or raise a finger to help her — (fig.) sie rühren keinen Finger, um ihr zu helfen
pull or take one's finger out — (fig. sl.) Dampf dahinter machen (ugs.)
point a or one's finger at somebody/something — mit dem Finger/(fig. ugs.) mit Fingern auf jemanden/etwas zeigen
put the finger on somebody — (fig. sl.) jemanden verpfeifen (ugs. abwertend)
put or lay one's finger on something — (fig.) etwas genau ausmachen
2. transitive verbhis fingers are [all] thumbs, he is all fingers and thumbs — er hat zwei linke Hände (ugs.)
* * *['fiŋɡə] 1. noun1) (one of the five end parts of the hand, sometimes excluding the thumb: She pointed a finger at the thief.) der Finger2) (the part of a glove into which a finger is put.) der Finger3) (anything made, shaped, cut etc like a finger: a finger of toast.) ein schmales Stück2. verb(to touch or feel with the fingers: She fingered the material.) befühlen- academic.ru/101002/fingernail">fingernail- fingerprint
- fingertip
- be all fingers and thumbs / my fingers are all thumbs
- have something at one's fingertips
- have at one's fingertips
- have a finger in the pie / in every pie
- put one's finger on* * *fin·ger[ˈfɪŋgəʳ, AM -ɚ]I. nthe attendance at the poetry reading was dismal — the audience could be counted on the \fingers of one hand das Interesse an der Gedichtlesung war enttäuschend — die Besucher konnte man an einer Hand abzählenif you ever lay a \finger on him, you're in trouble! wenn du ihm auch nur ein Haar krümmst, bekommst du Ärger! famring \finger [or third] Ringfinger mlittle \finger kleiner Finger4. (object) schmaler Streifen, längliches Stück5.▶ to get [or pull] one's \finger out BRIT, AUS ( fam) sich akk ranhalten fam, Gas geben ÖSTERR, SCHWEIZ fam, Dampf dahinter machen famhe never lifts a \finger when it comes to cooking or washing up er kümmert sich überhaupt nicht um Kochen und Abspülensomething seemed to be wrong but I couldn't put my \finger on exactly what it was irgendwas schien falsch zu sein, aber ich konnte nicht genau sagen, was es war▶ the \finger of suspicion die Verdachtsmomente plthe \finger of suspicion is pointing right at him die Verdachtsmomente weisen direkt auf ihnII. vt1. (touch)▪ to \finger sth etw anfassen [o berühren]; (feel, play with) etw befingern sl, an etw dat herumfingern fam3. (play upon)to \finger an instrument mit den Fingern spielento \finger the strings in die Saiten greifenhis brother \fingered him for arson sein Bruder hat ihn wegen Brandstiftung verpfiffen6. (play)to \finger a passage eine Passage spielen7. (mark)to \finger music Musik mit einem Fingersatz versehen* * *['fɪŋgə(r)]1. n1) Finger mto have a finger in every pie — überall die Finger drin or im Spiel haben (inf), überall mitmischen (inf)
I forbid you to lay a finger on him — ich verbiete Ihnen, ihm auch nur ein Härchen zu krümmen
he wouldn't lift a finger to help me — er würde keinen Finger rühren, um mir zu helfen
he didn't lift a finger (around the house) — er hat (im Haus) keinen Finger krumm gemacht (inf)
to point one's finger at sb — mit dem Finger auf jdn zeigen
to point the finger of suspicion/blame at sb — jdn verdächtigen/beschuldigen
I can't put my finger on it, but... — ich kann es nicht genau ausmachen, aber...
