Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+do+the+dusting

  • 61 knock

    nok 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) banke (på), knakke
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) slå
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) slå, banke opp
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) løpe/renne på, slå imot
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bank(ing), slag, dunk
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) banking
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    banke
    --------
    dunke
    I
    subst. \/nɒk\/
    1) slag
    2) smell, støt, dunk
    3) ( på dør) banking, knakking
    4) ( i motor) banking, hugging
    5) (hverdagslig, cricket) inneperiode, omgang, innings
    6) ( hverdagslig) negativ kritikk
    7) (britisk, slang) forklaring: en byder som samarbeider med andre under en auksjon for så å videreselge varene og dele fortjenesten
    8) (britisk, slang) skinnauksjon, forklaring: auksjon hvor flere bydere samarbeider
    9) (britisk, slang) forklaring: salg av varer som nylig er anskaffet rimelig på auksjon
    take a\/the knock få en knekk, bli ruinert
    II
    verb \/nɒk\/
    1) slå, dunke, denge, hamre, dundre
    2) ( også overført) forklaring: sette noe i bevegelse ved å slå
    3) ( på dør) banke på, knakke
    4) ( hverdagslig) kritisere, rakke ned på
    5) (britisk, slang) forbløffe, imponere, slå an hos
    6) ( om motor) dunke, slå, hugge
    7) støte sammen, kollidere med
    8) ( vulgært) knulle
    knock about\/around mishandle, slå, behandle stygt (også overført) ( hverdagslig) flakke omkring, streife omkring, drive dank
    ( hverdagslig) leve et spennende omflakkende liv
    han har opplevd mye rart \/ han har levd livet
    knock about with someone vanke sammen med noen, henge sammen med noen
    knock against støte mot, slå mot, kollidere med møte på, støte på, treffe på
    knock along with ( hverdagslig) komme overens med
    knock at banke på, knakke på
    knock back ( hverdagslig) hive i seg, sluke, spise eller drikke fort
    (britisk, hverdagslig) koste (en person) et visst beløp
    (austr., newzealandsk, slang) nekte, avvise, avslå bringe ut av fatning
    knock down ( om person) slå ned, slå i gulvet ( om ting) slå overende, rive overende (om maskin, møbel e.l.) demontere for transport ( om bygning) rive ned ( på auksjon) selge, klubbe
    (hverdagslig, om pris) senke, slå av på
    jeg fikk henne til å gå ned 5%
    (amer., slang) begå underslag (særlig fra arbeidsgiver)
    (austr., newzealandsk) bruke (en sjekk e.l.) fritt (amer., slang) tjene, ha i inntekt
    knocked up utmattet, fullstendig utslitt
    knock in slå inn, slå i
    knock it off! slutt med det, gi deg
    knock off slå av ( om pris) slå av på
    (amer., slang, særlig om jobb) slutte (med), ta kvelden
    kvitte seg med, få unna, få fra hånden ( hverdagslig) smelle sammen, lage på stående fot
    ( slang) stjele, knabbe ( slang) gjøre innbrudd i ( slang) drepe, myrde (britisk, slang, vulgært, nedsettende) knulle, pule (en kvinne)
    knock off cigarettes ( hverdagslig) slutte å røyke ( hverdagslig) knabbe sigaretter
    knock on slå mot
    ( rugby) forklaring: føre (ballen) med hånden eller armen mot motstanderens mållinje
    knock one's head against a brick wall ( overført) stange hodet mot veggen, støte på vanskeligheter
    knock on the head forklaring: svimeslå eller drepe noen ved slag i hodet (britisk, hverdagslig, overført) sette en stopper for, torpedere
    slutte med
    knock out ( om tobakkspipe) tømme, banke ut av ( boksing) slå knockout på, slå bevisstløs slå, beseire, sette ut av spill ( overført) lamslå, forbløffe ( hverdagslig) smelle sammen, smøre sammen
    få unna, kvitte seg med (amer., hverdagslig) slite ut, utmatte ødelegge (austr., newzealandsk, slang) tjene, få utbetalt
    knock out a living livnære seg, klare seg
    knock over slå overende, rive overende overrumple, oppskake, overvelde ( slang) gjøre innbrudd i
    knock somebody cold slå noen bevisstløs slå noen med undring
    knock somebody flat slå noen i bakken
    knock somebody into the middle of next week slå noen gul og blå, slå noen veggimellom
    knock somebody off their feet slå bena vekk under noen
    knock somebody's head off ( overført) slå inn skallen på noen
    knock somebody's heads together tvinge noen til å forlikes
    knock something into shape få fasong på noe, gjøre noe presentabelt, få skikk på noe
    knock the bar off ( sport) rive bommen
    knock the bottom out of slå bunnen ut av, slå hull på
    knock together smelle sammen, smøre sammen slå mot hverandre
    knock to pieces ( også overført) slå i småbiter
    knock under to somebody bøye seg for noen, underkaste seg noen
    knock up ( hverdagslig) flikke sammen, smøre sammen, smelle sammen, improvisere
    (britisk, hverdagslig) jage opp, vekke (ved å banke på døren) slå oppover bli sliten, bli syk, bli dårlig gjøre sliten, gjøre syk, gjøre dårlig ( cricket) ta poeng ( om ting) ødelegge, slå i stykker ( om person) skade (amer., slang) kjøre på tjukken, sette barn på, gjøre gravid (britisk, i ballspill) trene, varme opp før en kamp
    knock up against ( hverdagslig) støte på, treffe på, møte

    English-Norwegian dictionary > knock

  • 62 pasada

    f.
    1 wipe.
    2 passage, passing.
    past part.
    past participle of spanish verb: pasar.
    * * *
    2 (en costura) stitch, tacking stitch; (en punto) row, row of stitches
    dale unas pasadas al dobladilo que lo tengo descosido just tack up my hem, it's come unstitched
    3 (de pintura) coat, lick
    4 (repaso) check, going over
    6 (abuso) rip off
    ¿100 euros la hora?, ¡qué pasada! 100 euros an hour?, what a rip off!
    7 (maravilla) something else
    es una pasada de película that film's too much, that film's something else
    \
    de pasada (de paso) in passing 2 (rápidamente) hastily
    * * *
    1. noun f. 2. f., (m. - pasado)
    * * *
    SF
    1) [de pintura, barniz] coat; [con un trapo] wipe
    2) (Cos) (=puntada)
    3)

    ya que vas al estanco de pasada cómprame unos sellos LAm if you are going to the tobacconist's could you buy me some stamps while you're there o while you're at it

    solo estoy aquí de pasada LAm I'm only just passing by o through

    4) * (=barbaridad)

    ¡este coche es una pasada! — this car is amazing!

    ¿has visto cómo ha saltado? ¡qué pasada! — did you see him jump? amazing!

    ¡qué pasada! me han cobrado 75 euros — what a rip-off! they charged me 75 euros *

    una pasada de... — * (=un montón de) lots of..., tons of... *

    5) (=jugarreta)

    hacerle o jugarle una mala pasada a algn — to play a dirty trick on sb

    6) CAm, Cono Sur * (=reprimenda) telling-off *
    7) Col (=vergüenza) shame, embarrassment
    * * *
    1)
    a) ( con un trapo) wipe; (de barniz, cera) coat
    b) ( en labores) row
    c) ( paso)

    de pasada: estuvo de pasada, no se quedó mucho rato he was just passing (by), he didn't stay long; trató el tema de pasada he dealt with the subject in passing; hacerle or jugarle una mala pasada a alguien — to play a dirty trick on somebody

    2) (Esp arg) ( abuso) rip off (colloq)
    * * *
    = pass.
    Ex. Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.
    ----
    * de una pasada = once-through.
    * mala pasada = dirty trick.
    * mencionar de pasada = make + passing mention.
    * * *
    1)
    a) ( con un trapo) wipe; (de barniz, cera) coat
    b) ( en labores) row
    c) ( paso)

    de pasada: estuvo de pasada, no se quedó mucho rato he was just passing (by), he didn't stay long; trató el tema de pasada he dealt with the subject in passing; hacerle or jugarle una mala pasada a alguien — to play a dirty trick on somebody

    2) (Esp arg) ( abuso) rip off (colloq)
    * * *
    = pass.

    Ex: Apart from serving as 'electronic money', smart cards are already being envisaged as identification and access control passes, bearers of personal records, encryption devices and so on.

    * de pasada = by the way of (a) digression.
    * de una pasada = once-through.
    * mala pasada = dirty trick.
    * mencionar de pasada = make + passing mention.

    * * *
    A
    1 (con un trapo) wipe; (de barniz, cera) coat
    dale otra pasada de pintura give it another coat of paint
    con dos pasadas con la plancha queda perfecta just give it a quick run over with the iron o ( BrE) a quick iron and it'll be fine
    3
    (paso): de pasada: sólo se refirió al tema de pasada he only touched on the subject in passing, he only made a passing reference to the subject
    de pasada voy a parar a comprar cigarrillos I'll stop off on the way and buy some cigarettes
    estuvo de pasada, no se quedó mucho rato he was just passing (by), he didn't stay long
    hacerle or jugarle una mala pasada a algn to play a dirty trick on sb
    B ( Esp arg) (abuso) rip off ( colloq)
    ¿30 euros por eso? ¡qué pasada! 30 euros for that? what a rip off! ( colloq)
    tratarlo así fue una pasada you went too far treating him like that ( colloq)
    * * *

    pasada sustantivo femenino

    (de barniz, cera) coat
    b) ( paso):


    hacerle or jugarle una mala pasada a algn to play a dirty trick on sb
    pasado,-a
    I adjetivo
    1 (último) last
    2 (sin actualidad, trasnochado) old-fashioned: le di un número pasado de la revista, I gave him a back number of the magazine
    3 (estropeado, podrido) bad: creo que esta carne está pasada, I think this meat is off
    4 Culin cooked
    un filete poco pasado, a rare steak 5 pasado mañana, the day after tomorrow
    II sustantivo masculino past: no puede recordar el pasado más reciente, he's got a bad short-term memory
    tiene un oscuro pasado, his past is a mystery
    pasada sustantivo femenino
    1 (repaso, retoque: de la lección, trabajo) revision
    (: de pintura) coat
    (: para limpiar) wipe
    2 fam (objeto o situación sorprendente) aquella boda fue una pasada, that wedding was amazing 3 mala pasada, dirty trick
    ♦ Locuciones: de pasada, in passing
    ' pasada' also found in these entries:
    Spanish:
    faena
    - guarrada
    - guarrería
    - jugada
    - pasado
    - remontarse
    - trastada
    - agua
    - cochinada
    English:
    appease
    - bloody
    - dump
    - engagement
    - fast
    - half
    - last
    - move out
    - ocean
    - oust
    - passing
    - trick
    - week
    - down
    - only
    * * *
    pasada nf
    1. [con trapo] wipe;
    dales una pasada a los muebles con el trapo del polvo give the furniture a wipe o run-over with the duster;
    dale una pasada con la plancha a los pantalones just run the iron over the trousers, will you?;
    dar una segunda pasada a [con brocha] to give a second coat to
    2. [en costura] stitch
    3. [repaso] read through;
    dar una pasada a un texto to read a text through
    4. [de vehículo]
    los alborotadores dieron varias pasadas en coche delante del cuartel the troublemakers drove to and fro several times in front of the barracks;
    el avión dio dos pasadas sobre el aeropuerto antes de aterrizar the plane made two passes over the airport before landing
    5.
    de pasada [de paso] on the way;
    [sin detalles] in passing;
    vete a comprar el pan y de pasada tráeme el periódico go and buy the bread and get me the paper while you are at it;
    decir algo de pasada to say sth in passing
    6. Esp Fam [exageración]
    lo que le hiciste a Sara fue una pasada what you did to Sara was a bit much, you went too far doing that to Sara;
    ese sitio es una pasada de bonito that's a really lovely spot;
    me han regalado una pasada de ordenador I've been given this amazing computer;
    le metieron diez puñaladas – ¡qué pasada! he was stabbed ten times – that's barbaric!
    7.
    mala pasada dirty trick;
    * * *
    f
    1 con trapo wipe;
    dar una pasada a algo ( retocar, repasar) put the finishing touches to sth, go over sth again
    2 de pintura coat
    3
    :
    jugar una mala pasada a alguien play a dirty trick on s.o.
    4 fam
    :
    ¡qué pasada! that’s incredible! fam ;
    este coche es una pasada this car is so cool! fam, this car is something else! fam
    5
    :
    de pasada in passing
    * * *
    pasada nf
    1) : passage, passing
    2) : pass, wipe, coat (of paint)
    3)
    de pasada : in passing
    4)
    mala pasada : dirty trick
    * * *
    1. (repaso) check
    ¡qué pasada de casa! what an amazing house!

