-
41 derive/take comfort from something
derive/take comfort from somethingEnglish-Dutch dictionary > derive/take comfort from something
-
42 derive
(from ile) elde etmek, çikarmak, almak; gelmek, türemek -
43 derive
[dɪˈraɪv]derive заимствовать derive наследовать; he derives his character from his father он унаследовал характер отца derive наследовать derive эл. ответвлять, шунтовать derive отводить (воду) derive получать, извлекать; to derive an income извлекать доходы; to derive pleasure получать удовольствие (from - от) derive получать derive происходить; the word "evolution" is derived from Latin слово "эволюция" латинского происхождения derive устанавливать derive устанавливать происхождение; производить (от чего-л.), выводить; to derive religion from myths устанавливать происхождение религии от мифов derive получать, извлекать; to derive an income извлекать доходы; to derive pleasure получать удовольствие (from - от) derive получать, извлекать; to derive an income извлекать доходы; to derive pleasure получать удовольствие (from - от) derive устанавливать происхождение; производить (от чего-л.), выводить; to derive religion from myths устанавливать происхождение религии от мифов derive наследовать; he derives his character from his father он унаследовал характер отца derive происходить; the word "evolution" is derived from Latin слово "эволюция" латинского происхождения -
44 derive
dɪˈraɪv гл.
1) получать, извлекать( from) She derives great pleasure from her grandchildren. ≈ Ее внуки доставляют ей массу удовольствия. His income is derived from several different businesses. ≈ Сразу несколько дел приносят ему доход. Syn: draw
2., get
1., gain
2., obtain
2) выводить (путем умозаключений и т. п.) The higher truths of philosophy and religion are derived from experience. ≈ Высшая правда философии и религии выводится из опыта. Syn: deduce, gather, infer
3) а) устанавливать происхождение, возводить( к чему-л.) These men derive all religion from myths. ≈ Эти люди устанавливают происхождение всех религий из мифов. б) происходить From this O.F. 'dars' is also derived the Breton 'darz'. ≈ Из старофранцузского 'dars' происходит также бретонское 'darz'. Syn: come from, spring from
4) электр. ответвлять, шунтовать
5) хим. извлекать путем частичного замещения получать, извлекать - to * benefit from smth. извлекать пользу из чего-л. - to * pleasure from singing получать удовольствие от пения - to * one's income from a farm жить на доходы от фермы устанавливать, прослеживать происхождение - *d from Latin латинского происхождения происходить, вести свое происхождение вытекать, быть следствием - consequences that * from a principle следствия, вытекающие из принципа наследовать - to * one's character from one's father унаследовать характер отца получать, заимствовать - the moon *s its light from the sun луна получает свет от солнца выводить, получать - to * one's knowledge from books получать знания из книг (математика) брать производную;
выводить (формулу и т. п.) (химическое) получать путем замещения (электротехника) ответвлять, шунтовать производить (слово и т. п.) derive заимствовать ~ наследовать;
he derives his character from his father он унаследовал характер отца ~ наследовать ~ эл. ответвлять, шунтовать ~ отводить( воду) ~ получать, извлекать;
to derive an income извлекать доходы;
to derive pleasure получать удовольствие (from - от) ~ получать ~ происходить;
the word "evolution" is derived from Latin слово "эволюция" латинского происхождения ~ устанавливать ~ устанавливать происхождение;
производить (от чего-л.), выводить;
to derive religion from myths устанавливать происхождение религии от мифов ~ получать, извлекать;
to derive an income извлекать доходы;
to derive pleasure получать удовольствие (from - от) ~ получать, извлекать;
to derive an income извлекать доходы;
to derive pleasure получать удовольствие (from - от) ~ устанавливать происхождение;
производить (от чего-л.), выводить;
to derive religion from myths устанавливать происхождение религии от мифов ~ наследовать;
he derives his character from his father он унаследовал характер отца ~ происходить;
the word "evolution" is derived from Latin слово "эволюция" латинского происхождения -
45 from
frɔm (полная форма) ;
(редуцированная форма) предл.