you've put your finger on it there — da haben Sie den kritischen Punkt berührt
pull your finger out! ( Brit inf ) — es wird Zeit, dass du Nägel mit Köpfen machst! (inf)
to give sb the finger ( esp US inf ) — jdm den Stinkefinger zeigen (inf)
See:→ cross2. vt1) (= touch) anfassen; (= toy, meddle with) befingern, herumfingern an (+dat)2) (inf: inform on) verpfeifen3) (MUS: mark for fingering) mit einem Fingersatz versehento finger the keys/strings — in die Tasten/Saiten greifen
* * *finger [ˈfıŋɡə(r)]A s1. Finger m:a) Dampf dahinter machen, sich ranhalten,b) sich am Riemen reißen;give sb the finger US umg jemandem den Stinkefinger zeigen;have a finger in every pie überall die Finger drinhaben;I’ll keep my fingers crossed ich halt dir etc die Daumen;not lay a finger on sb jemandem kein Härchen krümmen, jemanden nicht anrühren;put the finger on sb → B 3;work one’s fingers to the bone( for sb) sich (für jemanden) die Finger abarbeiten;five-finger exercise MUS Fünffingerübung f; → burn1 C 2, count1 B 1, itch B 1, point B 3, slip1 B 1, snap B 4, thumb A, till33. Fingerbreit m4. schmaler Streifen, schmales Stück6. TECH Daumen m, Greifer mB v/t1. a) betasten, befühlen, befingern umgb) herumfingern an (dat) umg, spielen mit2. MUSa) ein Stück oder Instrument mit den Fingern spielenb) Noten mit Fingersatz versehen3. besonders US umgb) jemanden (bei einer Gegenüberstellung) identifizierenc) jemanden beschatten* * *1. nounFinger, derlay a finger on somebody — (fig.) jemandem ein Härchen krümmen (ugs.)
they never lift or raise a finger to help her — (fig.) sie rühren keinen Finger, um ihr zu helfen
pull or take one's finger out — (fig. sl.) Dampf dahinter machen (ugs.)
point a or one's finger at somebody/something — mit dem Finger/(fig. ugs.) mit Fingern auf jemanden/etwas zeigen
put the finger on somebody — (fig. sl.) jemanden verpfeifen (ugs. abwertend)
put or lay one's finger on something — (fig.) etwas genau ausmachen
2. transitive verbhis fingers are [all] thumbs, he is all fingers and thumbs — er hat zwei linke Hände (ugs.)
berühren [Ware]; greifen [Akkord]; (toy or meddle with) befingern; herumfingern an (+ Dat.)* * *n.Finger - m. v.befingern v. -
12 curl
1. noun1) (of hair) Locke, die2) (something spiral or curved inwards)2. transitive verbthe curl of a leaf/wave — ein gekräuseltes Blatt/eine gekräuselte Welle
3. intransitive verbshe curled her hair — sie legte ihr Haar in Locken (Akk.)
2) [Straße, Fluss:] sich winden, sich schlängelnPhrasal Verbs:- academic.ru/85923/curl_up">curl up* * *[kə:l] 1. verb1) (to twist or turn (especially hair) into small coils or rolls: My hair curls easily.) locken2) ((sometimes with up) to move in curves; to bend or roll: The paper curled (up) at the edges.) sich rollen2. noun1) (a coil of hair etc.) die Locke2) (the quality of being curled: My hair has very little curl in it.) die Locke•- curler- curly
- curliness
- curl up* * *[kɜ:l, AM kɜ:rl]I. nto fall in \curls in Locken herabfallento have a natural \curl Naturlocken haben\curls of smoke Rauchkringel plII. vidoes your hair \curl naturally? hast du Naturlocken?some plants \curl round tree trunks einige Pflanzen ranken sich um Baumstämme4. (of a river)her lip \curled at what he said bei seinen Worten schürzte sie verächtlich die LippenIII. vt1.to \curl one's hair sich dat Locken drehen2.to \curl one's lip [verächtlich] die Lippen schürzen [o kräuseln3.to \curl one's toes die Zehen einziehen4.5. (wrap)a new baby will automatically \curl its fingers round any object it touches ein Neugeborenes umklammert automatisch alle Objekte, die es berührt* * *[kɜːl]1. n(of hair) Locke fwith a curl of his lip —
its tail was just a little curl — es hatte nur ein kleines Kringelschwänzchen
2. vthair locken; (with curlers) in Locken legen; (in tight curls) kräuseln; lip (person) kräuseln; (animal) hochziehen; edges umbiegenhe curled the ball into the back of the net — er zirkelte den Ball mit einem Bogenschuss ins Netz