    Spanish-English dictionary > pasada

  • 63 knock

    I [nɒk]
    1) (blow) colpo m., botta f.

    a knock on the head — un colpo sulla, in testa

    I'll give you a knock at 7.30 — ti verrò a bussare alle 7.30

    3) fig. (setback) colpo m.
    II 1. [nɒk]
    1) (strike) colpire, urtare [ object]

    to knock one's head on sth. — battere la testa contro qcs.

    to knock sb. on the arm with sth. — colpire qcn. al braccio con qcs.

    to knock sth. against — fare battere qcs. contro

    to knock sb. unconscious — fare perdere i sensi a qcn.

    to knock a hole in sth. — fare un buco in qcs

    to knock sth. off o out of sth. fare cadere qcs. da qcs.; to knock sb., sth. to the ground fare cadere a terra qcn., qcs.; to knock a nail into sth. piantare un chiodo in qcs.; to knock sb. off his feet — [blast, wave] sollevare qcn

    3) colloq. (criticize) criticare [method, person]
    2.
    1) (make sound) (involuntarily) [ object] urtare, sbattere (on, against contro); (deliberately) [ person] bussare (at, on a); [ engine] battere in testa

    to knock into o against sth. urtare contro qcs.; to knock into each other — scontrarsi

    ••

    to knock sth. on the head — colloq. mandare a monte qcs.

    to be knocking on a bitcolloq. cominciare a invecchiare

    * * *
    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) bussare
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) urtare
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) picchiare
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) sbattere
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) colpo
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) colpo
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    knock /nɒk/
    n.
    1 (rumore di) colpo alla porta; bussata; picchio: I heard two knocks at the door, sentii due colpi alla porta
    2 colpo; urto; botta: sturdy enough to withstand knocks, robusto e resistente agli urti
    3 [u] (autom., mecc.) battito in testa; detonazione: knock intensity, intensità di detonazione
    4 (fig.) batosta; brutto colpo; botta; scossone; rovescio: to take a knock, ricevere una batosta; subire un rovescio finanziario
    5 (fam.) critica; attacco; stroncatura
    7 ( cricket) innings; turno ( di battitore)
    knock-back, ► knockback □ knock-down, ► knockdown □ (med.) knock-knee, ginocchio valgo □ knock-kneed, (med.) dal ginocchio valgo; che ha le gambe a ics (pop.) □ (ass., GB) knock-for-knock agreement, convenzione di indennizzo diretto □ a knock on the head, un colpo in testa che tramortisce (o che uccide) □ (autom.) knock suppressor, antidetonante □ (fam. GB) on the knock, a credito, a rate; ( anche) porta a porta, a domicilio.
    ♦ (to) knock /nɒk/
    A v. i.
    1 bussare; picchiare; battere: to knock on a door, bussare a una porta; Someone's knocking at the door, qualcuno bussa alla porta; bussano alla porta
    2 battere; sbattere; sbatacchiare; urtare; andare a sbattere: Something was knocking against the window, c'era qualcosa che sbatteva (o sbatacchiava) contro la finestra; My heart was knocking with fear, mi batteva forte il cuore per la paura
    3 ( anche to knock together) urtarsi; scontrarsi; sbattere insieme: My knees were knocking ( together), mi tremavano violentemente le ginocchia
    4 (mecc.: di motore) detonare; battere in testa
    6 ( slang USA) parlare; discutere
    B v. t.
    1 battere; picchiare; urtare: I knocked my knee on ( o against) the knob, ho battuto (o picchiato) il ginocchio contro il pomello; She knocked the lamp and it crashed on the floor, urtò la lampada che cadde a terra
    2 picchiare; colpire: to knock sb. on the head, colpire q. sulla testa; tramortire q.; ( anche, eufem.) uccidere q.; to knock sb. unconscious, colpire q. facendogli perdere i sensi a q.
    3 sbatacchiare: Don't knock those bottles!, non sbatacchiare quelle bottiglie!
    4 fare ( un buco, un'apertura, ecc., con un colpo o a colpi): He knocked a hole in the screen, con un pugno, fece un buco nel paravento; to knock a hole in a wall for a new window, creare un'apertura in un muro per una nuova finestra
    5 (seguito da avv. o compl., ► anche sotto i vari verbi frasali) allontanare, far cadere, spingere con un colpo: to knock st. away, allontanare qc. con un colpo: She knocked his hand away, lei gli spinse via la mano con forza; The blow knocked him off the chair, il colpo lo fece cadere dalla sedia; (fam.) I'll knock your teeth down your throat!, ti spedisco i denti in gola!
    6 (fam.) criticare, attaccare; dare addosso a; parlare male di; stroncare (q. o qc.): (comm.) to knock a product, parlare male di un prodotto
    7 (solo alla forma progressiva) (fam.) andare per ( una data età): He's knocking seventy, va per i settanta
    to knock sb. cold, atterrare q. (con un colpo) facendogli perdere i sensi; mettere q. fuori combattimento; (fig.) sbalordire, lasciare esterrefatto q. □ (fam.) to knock sb. dead (o for six, sideways), sbalordire q.; lasciare di stucco (o di sasso) q.; lasciare secco q. (fam.) □ (fam.) to knock st. for six, mandare all'aria qc.; gettare nel caos qc. □ (fam.) to knock sb. flat, gettare a terra (o atterrare) q. ( con un colpo); stendere q.; (fig.) sbalordire q., lasciare di stucco (o di sasso) q. to knock head, toccare il suolo con la fronte ( saluto cinese) □ (fam.) to be knocking one's head against a brick wall, sbattere la testa contro il muro □ (fam.) to knock people's heads together, fare una ramanzina, dare una lavata di capo a q. ( due o più persone) □ (fam.) to knock [sb., st.] into a cocked hat, essere infinitamente superiore a, dare dei punti a; battere alla grande, stracciare, suonarle a; demolire ( una teoria, ecc.); mandare all'aria ( un progetto, ecc.) □ (fam.) to knock st. into sb. 's head, fare entrare qc. in testa a q.: inculcare qc. in q. □ (fam. GB) to knock sb. into the middle of next week, stendere q. con un pugno □ to knock two rooms into one, fare di due stanze una stanza sola abbattendo la parete divisoria □ (fam.) to knock st. into shape, rimettere a posto qc.; riorganizzare qc. to knock st. off a list, togliere qc. da un elenco □ (fam.) to knock sb. off his pedestal, tirare giù q. dal piedistallo □ (fam.) to knock a few years off one's age, togliersi qualche anno dall'età; denunciare qualche anno in meno □ (fam. GB) to knock st. on the head, mandare a monte, far fallire ( un piano, ecc.) □ ( USA) to knock on wood, toccare ferro ( per scaramanzia) □ (fam.) to knock some sense into sb., fare entrare in testa un po' di buon senso a q.; far ragionare q. □ (fam.) to knock them in the aisles, ( di spettacolo comico) essere spassosissimo; far ridere a crepapelle; essere un gran successo.
    * * *
    I [nɒk]
    1) (blow) colpo m., botta f.

    a knock on the head — un colpo sulla, in testa

    I'll give you a knock at 7.30 — ti verrò a bussare alle 7.30

    3) fig. (setback) colpo m.
    II 1. [nɒk]
    1) (strike) colpire, urtare [ object]

    to knock one's head on sth. — battere la testa contro qcs.

    to knock sb. on the arm with sth. — colpire qcn. al braccio con qcs.

    to knock sth. against — fare battere qcs. contro

    to knock sb. unconscious — fare perdere i sensi a qcn.

    to knock a hole in sth. — fare un buco in qcs

    to knock sth. off o out of sth. fare cadere qcs. da qcs.; to knock sb., sth. to the ground fare cadere a terra qcn., qcs.; to knock a nail into sth. piantare un chiodo in qcs.; to knock sb. off his feet — [blast, wave] sollevare qcn

    3) colloq. (criticize) criticare [method, person]
    2.
    1) (make sound) (involuntarily) [ object] urtare, sbattere (on, against contro); (deliberately) [ person] bussare (at, on a); [ engine] battere in testa

    to knock into o against sth. urtare contro qcs.; to knock into each other — scontrarsi

    ••

    to knock sth. on the head — colloq. mandare a monte qcs.