1) (указывает на пространственные отношения;
может передаваться тж. приставками) от, из, с from here ≈ отсюда from there ≈ оттуда from where? ≈ откуда? to go from Moscow ≈ уехать из Москвы
2) (указывает на начальный пункт движения или отправную точку отсчета расстояния) с, от, из not far from the city ≈ вблизи города, недалеко от города 20 miles from London ≈ 20 миль от Лондона
3) указывает на временные отношения а) (обозначает исходный момент, начало) с, от, начиная с, начиная от from yesterday ≈ со вчерашнего дня from dusk to dawn ≈ от зари и до зари б) обозначает дату события;
может переводиться творит. падежом) с, от, из This picture dates from the 18th century. ≈ Эта картина датируется XVIII веком.
4) а) обозначает происхождение, источник, в т. ч. лицо, у которого было приобретено что-л.;
;
может переводиться родит. падежом от, из, по to buy smth. from smb. ≈ приобрести что-л. у кого-л. б) (указывает на лицо, в честь которого, или предмет, по которому что-л. называют) The town was named from the founder. ≈ Город назван именем основателя.
5) (указывает на причину состояния, действия или же основание) от, из, по from hunger ≈ с голоду, от голода to know from experience ≈ знать по опыту
6) (указывает на материал, из которого что-л. состоит или из которого изготовлен предмет) из Wine is made from grape. ≈ Вино делают из винограда.
7) (указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п.) у, из, с, от to subtract two from ten ≈ вычесть два из шести, отнять два от шести
8) (указывает на освобождение, избавление или же расставание с чем-л. от, из;
с to exempt from taxation ≈ освободить от налогов
9) (указывает на сопоставление или различие) от, из to differ good from bad ≈ отличать хорошее от плохого (редуцированная форма) в пространственном значении указывает на: исходный пункт действия или движения из, с - they started * Мoscow они выехали из Москвы - to go * home уехать из дому - * here отсюда - * there оттуда - * where? откуда? - it fell * the roof это упало с крыши - to jump * the train спрыгнуть с поезда - I heard it * the next room я услышал это из соседней комнаты исходный пункт при определении или отсчете расстояния от - not far * the station недалеко от станции - a mile * home на расстоянии мили от дома положение предмета или его части по отношению к другому предмету на;
из, с - to hang * a bough висеть на ветке - a lamp hung * the ceiling с потолка свисала лампа - a nail projected * the board из доски торчал гвоздь - a handkerchief was sticking * his pocket из кармана у него высовывался носовой платок во временном значении указывает на: начальный момент процесса с, начиная с - five years * now через пять лет - * the very first с самого начала - reckoning * yesterday считая со вчерашнего дня - I knew him * a boy я знаю его с детства дату и т. п. к;
передается тж. твор. падежом - the monument dates * the 16th century этот памятник относится к XVI в. указывает на: источник или происхождение от, из;
передается тж. род. падежом - a present * his father подарок от его отца - he is * Minsk он (родом) из Минска - water * the well вода из колодца - a quotation * Tolstoy цитата из Толстого - a bite * a snake укус змеи - tell him that * me передайте ему это от моего имени - facts learnt * reading факты, известные из книг - to write * smb's dictation писать под чью-л диктовку лицо, у которого что-л получают, приобретают у - to buy smth. * smb. купить что-л у кого-л - he borrowed a book * his friend он взял книгу у товарища воспроизведение оригинала или образца, а тж. язык, с которого делается перевод с - to paint * nature рисовать с натуры - to translate * one lanquage into another переводить с одного языка на другой указывает на: причину, побуждение от, из, по - to be weak * an illness быть слабым от болезни - to act * a sense of duty поступить как велит долг - it happened * carelessness это произошло по небрежности - he acted * principle он поступил так из принципа - not * any fault of his own не по его вине основание по, с - to judge * smb.'s conduct судить по чьему-л поведению - to judge * appearances судить по внешности - to know * experience знать по опыту - * smb.'s point of view с чьей-л точки зрения - * what I can see по тому, что я вижу - to speak * memory говорить по памяти - to draw a conclusion * smth. сделать