3. vi1) (hair) sich locken; (tightly) sich kräuseln; (naturally) lockig sein; (paper) sich wellen; (wood) sich verziehen; (road) sich schlängeln, sich windenit's enough to make your hair curl (fig inf) — da stehen einem ja die Haare zu Berge (inf)
* * *A v/t1. jemandes Haar etca) lockenb) kräuseln:it’s enough to curl your hair umg da stehen einem ja die Haare zu Berge2. (spiralförmig) winden, zusammenrollen:curl o.s. up → B 5;with legs curled mit übereinandergeschlagenen Beinen3. Wasser kräuseln5. TECH bördelnB v/iit’s enough to make your hair curl umg da stehen einem ja die Haare zu Berge2. sich wellen:3. sich (spiralförmig) winden4. sich kräuseln, kleine Wellen schlagen (Wasser)curl up on the sofa es sich auf dem Sofa gemütlich machen6. SPORT Curling spielenC s1. Locke f:in curls gelockt3. Windung f5. Kräuseln n, Krausziehen n6. BOT Kräuselkrankheit f* * *1. noun1) (of hair) Locke, die2) (something spiral or curved inwards)2. transitive verbthe curl of a leaf/wave — ein gekräuseltes Blatt/eine gekräuselte Welle
1) (cause to form coils) locken; (tightly) kräuseln2) (bend, twist) kräuseln [Blätter, Lippen]3. intransitive verb1) (grow in coils) sich locken; (tightly) sich kräuseln2) [Straße, Fluss:] sich winden, sich schlängelnPhrasal Verbs:- curl up* * *n.Kringel - m.Locke -n f.Ring -e m.Windung -en f. v.kräuseln (Haar) v.locken v.sich locken v.sich wellen v.sich winden v.wogen v. -
13 wring
1) wringenwring the water out of the towels — das Wasser aus den Handtüchern wringen
2) (squeeze forcibly)wring somebody's hand — jemandem fest die Hand drücken; (twist forcibly)
wring one's hands — die Hände ringen (geh.)
wring the neck of an animal — einem Tier den Hals umdrehen
I could have wrung his neck — (fig.) ich hätte ihm den Hals umdrehen können
3) (extract) wringenwring something from or out of somebody — (fig.) jemandem etwas abpressen
* * *[riŋ]past tense, past participle - wrung; verb1) (to force (water) from (material) by twisting or by pressure: He wrung the water from his soaking-wet shirt.) wringen2) (to clasp and unclasp (one's hands) in desperation, fear etc.) ringen•- academic.ru/83198/wringer">wringer- wringing wet* * *<wrung, wrung>[rɪŋ]II. vt1. (twist)▪ to \wring sth etw auswringen2. (break)to \wring an animal's neck einem Tier den Hals umdrehen3. (squeeze)to \wring sb's hand jdm fest die Hand drücken4. (obtain)to \wring concessions from sb jdm Zugeständnisse abpressen5.▶ to \wring one's hands die Hände ringen* * *[rɪŋ] vb: pret, ptp wrung1. vt1) clothes, wet rag etc auswringen, auswindento wring a duck's neck — einer Ente (dat) den Hals umdrehen
I could have wrung his neck — ich hätte ihm den Hals or den Kragen (inf) umdrehen können
he wrung my hand — er schüttelte mir (kräftig) die Hand
to wring sb's heart — jdm in der Seele wehtun
3)(= extract)
to wring sth out of or from sb — etw aus jdm herausquetschen, jdm etw abringen2. n* * *wring [rıŋ]A v/t prät und pperf wrung [rʌŋ]4. a) einem Tier den Hals abdrehenb) jemandem den Hals umdrehen:I’ll wring your neck5. die Hände (verzweifelt) ringen6. jemandem die Hand (kräftig) drücken, pressen8. fig quälen, bedrücken:wring sb’s heart jemandem ans Herz greifen, jemandem in der Seele wehtunwring admiration from sb jemandem Bewunderung abnötigen;wring a confession from sb jemandem ein Geständnis abringen;wring a bitter laugh from sb jemandem ein bitteres Lachen abringen;wring the truth out of sb die Wahrheit aus jemandem herausholen10. fig Geld, Zustimmung erpressen (from, out of von)B s1. (Aus)Wringen n, Auswinden n:2. Pressen n, Druck m:he gave my hand a wring er drückte mir (kräftig) die Hand* * *1) wringenwring somebody's hand — jemandem fest die Hand drücken; (twist forcibly)
wring one's hands — die Hände ringen (geh.)