    to be knocking on a bitcolloq. cominciare a invecchiare

    English-Italian dictionary > knock

  • 64 light

    A n
    1 ( brightness) lumière f ; a beam of light un faisceau de lumière ; by the light of à la lumière de [fire] ; à la clarté de [moon] ; in a good light sous une bonne lumière ; to read in a poor light lire avec peu de lumière ; in full light en pleine lumière ; in the light of day lit, fig au grand jour ; I'd like to drive back in the light j'aimerais rentrer avant la nuit ; to cast ou throw ou shed light on lit projeter or répandre de la lumière sur ; fig éclaircir ; to hold sth up to the light tenir qch à la lumière ; against the light à contre-jour ; with the light behind her le dos tourné à la lumière ; the light was failing la nuit tombait ;
    2 (gleam, bright point) lumière f ; ( in eye) lueur f ; a light on the horizon une lumière à l'horizon ; the city lights les lumières de la ville ;
    3 ( electrical appliance) (in building, on machine, in oven) lumière f ; ( in street) réverbère m ; ( on ship) feu m ; to put ou switch ou turn a light on allumer une lumière ; to put ou switch ou turn a light off éteindre une lumière ; to leave a light on laisser une lumière allumée ; are all the lights off ou out? est-ce que toutes les lumières sont éteintes? ; a light came on/went out une lumière s'est allumée/s'est éteinte ; to turn a light up/down augmenter/réduire une lumière ; the lights went up/down Theat les lumières se sont allumées/éteintes ; shine the light over here! éclaire par ici! ;
    4 (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux) ; a red light comes on/goes off un voyant rouge s'allume/s'éteint ;
    5 Aut ( headlight) phare m ; ( rearlight) feu m arrière ; ( inside car) veilleuse f ; to put one's lights on/off allumer/éteindre ses phares ; to have/leave one's lights on avoir/laisser ses phares allumés ; to check one's lights vérifier les phares ; to flash one's lights at sb faire un appel de phares à qn ;
    6 ( flame) to put a light to allumer [fire, gas] ; to set light to mettre le feu à ; to give sb a light offrir du feu à qn ; have you got a light? tu as du feu? ;
    7 fig ( aspect) jour m ; to see sth in a good/bad /new light voir qch sous un bon/mauvais/ nouveau jour ; I hadn't thought of it in that light je n'y avais pas pensé sous cet angle-là ; looking at it in that light… vu sous cet angle… ; to appear in a bad light apparaître sous un jour défavorable ; in the light of compte tenu de ; to review sth in the light of réexaminer qch à la lumière de [evidence, experience] ; to see sb/sth in a different light voir qn/qch sous un jour différent ;
    8 fig ( exposure) to bring to light découvrir [fact, evidence, truth, crime] ; to come to ou be brought to light être découvert ;
    9 Constr ( window) vitre f.
    1 Transp feu m, feux mpl ; the lights are red/green le feu est au rouge/au vert ; to stop at the lights s'arrêter au feu ; cross at the lights traversez aux feux ; the lights aren't working les feux ne marchent pas ; to shoot ou jump the lights griller un feu rouge ;
    2 ( decorative display) illuminations fpl ;
    3 Culin mou m.
    C modif [switch, shade, socket] de lampe.
    D adj
    1 ( bright) [evening, room, house] clair ; it is light enough to do il fait assez clair pour faire ; to get ou grow lighter [sky] s'éclaircir ; it was getting ou growing light il commençait à faire jour ; while it's still light pendant qu'il fait encore jour ;
    2 ( pale) [colour, fabric, wood, skin] clair ; [hair] blond ; light blue/grey bleu/gris clair inv ; light blue socks des chaussettes bleu clair ;
    3 ( not heavy) [material, substance, mist, snow, wind, clothing, plane, sleep, meal, beer, cake] léger/-ère ; [rain] fin ; [drinker] modéré ; [business, trading] peu actif/-ive ; to have a light touch [pianist] avoir un toucher léger ; [writer, cook] avoir une certaine légèreté ; a light sprinkling ou dusting un saupoudrage ; a light soprano une soprano légère ; to be a light sleeper avoir le sommeil léger ; she is 2 kg lighter elle pèse 2 kg de moins ; this sack of coal is 5 kg light il manque 5 kg à ce sac de charbon ;
    4 ( not severe) [damage, punishment, sentence] léger/-ère ;
    5 ( delicate) [knock, tap, footsteps] léger/-ère ; [kiss, movement] délicat ; to be light on one's feet avoir la démarche légère ;
    6 ( not tiring) [work] peu fatigant ; [exercise, training] léger/-ère ; light duties petits travaux mpl ; light housework petits travaux ménagers ; to make light work of sth faire qch sans peine ;
    7 ( not intellectually demanding) [music, verse] léger/-ère ; a bit of light relief un peu de divertissement ; some light reading for the beach quelque chose de facile à lire pour la plage ;
    8 ( not important) [affair] pas sérieux/-ieuse ; it is no light matter c'est une chose sérieuse ; to make light of traiter [qch] à la légère [rumour, problem] ; ne pas attacher d'importance à [injury] ;
    9 ( cheerful) [mood, laugh] enjoué ;
    10 Culin ( low-fat) [product] allégé, light.
    E vtr ( prét, pp lit ou lighted)
    1 ( set fire to) allumer [candle, gas, oven, cigarette] ; enflammer [wood, paper] ; tirer [firework] ; craquer [match] ; to light a fire faire un or du feu ; to light the fire allumer le feu ; a lighted match une allumette enflammée ;
    2 ( illuminate) [torch, lamp, sun] éclairer.
    F vi ( prét, pp lit) [fire] prendre ; [candle, cigarette, gas, wood, match] s'allumer.
    the light of sb's life le rayon de soleil de qn ; many hands make light work Prov à plusieurs la besogne va vite ; to do sth according to one's lights sout faire qch comme on l'entend ; to go light on sth y aller mollo avec qch ; to go out like a light s'endormir tout de suite ; to see the light comprendre.
    light on:
    light on [sth] [eyes, person] tomber sur.
    light up :
    1 ( light cigarette) allumer une cigarette ; ( light pipe) allumer une pipe ;
    2 [lamp] s'allumer ;
    3 fig [face] s'éclairer ; [eyes] briller de joie ;
    light up [sth], light [sth] up
    1 [smoker] allumer [cigarette, cigar, pipe] ;
    2 ( illuminate) illuminer [surroundings] ; allumer [sign].