вывод из чего-л указывает на: предохранение или воздержание от чего-л от - protection of buildings * lightning защита зданий от молнии - to prevent smb. * doing smth. помешать кому-л сделать что-л - to refrain * smth. воздерживаться от чего-л освобождение, избавление кого-л, реже чего-л, от: от, из - he was released * prison его освободили из тюрьмы - exemption * taxation освобождение от налогов - he was exempted * military service его освободили от военной службы сокрытие чего-л от кого-л от - to hide smth. * smb. прятать что-л от кого-л расставание с - she parted * him она с ним рассталась вычитание из, от - to take six * ten отнять шесть от десяти, вычесть шесть из десяти указывает на сопоставление от - to distinguish good * bad отличать хорошее от плохого - to differ * others отличаться от других - I cannot tell him * his brother я не могу отличить его от его брата указывет на материал, из которого что-л сделано из - wine is made * grapes вино делают из винограда - steel is made * iron сталь выплавляется из чугуна указывает на лицо или предмет, по которому что-л называют по - the library was named * the founder библиотека была названа в честь ее основателя в сочетаниях - * above сверху - the light falls * above свет падает сверху - * across из-за - * across the sea из-за моря - * afar издалека, издали - I sam him * afar я увидел его издали - * among, * amongst из - he came forth * amongst the crowd он вышел из толпы, он отделился от толпы - * before до - that dates * before the war это относится к довоенному времени - * behind из-за - he appeared * behind the house он появился из-за дома - * below я услышал голос снизу - * beneath( книжное) из под - * between из, из-за - he peered out * between the curtains он выглянул из-за занавесок - * beyond из-за - he came * beyond the mountains он приехал из-за гор - * L to R, * left to right слева направо( о людях на фотографии) - * off (книжное) с - take it * off my heart снимите эту тяжесть с моей души - * over из-за - * over the sea из-за моря - he looked at her * over his spectacles он посмотрел на нее поверх очков - * round из-за - he appeared * round the corner он появился из-за угла - *... till c... до, от...до, с... по - * four till six o'clock с четырех до шести часов - * 1959 till 1960 c 1959 по 1960 год - *... to из... в, от... до;
от... до, с... до - * London to Paris из Лондона в Париж - * (the) beginning to (the) end от начала до конца - * five to six с пяти до шести - this bird lays * four to six eggs эта птица откладывает от четырех до шести яиц - the price has been increased * sixpence to a shilling цена была увеличена с шести пенсов до шиллинга - * under, * underneath из-под - to come out * under the ground появиться из-под земли abstain ~ воздерживаться от to act ~ good motives действовать из добрых побуждений;
to be shy from nature быть от природы застенчивым appear ~ вытекать appear ~ следовать to act ~ good motives действовать из добрых побуждений;
to be shy from nature быть от природы застенчивым ~ now on с этих пор, отныне;
beginning from Friday week начиная с будущей пятницы benefit ~ извлекать выгоду benefit ~ извлекать пользу buy ~ выкупать customs differ ~ country to country в каждой стране свои обычаи;
to do things differently from other people поступать не так, как все date ~ исчислять с derive ~ возникать derive ~ выводить derive ~ вытекать derive ~ извлекать derive ~ получать derive ~ происходить derive ~ унаследовать derogate ~ умалять достоинство desist ~ воздерживаться от detract ~ отнимать detract ~ приуменьшать detract ~ умалять deviate ~ отклоняться от deviate ~ уклоняться от customs differ ~ country to country в каждой стране свои обычаи;
to do things differently from other people поступать не так, как все emanate ~ происходить emanate ~ происходить to exclude ~ the number исключить из числа;
she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от;
to hide (from smb.) спрятаться( от кого-л.) ~ prep. указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п. у, из, с, от ~ prep. указывает на временные отношения с, от, из;
from the (very) beginning с (самого) начала ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу ~ prep. указывает на источник, происхождение от, из, по;
I know it from papers я знаю это из газет ~ prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;