I could have wrung his neck — (fig.) ich hätte ihm den Hals umdrehen können
3) (extract) wringenwring something from or out of somebody — (fig.) jemandem etwas abpressen
* * *v.(§ p.,p.p.: wrung)= abbringen v.wringen v.(§ p.,pp.: wrang, gewrungen) -
14 screw up
transitive verb1) (crumple up) zusammenknüllen [Blatt Papier]2) verziehen [Gesicht]; zusammenkneifen [Augen, Mund]screw it/things up — Mist bauen (salopp)
4)screw up one's courage — sich (Dat.) ein Herz fassen
* * *1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) verziehen2) (to crumple: She screwed up the letter.) zerknüllen3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.)* * *◆ screw upI. vt1. (with screws)▪ to \screw up up ⇆ sth etw zuschrauben2. (by turning)▪ to \screw up up ⇆ sth etw zudrehento \screw up sth up tight etw fest zudrehento \screw up a nut/screw up tightly eine Mutter/Schraube anziehen3. (twist and crush)▪ to \screw up up ⇆ sth etw zusammenknüllento \screw up sth up in[to] a ball etw zu einem Knäuel [zusammen]knüllen4. (twist into a shape)to \screw up up one's eyes blinzelnto \screw up up one's face/mouth das Gesicht/den Mund verziehenshe \screw uped up her mouth into a pout sie zog einen Schmollmund5. (sl)▪ to \screw up up ⇆ sth (spoil) etw vermasseln fam; (fail, do badly) etw verpatzen [o vermasseln] [o verhauen] famto \screw up it/things up Mist bauen fam6. (sl: make anxious, neurotic)his mother's death has really \screw uped him up der Tod seiner Mutter hat ihn ganz aus der Bahn geworfenII. vi2. (sl: fail, make a mess)* * *1. vt sep1) screw, nut anziehen2) (= crush) paper, material zusammenknüllen, zerknüllento screw oneself up to do sth — sich aufraffen, etw zu tun
4) (inf: spoil) vermasseln (inf)he's really screwed things up — er hat da wirklich Scheiße gebaut (inf)
5) (inf: make uptight) sb neurotisch machento get screwed up about sth — sich in etw (acc) hineinsteigern
2. vi(inf: make a mess) Scheiße bauen (inf) (on sth bei etw)* * *transitive verb1) (crumple up) zusammenknüllen [Blatt Papier]2) verziehen [Gesicht]; zusammenkneifen [Augen, Mund]screw it/things up — Mist bauen (salopp)
4)screw up one's courage — sich (Dat.) ein Herz fassen
-
15 wind
I 1. noun1) Wind, derbe in the wind — (fig.) in der Luft liegen
see how or which way the wind blows or lies — (fig.) sehen, woher der Wind weht
sail close to or near the wind — hart am Wind segeln; (fig.) sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegen
take the wind out of somebody's sails — (fig.) jemandem den Wind aus den Segeln nehmen
the wind[s] of change — ein frischer Wind (fig.)
2) no pl. (Mus.) (stream of air) (in organ) Wind, der; (in other instruments) Luftstrom, der; (instruments) Bläser3)get wind of something — (fig.) Wind von etwas bekommen
4) no pl., no indef. art. (flatulence) Blähungenget/have the wind up — (coll.) Manschetten (ugs.) od. Schiss (salopp) kriegen/haben
put the wind up somebody — (coll.) jemandem Schiss machen (salopp)
5) (breath)lose/have lost one's wind — außer Atem kommen/sein
recover or get one's wind — wieder zu Atem kommen
2. transitive verbget one's second wind — (lit. or fig.) sich wieder steigern
II 1. intransitive verb,he was winded by the blow to his stomach — nach dem Schlag in die Magengrube schnappte er nach Luft
2) (coil) sich wickeln2. transitive verb,wind something off something/on [to] something — etwas von etwas [ab]wickeln/auf etwas (Akk.) [auf]wickeln
wind somebody round one's finger — jemanden um den Finger wickeln (ugs.)