    Big English-French dictionary > light

  • 65 с

    аварийная связь с воздушным судном
    air distress communication
    аварийная ситуация с воздушным судном
    aircraft emergency
    автомобиль с вильчатым подъемником
    fork-lift
    агрегат с приводом от двигателя
    engine-driven unit
    амортизатор с большим ходом штока
    long-stroke shock strut
    анализатор с интегрированием по времени
    time-integrating analyser
    антенна с концевым излучателем
    end-fire antenna
    антенна с широким раскрывом
    wide aperture antenna
    аренда воздушного судна вместе с экипажем
    aircraft wet lease
    аэродинамическая труба с закрытой рабочей частью
    closed-throat wind tunnel
    аэродром с бетонным покрытием
    concrete-surfaced aerodrome
    аэродром с жестким покрытием
    rigid pavement aerodrome
    аэродром с командно-диспетчерской службой
    controlled aerodrome
    аэродром с перекрещивающимися ВПП
    X-type aerodrome
    аэродром с твердым покрытием
    hard surface aerodrome
    аэродром с травяным покрытием
    grass aerodrome
    бак с наддувом
    pressurized tank
    билет с несколькими полетными купонами
    multistop ticket
    билет с открытой датой
    open-data ticket
    билет с подтвержденной бронью
    booked ticket
    блок связи автопилота с радиостанцией
    radio-autopilot coupler
    блок связи с курсовой системой
    compass system coupling unit
    блок связи с радиолокационным оборудованием
    radar coupling unit
    блок совмещения радиолокационного изображения с картой
    chart-matching device
    борьба с обледенением
    deicing
    борьба с пожаром
    1. fire fighting
    2. fire-fighting ведомый с помощью радиолокатора
    radar-guided
    вертолет большой грузоподъемности с внешней подвеской
    flying crane helicopter
    вертолет с несколькими несущими винтами
    multirotor
    вертолет с одним несущим винтом
    1. single main rotor helicopter
    2. single-rotor ветер с левым вращением
    veering wind
    ветер с правым вращением
    backing wind
    взлетать с боковым ветром
    takeoff with crosswind
    взлет с боковым ветром
    crosswind takeoff
    взлет с впрыском воды
    wet takeoff
    взлет с использованием влияния земли
    ground effect takeoff
    взлет с крутым набором высоты
    climbing takeoff
    взлет с ограниченной площадки
    spot takeoff
    взлет с ракетным ускорителем
    rocket-assisted takeoff
    взлет с реактивным ускорителем
    jet-assisted takeoff
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    turn the proper tank on
    воздухозаборник с пусковым регулированием
    controlled-starting intake
    воздухозаборник с регулируемой передней кромкой
    variable lip air intake
    воздухозаборник с фиксированной передней кромкой
    fixed-lip air intake
    воздушное пространство с запретом визуальных полетов
    visual exempted airspace
    воздушное судно с верхним расположением крыла
    high-wing aircraft
    воздушное судно с газотурбинными двигателями
    turbine-engined aircraft
    воздушное судно с двумя двигателями
    twin-engined aircraft
    воздушное судно с двумя и более двигателями
    multiengined aircraft
    воздушное судно с неподвижным крылом
    fixed-wing aircraft
    воздушное судно с несущим винтом
    rotary-wing aircraft
    воздушное судно с несущим фюзеляжем
    lift-fuselage aircraft
    воздушное судно с низким расположением крыла
    low-wing aircraft
    воздушное судно с одним двигателем
    1. single-engined aircraft
    2. one-engined aircraft воздушное судно с одним пилотом
    single-pilot aircraft
    воздушное судно с поршневым двигателем
    piston-engined aircraft
    воздушное судно с треугольным крылом
    delta-wing aircraft
    воздушное судно с турбовинтовыми двигателями
    turboprop aircraft
    воздушное судно с турбореактивными двигателями
    turbojet aircraft
    воздушное судно с убранной механизацией крыла
    clean aircraft
    воздушное судно с удлиненным фюзеляжем
    stretched aircraft
    воздушное судно с узким фюзеляжем
    narrow-body aircraft
    воздушное судно с фюзеляжем типовой схемы
    regular-body aircraft
    воздушное судно с экипажем из нескольких человек
    multicrew aircraft
    воздушные перевозки с большим количеством промежуточных остановок
    multistop service
    воздушный винт с автоматически изменяемым шагом
    automatic pitch propeller
    воздушный винт с автоматической регулировкой
    automatically controllable propeller
    воздушный винт с большим шагом
    high-pitch propeller
    воздушный винт с гидравлическим управлением шага
    hydraulic propeller
    ВПП с гладкой поверхностью
    smooth runway
    ВПП с дерновым покрытием
    sodded runway
    ВПП с жестким покрытием
    rigid pavement runway
    ВПП с искусственным покрытием
    paved runway
    ВПП с мягким покрытием
    soft-surface runway
    ВПП с низким коэффициентом сцепления
    slippery runway
    ВПП с поперечным уклоном
    cross-sloped runway
    ВПП с твердым покрытием
    hard-surface runway
    ВПП с травяным покрытием
    1. grass strip
    2. turf runway вращаться с заеданием
    be stiff to rotate
    временно снимать с эксплуатации
    lay up
    время налета с инструктором
    flying dual instruction time
    в соответствии с техническими условиями
    in conformity with the specifications
    втулка с устройством для флюгирования
    feathering hub
    входное устройство с использованием сжатия воздуха на входе
    internal-compression inlet
    выдерживание курса полета с помощью инерциальной системы
    inertial tracking
    выключатель с нормально замкнутыми контактами
    normally closed switch
    выключатель с нормально разомкнутыми контактами
    normally open switch
    выполнение полетов с помощью радиосредств
    radio fly
    выполнять полеты с аэродрома
    operate from the aerodrome
    выпуск шасси с помощью скоростного напора
    wind-assisted extension
    выруливать с места стоянки
    leave a parking area
    высотомер с кодирующим устройством
    encoding altimeter
    высотомер с сигнализатором
    contacting altimeter
    выходить на курс с левым разворотом
    roll left on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    roll right on the heading
    газотурбинный двигатель с осевым компрессором
    axial-flow итьбю.gas turbine engine
    генератор с приводом от двигателя
    engine-driven generator
    генератор с шунтовой обмоткой
    shunt wound generator
    герметизация фонаря кабины с помощью шланга
    canopy strip seal
    гироскоп с воздушной опорой осей
    air bearing gyroscope
    глушитель с убирающейся сдвижной створкой
    retractable spade silencer
    глушитель с убирающимися ковшами
    retractable lobe silencer
    гроза с градом
    thunderstorm with hail
    гроза с пыльной бурей
    thunderstorm with duststorm
    грузовое воздушное судно с откидной носовой частью
    bow-loader
    дальность полета с максимальной загрузкой
    full-load range
    дальность полета с полной коммерческой загрузкой
    commercial range
    данные, полученные с борта
    air-derived data
    двигатель с большим ресурсом
    longer-lived engine
    двигатель с высокой степенью двухконтурности
    high bypass ratio engine
    двигатель с высокой степенью сжатия
    high compression ratio engine
    двигатель с левым вращением ротора
    left-hand engine
    двигатель с низкой степенью двухконтурности
    low bypass ratio engine
    двигатель с пониженной тягой
    derated engine
    двигатель с правым вращением ротора
    right-hand engine
    движение с левым кругом
    left-hand traffic
    движение с правым кругом
    right-hand traffic
    двухконтурный турбореактивный двигатель с дожиганием топлива во втором контуре
    duct burning bypass engine
    дистанционное управление рулями с помощью электроприводов
    fly-by-wire
    диффузор с косым скачком уплотнения
    oblique-shock diffuser
    донесение с борта
    air report
    задерживать рейс с коммерчески оправданными целями
    justify a delay commercially
    задержка вылета с целью стыковки
    layover
    закрылок с внешним обдувом
    external blown flap
    закрылок с дополнительным внутренним обдувом
    augmented internal blown flap
    закрылок с отсосом пограничного слоя
    suction flap
    зализ крыла с фюзеляжем
    wing-to-fuselage fillet
    замер с целью определения положения
    spot measurement
    запас устойчивости с застопоренным управлением
    margin with stick fixed
    запуск двигателя с забросом температуры
    engine hot starting
    (выше допустимой) заход на посадку не с прямой
    nonstraight-in approach
    заход на посадку с выпущенными закрылками
    approach with flaps down
    заход на посадку с использованием бортовых и наземных средств
    coupled approach
    заход на посадку с левым разворотом
    left-hand approach
    заход на посадку с непрерывным снижением
    continuous descent approach
    заход на посадку с обратным курсом
    1. back course approach
    2. one-eighty approach заход на посадку с отворотом на расчетный угол
    teardrop approach
    заход на посадку с правым разворотом
    right-hand approach
    заход на посадку с прямой
    straight-in approach
    заход на посадку с прямой по приборам
    straight-in ILS-type approach
    заход на посадку с уменьшением скорости
    decelerating approach
    зона воздушного пространства с особым режимом полета
    airspace restricted area
    избегать столкновения с препятствием
    avoid the obstacle
    импульсный огонь с конденсаторным разрядом
    capacitor discharge light
    индикатор с круговой шкалой
    dial test indicator
    испытание с имитацией аварии
    controlled-crash test
    испытание с наружной подвеской
    store test
    кабина с двойным управлением
    dual cockpit
    канал с общей несущей
    common carrier channel
    карта с навигационной сеткой
    grid map
    квалификационная отметка с ограниченным сроком действия
    expiry-type rating
    ключ с круглой головкой
    ring wrench
    ключ с трещоткой
    ratchet wrench
    компоновка кресел с минимальным шагом
    high-density seating
    конечный удлиненный заход на посадку с прямой
    long final straight-in-approach operation
    конструкция с работающей обшивкой
    stressed-skin structure
    контакт с объектами на земле
    ground contact
    конфигурация с акустической облицовкой
    acoustic lining configuration
    конфигурация с выпущенной механизацией
    out-clean configuration
    конфигурация с выпущенными шасси и механизацией
    dirty configuration
    крен с помощью элеронов
    aileron roll
    кресло с отклоняющейся спинкой
    reclining seat
    крыло с изменяемой площадью
    variable-area wing
    крыло с изменяемым углом установки
    variable-incidence wing
    крыло с механизацией для обеспечения большей подъемной силы
    high-lift devices wing
    крыло с отрицательным углом поперечного ВЭ
    anhedral wing
    крыло с положительным углом поперечного ВЭ
    dihedral wing
    крыло с работающей обшивкой
    stressed-skin wing
    крыло с управляемой циркуляцией
    augmentor wing
    крыло с управляемым пограничным слоем
    backswept boundary layer controlled wing
    летать с брошенным штурвалом
    fly hand off
    летать с выпущенным шасси
    fly a gear down
    летать с убранным шасси
    fly a gear up
    линия при сходе с ВПП
    turnoff curve
    линия пути по схеме с двумя спаренными разворотами
    race track
    лопасть с шарнирной подвеской
    articulated blade
    маршрут вылета с радиолокационным обеспечением
    radar departure route
    маршрут прилета с радиолокационным обеспечением
    radar arrival route
    маршрут с минимальным уровнем шума
    minimum noise route
    маяк с рамочной антенной
    loop beacon
    место стоянки с твердым покрытием
    hardstand
    методика выполнения полета с минимальным шумом
    minimum noise procedure
    механизм реверса с полуцилиндрическими струеотражательными заслонками
    semicylindrical target-type reverser
    модуль с быстроразъемным соединением
    plug-in module
    моноплан с высокорасположенным крылом
    high-wing monoplane
    моноплан с низко расположенным крылом
    low-wing monoplane
    муфта сцепления двигателя с несущим винтом вертолета
    rotor clutch assembly
    наблюдение с борта воздушного судна
    aircraft observation
    наблюдение с воздуха
    1. air survey
    2. aerial inspection набор высоты с убранными закрылками
    flap-up climb
    набор высоты с ускорением
    acceleration climb
    навигационная система с графическим отображением
    pictorial navigation system
    (информации) небольшой привязной аэростат с тканевым оперением
    kytoon
    необратимое управление с помощью гидроусилителей
    power-operated control
    нерегулируемое сопло с центральным телом
    fixed plug nozzle
    несущий винт с приводом от двигателя
    power-driven rotor
    несущий винт с шарнирно закрепленными лопастями
    articulated rotor
    облачность с разрывами
    broken sky
    обратимое управление с помощью гидроусилителей
    power-boost control
    опасно при соприкосновении с водой
    danger if wet
    опасность столкновения с птицами
    bird strike hazard
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aerodrome from the air
    опора с масляным амортизатором
    oleo leg
    определение местоположения с помощью радиосредства
    radio fixing
    определять местоположение с воздуха
    indicate the location from the air
    опрыскивание сельскохозяйственных культур с воздуха
    aerial crop spraying
    опыление с воздуха
    aerial dusting
    остановка с коммерческими целями
    1. traffic stop
    2. revenue stop остановка с некоммерческими целями
    1. nontraffic stop
    2. stopping for nontraffic purpose открытый текст с сокращениями
    abbreviated plain language
    парашют с не полностью раскрывшимся куполом
    streamer
    патрулирование линий электропередач с воздуха
    power patrol operation
    пеленг с учетом направления ветра
    wind relative bearing
    перевозка с оплатой в кредит
    collect transportation
    перевозка с предварительной оплатой
    prepaid transportation
    перевозки с обеспечением
    interline traffic
    передача с земли
    ground transmission
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the autopilot
    перрон с искусственным покрытием
    paved apron
    пилотировать с помощью автоматического управления
    fly automatically
    пилотировать с помощью штурвального управления
    fly manually
    план полета, переданный с борта
    air-filed flight plan
    пневматическая шина с армированным протектором
    tread-reinforced tire
    погрузчик с двумя платформами
    double-deck loader
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the left base leg
    поиск с воздуха
    air search
    покрышка с насечкой
    ribbed tire
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    special event flight
    полет для выполнения наблюдений с воздуха
    1. aerial survey flight
    2. aerial survey operation полет для контроля состояния посевов с воздуха
    crop control operation
    полет для ознакомления с местностью
    orientation flight
    полет по сигналам с земли
    directed reference flight
    полет с боковым ветром
    cross-wind flight
    полет с визуальной ориентировкой
    visual contact flight
    полет с выключенным двигателем
    engine-off flight
    полет с выключенными двигателями
    power-off flight
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    refuelling flight
    полет с инструктором
    1. dual operation
    2. dual flight полет с креном
    banked flight
    полет с набором высоты
    1. nose-up flying
    2. climbing flight полет с несимметричной тягой двигателей
    asymmetric flight
    полет с обычным взлетом и посадкой
    conventional flight
    полет с отклонением
    diverted flight
    полет с парированием сноса
    crabbing flight
    полет с пересечением границ
    border-crossing flight
    полет с помощью радионавигационных средств
    radio navigation flight
    полет с попутным ветром
    tailwind flight
    полет с посадкой
    entire journey
    полет с постоянным курсом
    single-heading flight
    полет с промежуточной остановкой
    one-stop flight
    полет с работающим двигателем
    engine-on flight
    полет с работающими двигателями
    1. power-on flight
    2. powered flight полет с сопровождающим
    chased flight
    полет с убранными закрылками
    flapless flight
    полет с уменьшением скорости
    decelerating flight
    полет с ускорением
    accelerated flight
    полет с целью перебазирования
    positioning flight
    полет с целью установления координат объекта поиска
    aerial spotting operation
    полет с частного воздушного судна
    private flight
    полеты с использованием радиомаяков
    radio-range fly
    положение с высоко поднятой носовой частью фюзеляжа
    high nose-up attitude
    получать информацию с помощью регистратора
    obtain from recorder
    порыв ветра с дождем
    blirt
    посадка по командам с земли
    1. ground-controlled landing
    2. talk-down landing посадка с автоматическим выравниванием
    autoflare landing
    посадка с асимметричной тягой
    asymmetric thrust landing
    посадка с боковым сносом
    lateral drift landing
    посадка с визуальной ориентировкой
    contact landing
    посадка с выкатыванием
    overshooting landing
    посадка с выполнением полного круга захода
    full-circle landing
    посадка с выпущенным шасси
    1. wheels-down landing
    2. gear-down landing посадка с использованием реверса тяги
    reverse-thrust landing
    посадка с коротким пробегом
    short landing
    посадка с немедленным взлетом после касания
    touch-and-go landing
    посадка с неработающим воздушным винтом
    dead-stick landing
    посадка с отказавшим двигателем
    1. dead-engine landing
    2. engine-out landing посадка с парашютированием
    pancake landing
    посадка с повторным ударом после касания ВПП
    rebound landing
    посадка с полной остановкой
    full-stop landing
    посадка с помощью ручного управления
    manland
    посадка с превышением допустимой посадочной массы
    overweight landing
    посадка с прямой
    straight-in landing
    посадка с работающим двигателем
    power-on landing
    посадка с убранными закрылками
    flapless landing
    посадка с убранным шасси
    1. wheels-up landing
    2. belly landing 3. fear-up landing посадка с упреждением сноса
    trend-type landing
    посадка с частично выпущенными закрылками
    partial flap landing
    посадка с этапа планирования
    glide landing
    посадочная площадка с естественным покрытием
    natural airfield
    посадочная площадка с искусственным покрытием
    surfaced airfield
    посадочная площадка с травяным покрытием
    1. turf airfield
    2. grass airfield 3. grass landing area пояс с уголком
    angle cap
    предкрылок с гидроприводом
    hydraulic slat
    происшествие с воздушным судном
    accident to an aircraft
    происшествие, связанное с перевозкой опасных грузов
    dangerous goods occurrence
    прокладка маршрута с помощью бортовых средств навигации
    aircraft self routing
    противопожарное патрулирование с воздуха
    fire control operation
    прыгать с парашютом
    jump with parachute
    прыжки с парашютом
    parachute jumping
    радиолокатор с большой разрешающей способностью
    fine grain radar
    радиолокатор с импульсной модуляцией
    pulse-modulated radar
    радиолокатор с остронаправленным лучом
    pencil beam radar
    радиолокационное наблюдение с помощью зонда
    radarsonde observation
    разворот с внутренним скольжением
    slipping turn
    разворот с креном
    banked turn
    разворот с креном к центру разворота
    inside turn
    разворот с креном от центра разворота
    outside turn
    разворот с набором высоты
    climbing turn
    разворот с наружным скольжением
    skidding turn
    разворот с помощью элеронов
    bank with ailerons
    разворот с упреждением
    lead-type turn
    разворот с целью опознавания
    identifying turn
    разрешение на заход на посадку с прямой
    clearance for straight-in approach
    распространять с помощью телетайпа
    disseminate by teletypewriter
    расходы, связанные с посадкой для стыковки рейсов
    layover expenses
    реактивное воздушное судно с низким расходом топлива
    economical-to-operate jetliner
    реактивное сопло с центральным телом
    plug jet nozzle
    редуктор с неподвижным венцом
    stationary ring gear
    режим работы с полной нагрузкой
    full-load conditions
    рейс с гражданского воздушного судна
    civil flight
    рейс с обслуживанием по первому классу
    first-class flight
    рейс с пересадкой
    transfer flight
    с автоматическим управлением
    self-monitoring
    сбиваться с курса
    1. wander off the course
    2. become lost сближение с землей
    ground proximity
    свидетельство с ограниченным сроком действия
    expiry-type license
    связь по запросу с борта
    air-initiated communication
    сеть передачи данных с пакетной коммутацией
    packet switched data network
    сеть с высокой пропускной способностью
    high level network
    сигнализация об опасном сближении с землей
    ground proximity warning
    сигнализация самопроизвольного ухода с заданной высоты
    altitude alert warning
    сигнал с применением полотнища
    paulin signal
    система визуального управления стыковкой с телескопическим трапом
    visual docking guidance system
    система пожаротушения с двумя очередями срабатывания
    two-shot fire extinguishing system
    система предупреждения опасного сближения с землей
    ground proximity warning system
    система предупреждения столкновения с проводами ЛЭП
    wire collision avoidance system
    система привода с постоянной скоростью
    constant speed drive system
    система распыления с воздуха
    aerial spraying system
    (например, удобрений) система с тройным резервированием
    triplex system
    система управления с обратной связью
    feedback control system
    скидка с тарифа
    1. reduction on fare
    2. fare taper скидка с тарифа за дальность
    distance fare taper
    скорость захода на посадку с убранной механизацией крыла
    no-flap - no-slat approach speed
    скорость захода на посадку с убранными закрылками
    no-flap approach speed
    скорость захода на посадку с убранными предкрылками
    no-slat approach speed
    скорость набора высоты с убранными закрылками
    1. no-flap climb speed
    2. flaps-up climbing speed 3. flaps-up climb speed скорость схода с ВПП
    turnoff speed
    с крыльями
    winged
    слой атмосферы с температурной инверсией
    lid
    с момента ввода в эксплуатацию
    since placed in service
    с набором высоты
    with increase in the altitude
    снижение с работающим двигателем
    power-on descent
    снижение с работающими двигателями
    power-on descend operation
    с низко расположенным крылом
    low-wing
    снимать груз с борта
    take off load
    снимать с замков
    unlatch
    снимать с упора шага
    unlatch the pitch stop
    (лопасти воздушного винта) снимать с эксплуатации
    1. take out of service
    2. with-draw from service снимать шасси с замка
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замков
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear
    сносить с курса
    drift off the course
    снятие воздушного судна с эксплуатации
    aircraft removal from service
    снятый с эксплуатации
    obsolete
    событие, связанное с приземлением и немедленным взлетом
    touch-and-go occurrence
    соединение крыла с фюзеляжем
    wing-to-fuselage joint
    сообщение с борта
    air-report
    соосное кольцевое сопло с обратным потоком
    inverted coannular nozzle
    соосное сопло с центральным телом
    coannular plug nozzle
    сопло с косым срезом
    skewed jet nozzle
    сопло с многорядными шумоглушащими лепестками
    multirow lobe nozzle
    сопло с реверсом тяги
    thrust-reverse nozzle
    сопло с регулируемым сечением
    variable area nozzle
    сопло с сеткой
    gaze nozzle
    сопло с центральным телом
    bullet-type nozzle
    с передней центровкой
    bow-heavy
    с приводом от двигателя
    power-operated
    спуск с парашютом
    parachute descent
    с регенеративным охлаждением
    self-cooled
    (о системе) с системой автоматической смазки, автоматически смазывающийся
    self-lubrication
    сталкиваться с препятствием
    fail to clear
    с тенденцией к пикированию
    nose-heavy
    столкновение птиц с воздушным судном
    bird strike to an air craft
    столкновение с огнями приближения
    approach lights collision
    столкновение с птицами
    birds collision
    страгивать с места
    move off from the rest
    стремянка с гофрированными ступеньками
    safety-step ladder
    строительные работы с помощью авиации
    construction work operations
    с убранной механизацией
    clean
    с убранными закрылками
    flapless
    схема захода на посадку по командам с земли
    ground-controlled approach procedure
    схема полета с минимальным расходом топлива
    fuel savings procedure
    схема с минимальным расходом топлива
    economic pattern
    сходить с ВПП
    turn off
    с целью набора высоты
    in order to climb
    сцепление колес с поверхностью ВПП
    runway surface friction
    тариф для перевозки с неподтвержденным бронированием
    standby fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    телеграфное обслуживание с дистанционным управлением
    remote keying service
    тележка с баллонами сжатого воздуха
    air bottle cart
    топливозаправщик с цистерной
    fuel tank trailer
    траектория захода на посадку с прямой
    straight-in approach path
    траектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации
    conflicting flight path
    трафарет с инструкцией по применению
    instruction plate
    трафарет с подсветом
    lighted sign
    трафарет с торцевым подсветом
    edge-lit sign
    (в кабине экипажа) тренажер с подвижной кабиной
    moving-base simulator
    тренировочный полет с инструктором
    training dual flight
    турбина с приводом от выхлопных газов
    power recovery turbine
    турбина с приводом от набегающего потока
    ram-air turbine
    турбовентиляторный двигатель с высокой степенью двухконтурности
    high-bypass fanjet
    турбовентиляторный двигатель с низким расходом
    low-consumption fanjet
    указатель с перекрещивающимися стрелками
    cross-pointer indicator
    указатель ухода с курса
    off-course indicator
    уменьшение опасности столкновения с птицами
    birds hazard reduction
    уменьшение тяги с целью снижения шума
    noise abatement thrust cutback
    уплотнение с помощью поршневого кольца
    piston-ring type seal
    уплотнение с частотным разделением
    frequency-division multiplexing
    управление креном с помощью аэродинамической поверхности
    aerodynamic roll control
    управление с помощью автопилота
    autopilot control
    управление с помощью аэродинамической поверхности
    aerodynamic control
    управление с помощью гидроусилителей
    1. assisted control
    2. powered control управляемый с помощью радиолокатора
    radar-directed
    управлять рулями с помощью электроприводов
    fly by wire
    условия с использованием радиолокационного контроля
    radar environment
    устройство для замера сцепления колес с поверхностью
    surface friction tester
    уходить с глиссады
    break glide
    уходить с заданного курса
    drift off the heading
    уходить с заданной высоты
    leave the altitude
    уходить с набором высоты
    1. climb out
    2. climb away уход на второй круг с этапа захода на посадку
    missed approach operation
    уход с набором высоты
    climbaway
    участок маршрута с набором высоты
    upward leg
    участок маршрута с обратным курсом
    back leg
    учебный полет с инструктором
    instructional dual flight
    фильтр с автоматической очисткой
    1. depolluting filter
    2. self-cleaning filter фильтр с защитной сеткой
    gauze strainer
    фюзеляж с работающей обшивкой
    stressed skin-type fuselage
    фюзеляж с сечением из двух окружностей
    double-bubble fuselage
    чартерный рейс в связи с особыми обстоятельствами
    special event charter
    чартерный рейс с полной загрузкой
    1. whole-plane charter
    2. plane-load charter чартерный рейс с предварительным бронированием мест
    advance booking charter
    чартерный рейс с промежуточной посадкой
    one-stop charter
    чартерный рейс с пропорциональным распределением доходов
    pro rata charter
    шасси с использованием скоростного напора
    wind-assisted landing gear
    шасси с ориентирующими колесами
    castor landing gear
    шасси с хвостовой опорой
    tailwheel landing gear
    штанга с распыливающими насадками
    spray boom
    штуцер с жиклером
    orifice connection
    эвакуация воздушного судна с места аварии
    aircraft salvage
    эксплуатация с перегрузкой
    overload operation
    эксплуатировать в соответствии с техникой безопасности
    operate safety
    элерон с аэродинамической компенсацией
    aerodynamically-balanced
    элерон с весовой компенсацией
    mass-balanced aileron
    элерон с внутренней компенсацией
    1. internally-balanced aileron
    2. sealed-type элерон с дифференциальным отклонением
    differential aileron
    элерон с жестким управлением от штурвала
    manual aileron
    элерон с зависанием
    dropped aileron
    элерон с компенсацией
    balanced aileron
    элерон с приводом от гидроусилителя
    powered aileron
    элерон с роговой компенсацией
    horn-balanced aileron