from the beginning of the book с начала книги ~ prep. указывает на причину действия от, из;
to suffer from cold страдать от холода ~ prep. указывает на пространственные отношения от, из, с (передается тж. приставками) ~ prep. указывает на различие от, из;
to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного ~ away с расстояния, издали;
from outside снаружи;
извне;
from over из-за ~ the beginning of the century с начала века;
from a child с детства;
from before the war с довоенного времени ~ dusk to dawn от зари и до зари;
from six a.m. с шести часов утра;
from beginning to end от начала до конца ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу ~ dusk to dawn от зари и до зари;
from six a.m. с шести часов утра;
from beginning to end от начала до конца ~ floor to ceiling от пола до потолка;
from end to end из конца в конец ~ floor to ceiling от пола до потолка;
from end to end из конца в конец ~ Leningrad из Ленинграда;
where is he coming from? откуда он? ~ ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч;
from my point of view с моей точки зрения ~ now on с этих пор, отныне;
beginning from Friday week начиная с будущей пятницы now: from ~ on (или onwards) в дальнейшем, впредь;
as from now с сего числа, с настоящего времени ~ away с расстояния, издали;
from outside снаружи;
извне;
from over из-за outside: ~ внешний мир;
объективная реальность;
from outside извне;
impressions from the outside впечатления внешнего мира ~ away с расстояния, издали;
from outside снаружи;
извне;
from over из-за ~ over the sea из-за моря;
from under из-под;
from under the table из-под стола ~ dusk to dawn от зари и до зари;
from six a.m. с шести часов утра;
from beginning to end от начала до конца ~ ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч;
from my point of view с моей точки зрения ~ prep. указывает на временные отношения с, от, из;
from the (very) beginning с (самого) начала ~ prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от;
from the beginning of the book с начала книги ~ the beginning of the century с начала века;
from a child с детства;
from before the war с довоенного времени ~ over the sea из-за моря;
from under из-под;
from under the table из-под стола ~ over the sea из-за моря;
from under из-под;
from under the table из-под стола he died ~ blood-poisoning он умер от заражения крови to release ~ duty воен. сменить на посту, заступить в наряд;
he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ he was saved ~ ruin он был спасен от разорения;
prevent him from going there не пускайте его туда from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от;
to hide (from smb.) спрятаться( от кого-л.) hide: hide разг. выпороть, спустить шкуру ~ шутл. кожа( человека) ;
to save one's hide спасать свою шкуру ~ ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) ~ (ист.) надел земли для одной семьи (= 100 акрам) ~ (hid;
hid, hidden) прятать(ся) ;
скрывать(ся) ;
to hide one's feelings скрывать свои чувства ~ прятать(ся), скрывать(ся) ~ прятать ~ скрывать ~ скрытый запас ~ скрытый запас ~ содрать шкуру ~ содрать шкуру ~ укрытие;
тайник ~ укрытие, тайник ~ шкура, кожа ~ шкура, кожа I heard it ~ his own lips я слышал это из его собственных уст ~ prep. указывает на источник, происхождение от, из, по;
I know it from papers я знаю это из газет ~ prep. указывает на изменение состояния из, с, от;
from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу originate ~ брать начало от originate ~ возникать из originate ~ происходить из he was saved ~ ruin он был спасен от разорения;
prevent him from going there не пускайте его туда profit ~ получать прибыль recede ~ отступать refrain ~ воздерживаться refrain ~ воздерживаться от (совершения действия) refrain ~ сдерживаться refrain ~ удерживаться to release ~ duty воен. сменить на посту, заступить в наряд;
he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ result ~ вытекать result ~ следовать, происходить в результате( чего-л.) seek redress ~ требовать возмещения to exclude ~ the number исключить из числа;
she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей to speak (to write down) ~ memory говорить (записывать) по памяти stem ~ возникать stem ~ вытекать ~ prep. указывает на причину действия от, из;