2) (with key etc.) aufziehen [Uhr]3)wind one's/its way — sich winden; sich schlängeln
4) (coil into ball) zu einem Knäuel/zu Knäueln aufwickeln5) (surround) wickeln6) (winch) winden3. noun1) (curve) Windung, die2) (turn) Umdrehung, diePhrasal Verbs:- academic.ru/93794/wind_back">wind back- wind on- wind up* * *I 1. [wind] noun1) ((an) outdoor current of air: The wind is strong today; There wasn't much wind yesterday; Cold winds blow across the desert.) der Wind2) (breath: Climbing these stairs takes all the wind out of me.) die Luft3) (air or gas in the stomach or intestines: His stomach pains were due to wind.) die Blähung2. verb(to cause to be out of breath: The heavy blow winded him.) den Atem nehmen3. adjective((of a musical instrument) operated or played using air pressure, especially a person's breath.) Blas-...- windy- windiness
- windfall
- windmill
- windpipe
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windscreen
- windsock
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- get the wind up
- get wind of
- get one's second wind
- in the wind
- like the wind II past tense, past participle - wound; verb1) (to wrap round in coils: He wound the rope around his waist and began to climb.) winden2) (to make into a ball or coil: to wind wool.) aufwickeln4) (to tighten the spring of (a clock, watch etc) by turning a knob, handle etc: I forgot to wind my watch.) aufziehen•- winder- winding
- wind up
- be/get wound up* * *wind1[wɪnd]I. nthere isn't enough \wind es ist nicht windig genugthe \wind started to pick up der Wind frischte aufthe \wind is in the east/north/south/west der Wind kommt aus Osten/Norden/Süden/Westena breath of \wind ein Lüftchen nt, ein Windhauch mthere wasn't a breath of \wind es regte sich kein Lüftchento throw caution/sb's advice to the \winds ( fig) alle Vorsicht/jds Ratschlag in den Wind schlagena \wind of change ( fig) ein frischer Windgust of \wind Windstoß m, Windböe fto see which way the \wind is blowing ( also fig) sehen, woher der Wind wehtto sail close to the \wind NAUT hart am Wind segeln; ( fig) sich akk hart an der Grenze des Erlaubten bewegento go/run like the \wind laufen/rennen wie der Windto run before the \wind vor dem Wind segelnto get one's \wind wieder Luft kriegento knock the \wind out of sb ( fig) jdm den Atem verschlagenhe's full of \wind er ist ein Schaumschläger pejgarlic gives me dreadful \wind von Knoblauch bekomme ich fürchterliche Blähungento break \wind einen fahrenlassen famto suffer from \wind Blähungen habenthere's something in the \wind ( fig) es liegt etwas in der Luftto get the \wind up Schiss kriegen oft pej derbto put the \wind up sb jdm Angst einjagentell them your father's a policeman, that'll put the \wind up them! sag ihnen, dein Vater ist Polizist, dann kriegen sie Muffensausen! fam8.II. vt▪ to \wind sb jdm den Atem nehmenthe blow to the stomach \winded me durch den Schlag in den Bauch blieb mir die Luft wegto be/get \winded außer Atem sein/geratento \wind a baby ein Baby ein Bäuerchen machen lassen3. (scent)▪ to \wind sb/sth jdn/etw wittern1. energy, power, turbine Wind-\windmill Windmühle f\wind player Bläser(in) m(f)wind2[waɪnd]I. nto give sth a \wind etw aufziehenII. vt<wound, wound>1. (wrap)▪ to \wind sth etw wickelnto \wind wool/yarn into a ball Wolle/Garn zu einem Knäuel aufwickelnshe wound her arms around me sie schlang ihre Arme um michto \wind a film onto a reel einen Film auf eine Rolle spulen2. (cause to function)to \wind a clock/watch eine Uhr/Armbanduhr aufziehen3. (turn)▪ to \wind sth etw winden [o kurbeln]to \wind a handle eine Kurbel drehen4. (move)to \wind one's way sich akk schlängeln▪ to \wind sth etw spulento \wind a film/tape back[wards]/forwards einen Film/ein Band zurück-/vorspulenIII. vi<wound, wound>to \wind back[wards]/forwards film, tape zurück-/vorspulen* * *I [wɪnd]1. n1) Wind mto sail close to the wind (fig) — sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegen; (Naut) hart am Wind segeln
to put the wind up sb ( Brit inf ) —
to see which way the wind blows (fig) — sehen, woher der Wind weht
he's full of wind (fig) — er ist ein Schaumschläger (inf), er macht viel Wind (inf)
2)3)(compass point)
to the four winds — in alle (vier) Windeto bring up wind — aufstoßen; (baby also) ein Bäuerchen machen
5) (= breath) Atem m, Luft f (inf)6) (MUS: wind instruments) Bläser pl, Blasinstrumente pl2. vt1) (Brit: knock breathless) den Atem nehmen (+dat)2) (= scent) wittern3) horses verschnaufen lassen4) baby ein Bäuerchen machen lassenII [waɪnd] vb: pret, ptp wound1. vt3)(= proceed by twisting)
to wind one's way — sich schlängeln2. vi1) (river etc) sich winden or schlängeln2)how does it wind? (watch) (handle) — wie herum zieht man es auf? wie dreht or kurbelt man es?