    Русско-английский авиационный словарь > с

  • 66 fine

    I 1. noun
    Geldstrafe, die; (for minor offence) Bußgeld, das
    2. transitive verb

    we were fined £10 — wir mussten ein Bußgeld von 10 Pfund bezahlen

    II 1. adjective
    1) (of high quality) gut; hochwertig [Qualität, Lebensmittel]; fein [Besteck, Gewebe, Spitze]; edel [Holz, Wein]
    2) (delicately beautiful) zart [Porzellan, Spitze]; fein [Muster, Kristall, Stickerei, Gesichtszüge]
    3) (refined) edel [Empfindungen]; fein [Taktgefühl, Geschmack]
    4) (delicate in structure or texture) fein
    5) (thin) fein; hauchdünn

    we'd be cutting it fine if... — es wird etwas knapp werden, wenn...

    6) (in small particles) [hauch]fein [Sand, Staub]

    fine rain — Nieselregen, der

    7) (sharp, narrow-pointed) scharf [Spitze, Klinge]; spitz [Nadel, Schreibfeder]
    8)

    fine printsee academic.ru/68194/small_print">small print

    9) (capable of delicate discrimination) fein [Gehör]; scharf [Auge]; genau [Werkzeug]; empfindlich [Messgerät]
    10) (perceptible only with difficulty) fein [Unterschied, Nuancen]; (precise) klein [Detail]

    the finer pointsdie Feinheiten

    11) (excellent) schön; ausgezeichnet [Sänger, Schauspieler]

    a fine time to do something(iron.) ein passender Zeitpunkt, etwas zu tun (iron.)

    you are a fine one!(iron.) du bist mir vielleicht einer! (ugs.)