it won't wind — er/es lässt sich nicht aufziehen; (handle) er/es lässt sich nicht drehen or kurbeln
3. n1)give it one more wind — zieh es noch eine Umdrehung weiter auf; (handle) kurbele or drehe es noch einmal weiter
2) (= bend) Kehre f, Windung f* * *wind1 [wınd]A s1. Wind m:wind and weather permitting bei gutem Wetter;before the wind vor dem oder im Wind;a) SCHIFF zwischen Wind und Wasser,b) fig in einer prekären Situation;in(to) the wind’s eye gegen den Wind;like the wind wie der Wind, schnell;under the wind SCHIFF in Lee;there is too much wind es ist zu windig;there is sth in the wind fig es liegt etwas in der Luft;be (three sheets) in the wind umg Schlagseite haben;have (take) the wind of fig einen Vorteil haben (gewinnen) gegenüber, die Oberhand haben (gewinnen) über (akk);put the wind up sb umg jemandem Angst einjagen;raise the wind bes Br umg (das nötige) Geld auftreiben;a) SCHIFF hart am Wind segeln,b) fig sich am Rande der Legalität oder hart an der Grenze des Erlaubten bewegen, mit einem Fuß im Gefängnis stehen;sow the wind and reap the whirlwind Wind säen und Sturm ernten;2. Sturm m3. (Gebläse- etc) Wind m4. a) MED (Darm)Winde pl, Blähungen pl:break wind einen Wind abgehen lassen;get wind Blähungen bekommen;onions give you wind Zwiebeln blähenb) Rülpser pl umg:cola tends to give me wind auf Cola muss ich immer aufstoßen oder umg rülpsen6. JAGD Wind m, Witterung f (auch fig):a) wittern (akk),b) fig Wind bekommen von;get wind that … Wind davon bekommen, dass …7. Atem m:have a good wind eine gute Lunge haben;have a long wind einen langen Atem haben (a. fig);8. umg leeres GeschwätzB v/t1. JAGD witternbe winded außer Atem sein3. verschnaufen lassenwind2 [waınd]A s1. Windung f, Biegung f2. Umdrehung f (beim Aufziehen einer Uhr etc)B v/i prät und pperf wound [waʊnd]3. a) aufgewunden oder aufgewickelt werdenb) sich aufwinden oder -wickeln lassenC v/t1. winden, wickeln, schlingen ( alle:round um):2. umwickeln ( with mit)a) auf-, hochwinden,b) Garn etc aufwickeln, -spulena) eine Uhr etc aufziehen,b) eine Saite etc spannen6. wind o.s. schlängeln:wind o.s. ( oder one’s way) into sb’s affection fig sich jemandes Zuneigung erschleichen, sich bei jemandem einschmeicheln7. SCHIFFa) wendenb) hieven8. a) eine Kurbel drehenb) kurbeln:wind up (down) ein Autofenster etc hochdrehen, -kurbeln (herunterdrehen, -kurbeln)wind back zurückspulen1. das Horn etc blasen2. ein Hornsignal ertönen lassen* * *I 1. noun1) Wind, derbe in the wind — (fig.) in der Luft liegen
see how or which way the wind blows or lies — (fig.) sehen, woher der Wind weht
sail close to or near the wind — hart am Wind segeln; (fig.) sich hart an der Grenze des Erlaubten bewegen
take the wind out of somebody's sails — (fig.) jemandem den Wind aus den Segeln nehmen
the wind[s] of change — ein frischer Wind (fig.)
2) no pl. (Mus.) (stream of air) (in organ) Wind, der; (in other instruments) Luftstrom, der; (instruments) Bläser3)get wind of something — (fig.) Wind von etwas bekommen
4) no pl., no indef. art. (flatulence) Blähungenget/have the wind up — (coll.) Manschetten (ugs.) od. Schiss (salopp) kriegen/haben
put the wind up somebody — (coll.) jemandem Schiss machen (salopp)
5) (breath)lose/have lost one's wind — außer Atem kommen/sein
recover or get one's wind — wieder zu Atem kommen
2. transitive verb II 1. intransitive verb,get one's second wind — (lit. or fig.) sich wieder steigern
2) (coil) sich wickeln2. transitive verb,1) (coil) wickeln; (on to reel) spulenwind something off something/on [to] something — etwas von etwas [ab]wickeln/auf etwas (Akk.) [auf]wickeln
2) (with key etc.) aufziehen [Uhr]3)wind one's/its way — sich winden; sich schlängeln
4) (coil into ball) zu einem Knäuel/zu Knäueln aufwickeln5) (surround) wickeln6) (winch) winden3. noun1) (curve) Windung, die2) (turn) Umdrehung, diePhrasal Verbs:- wind on- wind up* * *(round) v.wickeln (um) v. v.(§ p.,p.p.: wound)= abspulen v.aufspulen v.aufwickeln v.drehen v.schlängeln v.sich winden v.winden v.(§ p.,pp.: wand, gewunden) n.Wind -e m. -
16 knickers
plural noun* * *['nikəz](women's and girls' pants, especially if loose-fitting and gathered in at the thigh.) der Schlüpfer* * *knick·ers[ˈnɪkəʳz, AM -ɚz]I. n pl3.▶ to get one's \knickers in a twist BRIT, AUS ( hum fam: get angry) sich akk aufregen fam; (get worried) den Kopf [o die Nerven] verlieren; (get confused) nichts auf die Reihe kriegen fam, nur mehr Bahnhof verstehen ÖSTERR fam* * *['nɪkəz]pldon't get your knickers in a twist! (inf) — dreh nicht gleich durch! (inf)
2)See:= academic.ru/88553/knickerbockers">knickerbockers* * *knickers [ˈnıkə(r)z] splget one’s knickers in a twist umg oft hum sich ins Hemd machen;knickers! umg Mist!* * *plural noun* * *(underwear) n.Schlüpfer m. -
17 wriggle
1. intransitive verb1) sich winden; [Fisch:] zappeln2) (make one's/its way by wriggling) sich schlängeln2. transitive verbwriggle out of a difficulty — etc. (fig.) sich aus einer schwierigen Situation usw. herauswinden
wriggle one's way — (lit. or fig.) sich schlängeln
* * *['riɡl] 1. verb(to twist to and fro: The child kept wriggling in his seat; How are you going to wriggle out of this awkward situation?) zappeln, sich winden2. noun(a wriggling movement.) die Windung- academic.ru/83195/wriggler">wriggler* * *wrig·gle[ˈrɪgl̩]I. vi2. (move)3.II. vtshe \wriggled her shoulders against the cushions sie grub die Schultern in die Kissento \wriggle one's toes in the sand die Zehen in den Sand graben* * *['rɪgl]1. nSchlängeln nt no pl; (of child, fish) Zappeln nt no plto give a wriggle (worm, snake, eel) — sich schlängeln; (fish) sich winden, zappeln
2. vttoes, ears wackeln mit3. vi(worm, snake, eel) sich schlängeln; (fish) sich winden, zappeln; (person) (restlessly, excitedly) zappeln; (in embarrassment) sich windento wriggle along/down — sich vorwärtsschlängeln/nach unten schlängeln
the fish wriggled off the hook — der Fisch wand sich vom Haken
she managed to wriggle free — es gelang ihr, sich loszuwinden
he wriggled through the hole in the hedge — er wand or schlängelte sich durch das Loch in der Hecke
do stop wriggling about — hör endlich mit der Zappelei auf
* * *wriggle [ˈrıɡl]A v/iwriggle along sich dahinschlängeln;2. sich unruhig oder nervös hin und her bewegen, zappelnB v/t2. schlängeln, winden, ringeln:wriggle o.s. into fig sich einschleichen in (akk);wriggle o.s. out of sich herauswinden ausC s1. Windung f, Krümmung f2. schlängelnde Bewegung, Schlängeln n, Ringeln n3. Zappeln n* * *1. intransitive verb1) sich winden; [Fisch:] zappeln2) (make one's/its way by wriggling) sich schlängeln2. transitive verbwriggle out of a difficulty — etc. (fig.) sich aus einer schwierigen Situation usw. herauswinden
wriggle one's way — (lit. or fig.) sich schlängeln
* * *v.schlängeln v.winden v.(§ p.,pp.: wand, gewunden) -
18 twine
1. noun 2. transitive verb1) (form by twisting strands together) [zusammen]drehen2) (form by interlacing) winden (geh.) [Kranz, Girlande]3. intransitive verbsich winden (about, around um)* * *1. noun(a strong kind of string made of twisted threads: He tied the parcel with twine.) die Schnur2. verb* * *[twaɪn]II. vt▪ to \twine sth together etw ineinanderschlingen, etw umeinanderschlingen* * *[twaɪn]1. nSchnur f, Bindfaden m2. vtwindento twine one's arms (a)round sb — seine Arme um jdn schlingen