    12) (satisfactory) schön; gut

    that's fine with or by me — ja, ist mir recht

    13) (well conceived or expressed) schön [Worte, Ausdruck usw.]; gelungen [Rede, Übersetzung usw.]
    14) (of handsome appearance or size) schön; stattlich [Mann, Baum, Tier]
    15) (in good health or state) gut

    How are you? - Fine, thanks — Wie geht es Ihnen? - Gut, danke

    16) (bright and clear) schön [Wetter, Sommerabend]
    17) (ornate) prächtig [Kleidung]
    18) (affectedly ornate) geziert; schönklingend [Worte]
    2. adverb
    1) (into small particles) fein [mahlen, raspeln, hacken]
    2) (coll.): (well) gut
    * * *
    I 1. adjective
    2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) schön
    3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) gut
    4) (thin or delicate: a fine material.) zart
    5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) genau
    6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) fein
    7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) fein
    8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) gut
    2. adverb
    (satisfactorily: This arrangement suits me fine.) ausgezeichnet
    3. interjection
    (good; well done etc: You've finished already - fine!) gut!
    - finely
    - finery
    - fine art
    II 1. noun
    (money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) die Geldstrafe
    2. verb
    (to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) mit einer Geldstrafe belegen
    * * *
    fine1
    [faɪn]
    I. adj
    1. pred, inv (acceptable, satisfactory) in Ordnung fam, gut
    seven's \fine by me sieben [Uhr] passt mir gut; ( iron)
    that's all fine, but... das ist schön und gut, aber...
    2. (admirable, excellent) glänzend, ausgezeichnet, hervorragend; performance, player großartig
    the \finest English painting of its time das beste englische Gemälde seiner Zeit
    the \finest wines in the world die erlesensten Weine der Welt
    a \fine example ein gutes Beispiel
    \fine food ausgezeichnetes Essen
    3. ( iron: unpleasantly intense, nasty) schön iron fam, fein; ( iron)
    I had a \fine time repairing your car ich hatte meine helle Freude daran, dein Auto zu reparieren
    \fine words schöne Worte iron
    4. (slender, cut small) fein; slice dünn
    \fine features ( approv) feine Gesichtszüge
    5. (cloudless, pleasant) schön
    \fine weather schönes Wetter
    6. (distinguished, noble) edel geh; manners fein; house vornehm; (sophisticated) verfeinert
    he appealed to my \finer feelings er appellierte an meine edleren Gefühle
    \fine character edler Mensch
    7. (understated) fein; (ingenious) scharfsinnig; ( fig)
    there's a \fine line between genius and madness Genie und Wahnsinn liegen oft nah beieinander
    \fine distinction feiner Unterschied
    \fine nuance feine Nuance
    \finer points Feinheiten pl
    not to put too \fine a point on it... um ganz offen zu sein...
    II. adv
    1. inv (acceptably, all right) fein, [sehr] gut, prima fam
    to feel \fine sich akk gut fühlen
    to suit sb \fine jdm [sehr] gut passen
    to work \fine gut funktionieren
    2. (thinly) fein
    the garlic wasn't cut \fine enough der Knoblauch war nicht fein genug geschnitten
    3.
    to cut sth \fine etw mit Mühe und Not erreichen
    fine2
    [faɪn]
    I. n (punishment) Geldstrafe f
    heavy/small \fine hohe/niedrige Geldstrafe; (for minor offences) Geldbuße f, Bußgeld nt; administrative Ordnungsgeld nt, Organstrafmandat nt ÖSTERR
    II. vt
    to \fine sb [for sth] jdn [wegen einer S. gen] zu einer Geldstrafe verurteilen; (for minor offences) gegen jdn [wegen einer S. gen] ein Bußgeld verhängen
    FIFA \fined the club $50,000 for bribing the referee die FIFA verurteilte den Klub zu einer Geldstrafe von 50.000 Dollar für die Bestechung des Schiedsrichters
    * * *
    I [faɪn]
    adv

    in fine (liter) — kurz und gut, kurzum

    II [faɪn]
    1. n (JUR)
    Geldstrafe f; (for less serious offences) Geldbuße or -strafe f; (driving) Bußgeld nt; (for minor traffic offences) (gebührenpflichtige) Verwarnung
    2. vt (JUR)
    zu einer Geldstrafe verurteilen, mit einer Geldstrafe/-buße belegen; (for driving offences also) Bußgeld verhängen gegen; (for minor traffic offences) eine (gebührenpflichtige) Verwarnung erteilen (+dat)

    he was fined £100 — er musste £ 100 Strafe bezahlen

    he was fined for speeding —

    III
    1. adj (+er)
    1) (= excellent) piece of work, example, painting, book, museum ausgezeichnet; building, town, view herrlich; person fein, trefflich (geh); performance, performer, player großartig, ausgezeichnet
    See:
    2) (= acceptable of things) in Ordnung

    any more? – no, that's fine or it'll be fine —

    everything's ( just) fine — alles in (bester) Ordnung

    how was I? – you were fine — wie war ich? – gut

    it's fine (for you) to interrupt me — Sie dürfen mich gerne unterbrechen

    it's fine for men to cry — Männer dürfen auch weinen, es ist durchaus in Ordnung, wenn Männer weinen

    the doctor said it was fine for me to play — der Arzt sagte, ich dürfte ohne Weiteres spielen

    you look/the wallpaper looks fine (to me) — (ich finde,)du siehst/die Tapete sieht gut aus

    your idea sounds fine —

    shall we have another beer? – sounds fine to me — sollen wir noch ein Bier trinken? – ja, gute Idee

    how are you? – fine, thanks — wie geht es Ihnen? – danke, gut

    a glass of water and I'll be fine —

    he's fine, he's done it before any questions? no? fine — es schafft es schon, er hat es schon einmal gemacht noch Fragen? nein? gut

    it'll take me a couple of days – that's fine with me — ich werde ein paar Tage dafür brauchen – das ist in Ordnung

    anything she wanted was usually fine with him — was sie auch immer wollte, er hatte meist nichts dagegen

    3) (= high-quality) food fein; wine erlesen, edel; furniture, jewellery, clothes ausgesucht; china, porcelain, fabric erlesen, ausgesucht
    4) (= refined) lady, gentleman, manners fein; (= smart, large) house vornehm
    5) weather, day schön

    when it is/was fine —

    6) (iro) excuse, state, friend etc schön (iro)

    a fine reward for all my work! a fine friend you are! — eine schöne Belohnung für meine ganze Mühe! du bist mir ja ein schöner Freund!

    a fine time to remember that! — ein feiner Augenblick, dich daran zu erinnern!

    that's all very fine, but... — das ist ja alles schön und gut, aber...

    you're a fine one to talk! —

    7) (= thin) needle, thread dünn, fein; fabric, material dünn; hair, grain fein; handwriting fein, zierlich; sieve, net, mesh, weave fein(maschig)

    fine nib —

    8) (= in small particles) powder, dust, sand, mist fein

    a fine dusting of snow/flour — eine dünne Schneedecke/Mehlschicht

    9) (= delicate) china, fabric fein; features fein, zart
    10) (= subtle, small) adjustment, detail, distinction, difference fein; print klein
    11) gold, silver fein

    gold 98% fine — Gold mit 98% Feingehalt

    2. adv
    1) (= well) work tadellos

    you're doing fine — Sie machen Ihre Sache gut; (healthwise) Sie machen gute Fortschritte

    2) (= thinly) cut, slice fein, dünn → cut
    See:
    → cut
    * * *
    fine1 [faın]
    A adj (adv finely)
    1. allg fein:
    a) dünn, zart (Porzellan etc)
    b) scharf (Kante etc)
    c) aus kleinsten Teilchen bestehend (Sand etc)
    d) schön (Schiff etc):
    one of these fine days, one fine day eines schönen Tages
    e) vornehm, edel (Mensch)
    f) geschmackvoll, gepflegt, elegant
    g) angenehm, lieblich (Duft etc)
    h) feinsinnig, subtil:
    fine distinction feiner Unterschied
    2. großartig, ausgezeichnet, glänzend (Musiker etc):
    a fine view eine herrliche oder prächtige Aussicht;
    a fine guy umg ein feiner oder prächtiger Kerl
    3. rein, pur:
    fine silver Feinsilber n;
    fine gold Feingold n;
    gold 24 carats fine 24-karätiges Gold
    4. geziert, affektiert (Sätze etc)
    5. umg, auch iron fein, schön:
    that’s all very fine, but … das ist ja alles gut und schön, aber …;
    a fine friend you are! pej du bist mir ein schöner Freund!
    6. WIRTSCH erstklassig (Bankwechsel etc)
    B adv
    1. umg fein:
    a) vornehm (auch pej):
    b) sehr gut, bestens:
    that will suit me fine das passt mir ausgezeichnet
    2. knapp:
    cut ( oder run) it fine ins Gedränge ( besonders in Zeitnot) kommen
    C v/t
    1. fine away, fine down fein(er) machen, abschleifen, zuspitzen
    2. oft fine down Wein etc läutern, klären
    3. METALL frischen
    D v/i
    1. fine away, fine down, fine off fein(er) werden, abnehmen, sich abschleifen
    2. sich klären
    fine2 [faın]
    A s
    1. Geldstrafe f, Bußgeld n
    2. JUR, HIST Abstandssumme f
    3. Ende n (obs außer in):
    a) schließlich, endlich,
    b) kurz(um)
    B v/t mit einer Geldstrafe belegen, zu einer Geldstrafe verurteilen:
    he was fined £50 er musste 50 Pfund Strafe bezahlen, er wurde zu einer Geldstrafe von 50 Pfund verurteilt
    fine3 [ˈfiːneı] s MUS Fine n, Ende n
    * * *
    I 1. noun
    Geldstrafe, die; (for minor offence) Bußgeld, das
    2. transitive verb

    we were fined £10 — wir mussten ein Bußgeld von 10 Pfund bezahlen

    II 1. adjective
    1) (of high quality) gut; hochwertig [Qualität, Lebensmittel]; fein [Besteck, Gewebe, Spitze]; edel [Holz, Wein]
    2) (delicately beautiful) zart [Porzellan, Spitze]; fein [Muster, Kristall, Stickerei, Gesichtszüge]
    3) (refined) edel [Empfindungen]; fein [Taktgefühl, Geschmack]
    5) (thin) fein; hauchdünn

    we'd be cutting it fine if... — es wird etwas knapp werden, wenn...

    6) (in small particles) [hauch]fein [Sand, Staub]

    fine rain — Nieselregen, der

    7) (sharp, narrow-pointed) scharf [Spitze, Klinge]; spitz [Nadel, Schreibfeder]
    8)
    9) (capable of delicate discrimination) fein [Gehör]; scharf [Auge]; genau [Werkzeug]; empfindlich [Messgerät]
    10) (perceptible only with difficulty) fein [Unterschied, Nuancen]; (precise) klein [Detail]
    11) (excellent) schön; ausgezeichnet [Sänger, Schauspieler]

    a fine time to do something(iron.) ein passender Zeitpunkt, etwas zu tun (iron.)

    you are a fine one!(iron.) du bist mir vielleicht einer! (ugs.)

    12) (satisfactory) schön; gut

    that's fine with or by me — ja, ist mir recht

    13) (well conceived or expressed) schön [Worte, Ausdruck usw.]; gelungen [Rede, Übersetzung usw.]
    14) (of handsome appearance or size) schön; stattlich [Mann, Baum, Tier]

    How are you? - Fine, thanks — Wie geht es Ihnen? - Gut, danke

    16) (bright and clear) schön [Wetter, Sommerabend]
    17) (ornate) prächtig [Kleidung]
    18) (affectedly ornate) geziert; schönklingend [Worte]
    2. adverb
    1) (into small particles) fein [mahlen, raspeln, hacken]
    2) (coll.): (well) gut
    * * *
    adj.
    dünn adj.
    fein adj.
    gut adj.
    schön adj.
    zart adj. n.
    Geldbuße -n f.
    Geldstrafe f.
    Mahngebühr f.

    English-german dictionary > fine

  • 67 dust

    1. noun
    1) (fine grains of earth, sand etc: The furniture was covered in dust.) støv, pulver
    2) (anything in the form of fine powder: gold-dust; sawdust.) -støv, -pulver, -pudder, dryss
    2. verb
    (to free (furniture etc) from dust: She dusts (the house) once a week.) tørke støv (av)
    - dusty
    - dustiness
    - dustbin
    - dust-jacket
    - dustman
    - dustpan
    - dust-up
    - dust down
    - throw dust in someone's eyes
    støv
    I
    subst. \/dʌst\/
    1) støv
    a dust
    what a dust!
    make\/raise a dust
    virvle opp støv, virvle opp en støvsky
    2) bråk, oppstyr
    raise\/make\/kick up a dust
    lage bråk, lage oppstyr
    3) søppel, avfall
    4) pudder, pulver
    5) dryss
    dryss\/strø over litt mel
    6) ( overført) støv, aske
    7) ( slang) gryn, penger
    allow the dust to settle ( overført) la situasjonen roe seg ned
    bite the dust bite i gresset
    earth to earth, (ashes to ashes) dust to dust av jord er du kommet, til jord skal du bli
    humbled in\/to the dust ydmyket på det verste
    incoherent dust løst støv
    in dust and ashes i støv og aske
    be in the dust ligge i støvet, være ydmyket
    shake the dust from\/off one's feet ( overført) riste støvet av sine føtter
    throw dust in someone's eyes kaste blår i øynene på noen
    II
    verb \/dʌst\/
    1) støve ned, støve til, gjøre støvete
    2) bestrø, (over)strø, pudre
    3) tørke støv (av)
    4) ( om fugler) bade seg i støv
    dust off børste av seg støvet, riste (klær)

    English-Norwegian dictionary > dust

  • 68 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) bater
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) deitar ao chão
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) bater
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) bater
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) pancada
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) pancada
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    [nɔk] n 1 pancada, golpe, batida. 2 som, produzido por uma pancada. 3 infortúnio, má sorte, revés, contratempo. 4 Amer crítica dura e freqüentemente fútil. • vt+vi 1 bater, dar pancadas, surrar. 2 derrubar batendo. 3 fazer ruído, barulho anormal (máquina). 4 impelir, arremessar. 5 Amer sl criticar, censurar. 6 Brit espantar, chocar, impressionar. he knocked them cold 1 ele os deixou inconscientes (com uma pancada). 2 ele os deixou atordoados. I am quite knocked up eu estou totalmente esgotado. I knocked him into a cocked hat eu lhe dei uma surra, eu o derrotei fragorosamente. that knocked him back a 100 dollars isto lhe custou 100 dólares. that knocks me estou surpreso. to knock about a) bater, tratar com violência. b) coll vaguear, perambular. to knock against someone a) encontrar alguém por acaso. b) encontrar por acaso. to knock against something colidir, chocar(-se), bater contra alguma coisa. to knock along andar ao acaso, passear ociosamente. to knock at the door bater à porta. to knock down a) abater, derrubar com uma pancada. b) fig deixar perplexo. c) arrematar, adjudicar (num leilão). d) coll abaixar os preços (de venda). to knock down for a song sl vender a troco de bananas, por nada. to knock for a loop a) derrotar. b) confundir, surpreender. to knock in enfiar com força. to knock off a) liquidar rapidamente. b) parar ou cessar o trabalho. knock it off! / pare com isso! c) deduzir, descontar. d) 4 sl matar. e) sl roubar. to knock one’s head against a brick wall bater com a cabeça na parede, encontrar total resistência. to knock on the head a) atordoar ou matar com uma pancada na cabeça. b) fig arruinar, frustrar. to knock out a) Sport eliminar. b) Box nocautear, vencer por nocaute. c) coll surpreender, impressionar. to knock the bottom out of a) refutar alegações num argumento. b) fig tirar a base, o fundamento a alguma coisa. to knock together fazer, montar ou compilar às pressas. to knock up a) golpear ou forçar para cima. b) acordar batendo à porta. c) fatigar, esgotar, cansar. d) montar ou organizar às pressas. e) sl ficar grávida.

    English-Portuguese dictionary > knock

  • 69 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) potrkati
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) suniti, zbiti
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) udariti
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) zadeti (se) ob
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) udarec
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) trkanje
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    I [nɔk]
    noun
    udarec, sunek; trkanje; ropotanje motorja
    American slang neugodna kritika; slang to take the knockpretrpeti hudo denarno izgubo
    II [nɔk]
    1.
    transitive verb
    udariti, suniti; tolči, trkati, potrkati (at, on na, po); colloquially osupniti, zaprepastiti, sapo vzeti; American slang ostro kritizirati, zmesti;
    2.
    intransitive verb
    tolči, razbijati, trkati; trčiti, udariti (against, into ob, v); ropotati (motor); American colloquially godrnjati
    to knock the bottom out of — dokazati neresničnost, izpodbiti kaj
    to knock on the head — ubiti, udariti do nezavesti; figuratively zadati udarec, onemogočiti kaj
    to knock one's head against (a brick wall) — udariti z glavo ob zid; figuratively riniti z glavo skozi zid
    to knock s.th. into s.o.ali to knock s.th. into s.o.'s headvtepsti komu kaj v glavo
    to knock all of a heap — presenetiti, osupniti
    to knock into a cocked hat — uničiti, izmaličiti; zaprepastiti, potolči (nasprotnika)
    to knock home — dobro zabiti; figuratively vtepsti komu kaj v glavo
    to knock s.o. into the middle of next week — udariti koga, da odleti; ven vreči, nagnati

    English-Slovenian dictionary > knock

  • 70 knock

    [nɔk] 1. vt
    ( strike) uderzać (uderzyć perf); hole wybijać (wybić perf); ( inf) ( criticize) najeżdżać (najechać perf) na +acc (inf)

    to knock sb to the groundpowalić ( perf) kogoś na ziemię

    to knock some sense into sbwbić ( perf) komuś trochę rozumu do głowy

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    ( at door etc) pukać (zapukać perf), stukać (zastukać perf); engine stukać
    3. n
    (blow, bump) uderzenie nt; ( on door) pukanie nt, stukanie nt
    * * *
    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) pukać
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) strącić
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) powalić
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) zahaczyć, uderzyć
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) uderzenie
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) stuknięcie, pukanie
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Polish dictionary > knock

  • 71 dust

    [dʌst] 1. сущ.

    fine / powdery dust — мелкая пыль

    gold dust — золотой, золотоносный песок

    to wait for the dust to settle — ждать, пока опустится пыль

    Syn:
    spray II 1., powder 1.
    2) песчинка, пылинка; частичка (земли, праха)
    3) бренные останки; прах, тлен
    4) бот. пыльца
    5) кул. щепоть, щепотка (соли, специй)

    Down with the / your dust! — Деньги гони!

    Syn:
    money, cash 1.
    7) суматоха, сумятица; сыр-бор; кутерьма

    to raise / make a dust — поднимать шум, суматоху

    Syn:
    8) вытирание, смахивание пыли; выбивание, выколачивание пыли
    ••

    humbled in / to the dust — крайне униженный; поверженный во прах

    to reduce (smb. / smth.) to dust — унизить, смешать с грязью (кого-л.)

    to bite the dust — потерпеть поражение, быть поверженным

    to give the dust to smb., to leave smb. in the dust амер. — обогнать, опередить кого-л.

    to take smb.'s dust амер. — отставать от кого-л.; плестись в хвосте

    to wait for the dust to settle — ждать, пока ситуация прояснится

    to throw dust in smb.'s eyes — пускать пыль в глаза (кому-л.)

    to gather dust — собирать пыль, пылиться, стоять без дела

    not to see smb. for dust брит.; разг. — кого-л. и след простыл

    2. гл.
    1) запылять; посыпать, засыпать

    to dust the eyes ofобманывать (кого-л.), пускать пыль в глаза (кому-л.)

    His feet became heavily dusted. — Ноги его покрылись толстым слоем пыли.

    2) кул.; = dust over посыпать; обсыпать; добавить щепоть

    Dust it with flour. — Обсыпьте его мукой.

    Syn:
    3)
    а) смахивать, вытирать; выбивать пыль, стряхивать (пыль, крошки)

    to dust smth. / smb. down брит. — стряхнуть, смахнуть что-л. / отряхнуть с кого-л.

    He stood up and dusted himself down. — Он встал на ноги и отряхнулся.

    I went about sweeping and dusting. — Я прошёлся по дому веником и щёткой.

    He dusted the crumbs off his lap. — Он смахнул крошки с коленей.

    4) амер.; разг. обогнать по дороге; пустить пыль из-под колес
    5) = dust it.припустить, побежать; рвануть, дать дёру
    6) разг. бить, ударять; побить, поколотить
    Syn:
    beat 3., thrash, strike I 1., hit 1., beat up
    7) выпить залпом; опрокинуть ( стакан)
    Syn:
    ••

    to dust smb.'s coat / jacket — устроить трёпку, дать по шее (кому-л.)

    - dust off

    Англо-русский современный словарь > dust

  • 72 дефектоскопия


    flaw detection, inspection (for
    (контроль)defects)
    -, капиллярная — liquid penetrant inspection /testing method/
    -, люминисцентная (люма) — fluorescent inspection
    -, магнитная — magnetic inspection
    обнаружение поверхностных или расположенных у поверхмости дефектов изделий из ферромагнитных сплавов путем намагничивания проверяемой детали и покрытия поверхности мелкими железными опилками (порошком).в местах наличия трещин (или др. дефектов) металлический порошок образует возвышение no форме дефекта в результате усиления магнитного потока. — the determination of flaws at or near the surface of a ferro-magnetic metal by magnetizing the metal or member to be tested and then dusting dry, fine iron particles onto the surface. flaws on or near the surface of the metal will cause an increase in the magnetic flux at that point with а resultant ridge of the metallic powder.
    -, магнитно-порошковая — magnetic particle inspection /testing method/
    - методом вихревых токов — dye current inspection /testing method/
    - методом красок (цветная)dye penetrant inspection

    crack detection procedure by using penetrant or fluorescent dyes.
    - методом проникающих жидкостейliquid penetrant inspection
    -, меразрушающая — non-destructive inspection
    -, рентгеновская — x-ray inspection
    -, токовихревая — eddy current inspection /testing method/
    -, ультразвуковая (узк) — ultrasonic inspection /testing method/
    -, цветная — dye penetrant inspection
    -, электромагнитная метод д. — electro-magnetic inspection inspection method