3. vi(around um +acc) sich winden; (plants also) sich ranken* * *twine [twaın]A s1. starker Bindfaden, Schnur f2. TECH (gezwirntes) Garn, Zwirn m3. Wick(e)lung f4. Windung f5. Geflecht n, Verschlingung f, Knäuel m/n6. BOT Ranke fB v/t2. Blumen, einen Kranz etc winden, binden3. fig ineinanderschlingen, verflechten, -weben4. schlingen, winden ( beide:round um)5. umschlingen, umwinden, umranken ( alle:with mit)C v/i1. sich verflechten ( with mit)2. sich winden ( round um)3. BOT sich (empor)ranken* * *1. nounBindfaden, der; (thicker) Kordel, die; (for nets) Garn, das2. transitive verb1) (form by twisting strands together) [zusammen]drehen2) (form by interlacing) winden (geh.) [Kranz, Girlande]3. intransitive verbsich winden (about, around um)* * *v.zwirnen v. n. -
19 twisted
adjectiveverbogen; (fig.) verdreht (ugs. abwertend) [Geist]; verquer [Humor]* * ** * *twist·ed[ˈtwɪstɪd]1. (bent and turned) verdrehtthe car was just a pile of \twisted metal after the accident nach dem Unfall war der Wagen nur noch ein Haufen ineinander verkeiltes Metall\twisted ankle gezerrter Knöchel2. (winding) verschlungen\twisted path gewundener Pfad3. (perverted) verwirrt, verdrehta \twisted mind ein verworrener Geist* * *['twIstɪd]adj2) ankle verrenkt4) (inf: dishonest) unredlich5) (= disfigured) limbs verwachsen6) (= sneering) face, smile verzerrt* * *adjectiveverbogen; (fig.) verdreht (ugs. abwertend) [Geist]; verquer [Humor]* * *adj.gedreht adj. p.p.verbog p.p. -
20 web
См. также в других словарях:
The Twist — entwickelte sich in der Version von Chubby Checker zum Symbolsong für den gleichnamigen Tanz[1], erreichte mit sechzehnmonatiger Unterbrechung zweimal die Nr. 1 der US Pop Hitparade und wurde über drei Millionen Mal verkauft. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
the twist — A dance which became popular in 1962, in which the dancer constantly twists the body • • • Main Entry: ↑twist … Useful english dictionary
The Twist (album) — The Twist is an LP by Gangway, recorded at Hookfarm Studio Dec. 1983 and May 1984. The cover art is by Peter Schultz.Track listingide 1# Yellow # Boys In The River # Join The Party # Everything We ve Ever Had # What? # The Idiot ide 2# The… … Wikipedia
The Twist (song) — Infobox Single Name =The Twist Artist = Chubby Checker B side = Toot (1960) Twistin USA (1961) Released = July 1960; December 1961 Format = 7 , 45rpm Recorded = 1960 Genre = Rock and roll Length = 2:52 Label =Parkway Records 811 Writer =Hank… … Wikipedia
The Beginning of the Twist — Infobox Single Name = The Beginning of the Twist Artist = The Futureheads from Album = This Is Not the World B side = Released = March 10, 2008 (UK) Format = CD and 7 Genre = Indie rock Length = Label = Nul Recordings Writer = Producer =… … Wikipedia
drive round the twist — drive/send (someone) round the twist British & Australian, informal to make someone very angry, especially by continuing to do something annoying. This non stop banging is driving me round the twist. A day with my mother is enough to send anyone… … New idioms dictionary
send round the twist — drive/send (someone) round the twist British & Australian, informal to make someone very angry, especially by continuing to do something annoying. This non stop banging is driving me round the twist. A day with my mother is enough to send anyone… … New idioms dictionary
List of Round the Twist episodes — The following is a list of episodes of the Australian children s television series, Round the Twist. Between 4 April, 1989 and 2 May, 2001 there have been 52 episodes made, spanning 4 series .eries 1 (1989)eries 4 (2000){| class= wikitable width … Wikipedia
the twist — a dance with a twisting movement of the body, popular in the 1960s. → twist … English new terms dictionary
the twist — n. rock and roll dance popular in the 1960s that involves a twisting movement of the body … English contemporary dictionary
Round the Twist — Infobox Television show name = Round the Twist caption = format = Children s Supernatural Comedy camera = picture format = 4:3 runtime = 25 mins creator = Paul Jennings developer = Australian Children s Television Foundation executive producer =… … Wikipedia