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > дефектоскопия

  • 73 воздух

    воздух сущ
    air
    автомат подсоса воздуха
    air diluter
    атмосферный воздух
    free aid
    в воздухе
    1. aloft
    2. up вентиляционный поток воздуха
    ventilation airlow
    воздух в пограничном слое
    boundary-layer air
    воздух в турбулентном состоянии
    rough air
    воздух, отбираемый от компрессора
    compressor-bleed air
    воздух, проходящий через первый контур
    main air
    воздух суфлирования
    breather air
    воздушное судно, находящееся в воздухе
    airborne aircraft
    восходящий поток воздуха
    ascending air
    восходящий поток воздуха на маршруте полета
    en-route updraft
    время фактического нахождения в воздухе
    actual airborne time
    вторая степень свободы воздуха
    second freedom of the air
    вторжение фронта холодного воздуха
    cold-air outbreak
    входное устройство с использованием сжатия воздуха на входе
    internal-compression inlet
    господство в воздухе
    air supremacy
    давление воздуха
    air pressure
    данные о результатах испытания в воздухе
    air data
    доставка грузов по воздуху
    aerial cargo delivery
    доставлять по воздуху
    fly in
    заборник воздуха для надува топливных баков от скоростного напора
    ram air assembly
    завихрение воздуха
    air eddy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the air supremacy
    запуск в воздухе
    1. airstart
    2. air starting заслонка дозировки расхода воздуха
    air-flow metering unit
    заторможенный поток воздуха
    ram air
    испытание в воздухе
    air trial
    канал подвода воздуха к лабиринтному уплотнению
    sealing air passage
    канал связи воздух - земля
    air-ground communication channel
    канал спутниковой радиосвязи воздух - земля
    downlink satellite radio channel
    канал спутниковой связи воздух - земля
    aircraft-to-satellite channel
    клапан перепуска воздуха из компрессора
    compressor bleed valve
    кнопка запуска двигателя в воздухе
    flight restart button
    код визуального сигнала земля - воздух
    ground-air visual signal code
    кольцевой канал подвода воздуха к лабиринтному управления
    sealing air annulus
    кондиционирование воздуха
    1. air conditioning
    2. air-conditioning лента перепуска воздуха из компрессора
    compressor bleed band
    летательный аппарат легче воздуха
    1. lighter-than-air vehicle
    2. lighter-than-air aircraft летательный аппарат тяжелее воздуха
    1. heavier-than-air
    2. heavier-than-air aircraft массовый расход воздуха
    mass air flow
    механизм управления клапанами перепуска воздуха
    bleed valve control mechanism
    наблюдение с воздуха
    1. air survey
    2. aerial inspection наружный воздух
    open air
    невозмущенный воздух
    dead air
    недостаток воздуха
    air deficiency
    обогреватель воздуха
    air heater
    окно отбора воздуха
    air bleed hole
    окно подвода воздуха к жаровой трубе
    flame tube air hole
    окружающий воздух
    ambient air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aerodrome from the air
    определять местоположение с воздуха
    indicate the location from the air
    опрыскивание сельскохозяйственных культур с воздуха
    aerial crop spraying
    опыление с воздуха
    aerial dusting
    отбирать воздух
    1. fuel trankage
    2. tap off отбирать воздух от компрессора
    tap air from the compressor
    отбор воздуха
    air bleed
    отверстие отбора воздуха
    air bleed port
    отводить воздух в атмосферу
    discharge air overboard
    охлаждение набегающим потоком воздуха
    ram air cooling
    парить в воздухе
    sail
    патрубок отвода охлаждающего воздуха
    cooling air outlet tube
    патрубок подвода воздуха
    air feeder
    патрулирование линий электропередач с воздуха
    power patrol operation
    первая степень свободы воздуха
    first freedom of the air
    перевозка грузов по воздуху
    air freight lift
    перепускать воздух
    bleed off air
    плотность воздуха
    air density
    плотность воздуха на уровне моря
    sea level atmospheric density
    подниматься в воздух
    ago aloft
    поиск с воздуха
    air search
    полет для выполнения наблюдений с воздуха
    1. aerial survey operation
    2. aerial survey flight полет для контроля состояния посевов с воздуха
    crop control operation
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    refuelling flight
    постоянный отбор воздуха
    continuous air bleed
    предупреждение столкновений в воздухе
    mid air collision control
    привод механизма отбора воздуха
    bleed actuator
    противообледенитель, использующий нагретый воздух
    hot-air deicer
    противопожарное патрулирование с воздуха
    fire control operation
    разреженный воздух
    1. light air
    2. rarefied air расход воздуха через двигатель
    engine airflow
    расходомер воздуха
    air meter
    расчетная температура воздуха
    aerodrome reference temperature
    регулятор отбора воздуха
    bleed governor
    режим воздушного потока в заборнике воздуха
    inlet airflow schedule
    ресивер отбора воздуха
    bleed air receiver
    решетка для забора воздуха
    air grill
    руление по воздуху
    air taxiing
    руление по воздуху к месту взлета
    aerial taxiing to takeoff
    связь воздух - земля
    1. air-to-ground communication
    2. air-ground communication сигнал земля - воздух
    ground-air signal
    сильный нисходящий поток воздуха
    sinker
    система забора воздуха
    air induction system
    система кондиционирования воздуха
    air conditioning system
    (в кабине воздушного судна) система отбора воздуха
    air bleed system
    (от компрессора) система распыления с воздуха
    aerial spraying system
    (например, удобрений) система регулирования температуры воздуха в кабине
    cabin temperature control system
    система увлажнения воздуха
    air humidifying system
    смесительный воздух
    mixing air
    смеситель потоков воздуха
    air flow mixer
    сопротивление воздуха
    1. windage
    2. air drag сопротивление воздуха вращению несущего винта
    rotor windage
    степень расхода воздуха
    air flow rate
    степень свободы воздуха
    freedom of the air
    столкновение в воздухе
    1. aerial collision
    2. mid-air collision стравливать давление воздуха
    release air
    тележка с баллонами сжатого воздуха
    air bottle cart
    температура атмосферного воздуха
    free-air temperature
    температура воздуха в трубопроводе
    duct air temperature
    температура набегающего потока воздуха
    ram air temperature
    температура наружного воздуха
    outside air temperature
    температура окружающего воздуха
    ambient air temperature
    транспортировка по воздуху
    shipment by air
    трубопровод подвода воздуха к воздухозаборнику
    pipeline to air intake
    трубопровод подвода воздуха к предкрылку
    pipeline to wing slat
    трубопровод подвода воздуха к хвостовому оперению
    pipeline to tail unit
    указатель расхода воздуха
    air-flow indicator
    указатель температуры наружного воздуха
    outside air temperature indicator
    фланец отбора воздуха от двигателя
    engine air bleed flange
    характеристика расхода воздуха
    air flow characteristic
    холодный фронт воздуха
    cold air
    циркуляция атмосферного воздуха
    atmospheric motion
    циркуляция воздуха
    air circulation
    шланг для стравливания воздуха
    air release hose
    штуцер зарядки воздухом
    air charging connection
    штуцер откачки воздуха
    defueling connection

    Русско-английский авиационный словарь > воздух

  • 74 der See

    - {lake} chất màu đỏ tía, h = die See {sea}+ = am See {by the lakeside}+ = zur See {at sea}+ = auf See {afloat; at sea; outside}+ = über See {oversea}+ = an der See {at the seaside; by the sea}+ = Genfer See {Lake Geneva}+ = der Genfer See {Lake Geneva}+ = die offene See {offing}+ = Irische See {Irish Sea}+ = die Ägäische See {Aegean Sea}+ = in See gehen (Marine) {to launch}+ = auf hoher See {in midocean; in the offing; on the high seas; on the open sea}+ = in See gehend {outward bound}+ = in See stechen {to push out; to put to sea}+ = die stürmische See {dusting}+ = der schottische See {loch}+ = die sehr bewegte See {nasty sea}+ = die hohe See gewinnen (Marine) {to claw off}+ = von der See kommend (Wind) {seaward}+ = nach der See gerichtet {seaward}+ = das Gebäude blickt auf den See {the building faces the lake}+ = sie blicken auf die See hinaus {they look towards the sea}+ = von der See verschlungen werden {to be sent to Davy Jones's locker}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der See

  • 75 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) banka
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) rekast á; hrinda
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) slá
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) rekast á; reka í
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) bank; högg
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) bank
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Icelandic dictionary > knock

  • 76 knock

    ledorongolás, koccanás, kopogás to knock: ócsárol, megzörget, meglök, megkopogtat, leszól
    * * *
    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) kopog(tat)
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) (meg)lök
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) behúz egyet vkinek
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) beleütődik
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) ütés
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) kopogás
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Hungarian dictionary > knock

  • 77 knock

    n. vuruş, darbe, vurma, çalma
    ————————
    v. çalmak, vurmak, çarpmak, kapıyı çalmak, sertçe eleştirmek, devirmek, teklemek
    * * *
    1. vuruntu (n.) 2. vur (v.) 3. vuruş (n.)
    * * *
    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) vurmak, çalmak, tıklatmak
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) vurup/çarpıp devirmek
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) vurmak, yere sermek
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) vurmak, çarpmak, toslamak
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) vurma, çarpma, toslama, çalma
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) vuruş, vurma sesi
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Turkish dictionary > knock

  • 78 knock

    • isku
    • iskeä
    • ivata
    • töytäys
    • napautus
    • napauttaa
    • nakutus
    • nakuttaa
    • napaus
    • naputtaa
    • naputus
    • paukuttaa
    • taputtaa
    • kumauttaa
    • koputtaa
    • kopauttaa
    • koputus
    • kolhaisu
    • kolaus
    • kolkata
    • kolkutus
    • kolhaista
    • kolkuttaa
    • kolauttaa
    • kolahtaa
    • kolistaa
    • kopistaa
    • kolhu
    • kolahdus
    • lyönti
    • lyödä
    * * *
    nok 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) koputtaa
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) pudottaa
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) iskeä
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) törmätä, kolauttaa
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) koputus, isku
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) koputus
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Finnish dictionary > knock

  • 79 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) klauvēt
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) []sist; []dauzīt
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) sist
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) atsisties []
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) klauvējiens; sitiens; trieciens; belziens
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) klauvējiens
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up
    * * *
    belziens, sitiens; klauvējiens; barga kritika, trieciens, uzbrukums; bumbas padeve; ūtrupe; detonācija; dauzīt, sist; sasist, sadauzīt; klauvēt; apstulbināt, pārsteigt; piekasīties, piesieties; saņemt ciet

    English-Latvian dictionary > knock

  • 80 knock

    [nok] 1. verb
    1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) belsti
    2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) nuversti, pargriauti
    3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) nutrenkti
    4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) atsitrenkti, susitrenkti
    2. noun
    1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) beldimas, trinktelėjimas
    2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) beldimas
    - knock-kneed
    - knock about/around
    - knock back
    - knock down
    - knock off
    - knock out
    - knock over
    - knock up
    - get knocked up

    English-Lithuanian dictionary > knock

См. также в других словарях:

  • dusting — noun a) A light snowfall. Cover the cake with a dusting of confectioners sugar. b) A light covering of something. Tuesday is the day I do the dusting …   Wiktionary

  • Dusting (inhalent abuse) — Dusting is a form of huffing or inhalant abuse, specifically the use of canned, aerosolized computer keyboard cleaner containing compressed gas Cite web url=http://www.msnbc.msn.com/id/8714725/ title= Dusting is the new killer high for teens… …   Wikipedia

  • Dusting — may refer to: Clearing away house dust Crop dusting, the aerial application of fertilizers, pesticides, etc. Dusting (inhalent abuse) A way of getting high via inhailing compressed air (e.g., via inhailing from the compressed air can used in… …   Wikipedia

  • The Tale of Mrs. Tittlemouse —   …   Wikipedia

  • Dusting Down The Stars — Single infobox | Name = Dusting Down The Stars Artist = Mobile from Album = Tomorrow Starts Today Released = 2007 Format = Recorded = Length = 4:06 Writer = Brais, Joly, DeMatteo Genre = Alternative rock Label = Interscope Producer = Chart… …   Wikipedia

  • Dusting — This is a name which would originally have been greeted with less than joy by the 8th century inhabitants of England. It is of Viking (Danish) origins and derives from the Old Scandanavian Thor the pagan god from which we have the modern Thursday …   Surnames reference

  • dusting — /ˈdʌstɪŋ/ (say dusting) noun 1. a light coating, as of powder: *Yelonda duly appeared as a dusting of lights on the plain ahead. –kenneth cook, 1961. 2. Colloquial a beating; thrashing …  

  • The Legacy of Heorot — infobox Book | name = title orig = translator = image caption = author = Larry Niven, Jerry Pournelle and Steven Barnes illustrator = cover artist = country = language = English series = genre = Science Fiction Fantasy publisher = Simon Schuster… …   Wikipedia

  • The Cay — infobox Book name = The Cay author = Theodore Taylor publisher = Avon country = United States language = English genre = Children s novel release date = 1969 media type = Print (Hardback Paperback) pages = 105 pp (first edition, paperback) isbn …   Wikipedia

  • The Skin of Our Teeth — Infobox Play name = The Skin of Our Teeth image size = 160px caption = 1942 original production handbill writer = Thornton Wilder characters = Sabina Mrs. Antrobus Mr. Antrobus Gladys Dinosaur Chair Pusher Henry setting = The Antrobus home in… …   Wikipedia

  • The Wiz (film) — Infobox Film name = The Wiz amg id = 1:55009 imdb id = 0078504 director = Sidney Lumet writer = Joel Schumacher William F. Brown (original 1975 musical) starring = Diana Ross Michael Jackson Nipsey Russell Ted Ross Mabel King Theresa Merritt… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»