to suffer from cold страдать от холода take the knife ~ the child отнимите нож у ребенка;
take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати take the knife ~ the child отнимите нож у ребенка;
take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати ~ prep. указывает на различие от, из;
to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного they withdrew the team ~ the match команда не была допущена к соревнованиям we are two hours journey ~ there мы находимся в двух часах пути оттуда;
we were 50 km from the town мы были в 50 км от города we are two hours journey ~ there мы находимся в двух часах пути оттуда;
we were 50 km from the town мы были в 50 км от города ~ Leningrad из Ленинграда;
where is he coming from? откуда он? you will find the word in the seventh line ~ the bottom( of the page) вы найдете это слово в седьмой строке снизу -
46 derive
1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) izhajati2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) dobiti (od kod)•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) izpeljanka* * *[diráiv]1.transitive verb( from) izpeljati; dobiti; zasledovati izvor česa;2.intransitive verbizhajati, biti po rodu, izviratito derive pleasure from s.th. — uživati nad čimto derive profit from s.th. — okoristiti se s čimto be derived from — izhajati, biti po rodu iz -
47 derive
{di'raiv}
1. произхождам, произлизам, произтичам (често и pass)
водя началото си (from)
2. обяснявам/установявам произход
3. получавам, извличам, добивам (from)
4. наследявам (черти, характер)
5. отвеждам (вода)
6. ел. разклонявам, извеждам* * *{di'raiv} v 1. произхождам, произлизам, произтичам (често и pa* * *произтичам; произхождам; разклонявам; произлизам; добивам; извличам; наследявам;* * *1. водя началото си (from) 2. ел. разклонявам, извеждам 3. наследявам (черти, характер) 4. обяснявам/установявам произход 5. отвеждам (вода) 6. получавам, извличам, добивам (from) 7. произхождам, произлизам, произтичам (често и pass)* * *derive[di´raiv] v 1. произхождам, произлизам, произтичам (често и pass) ( from); 2. обяснявам (установявам) произход; 3. получавам, извличам, добивам, изкарвам ( from); to \derive pleasure from изпитвам удоволствие от; to \derive benefit извличам полза; 4. наследявам (черти, характер и пр.); 5. отвеждам ( вода); 6. ел. разклонявам, отвеждам. -
48 derive
verb1) получать, извлекать; to derive an income извлекать доходы; to derive pleasure получать удовольствие (from - от)2) происходить; the word 'evolution' is derived from Latin слово 'эволюция' латинского происхождения3) устанавливать происхождение; производить (от чего-либо), выводить; to derive religion from myths устанавливать происхождение религии от мифов4) наследовать; he derives his character from his father он унаследовал характер отца5) отводить (воду)6) electr. ответвлять, шунтовать* * *(v) извлекать; получать; получить* * *1) получать, извлекать 2) выводить* * *[de·rive || dɪ'raɪv] v. получать, извлекать; устанавливать происхождение, происходить, наследовать; выводить; ответвлять, отводить, шунтовать* * *выводитьизвлекатьнаследоватьодержатьотводитьполучатьполучитеполучитьпроизводитьпроисходитьшунтовать* * *1) получать, извлекать (from) 2) выводить (путем умозаключений и т. п.) 3) а) устанавливать происхождение, возводить (к чему-л.) б) происходить -
49 derive
1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) komme fra; stamme fra2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) udvinde; få•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) afledning; derivativ* * *1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) komme fra; stamme fra2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) udvinde; få•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) afledning; derivativ -
50 derive
1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) dériver (de)2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) tirer (de)•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) dérivé -
51 derive
[dɪ'raɪv]гл.1) получать, извлекатьSyn:2) выводить, получатьThe drug is derived from an African plant. — Это лекарство получают из одного африканского растения.
Syn:3) устанавливать происхождение, возводить (к чему-л.)These men derive all religion from myths. — Эти люди возводят происхождение всех религий к мифам.
4) происходитьFrom this O.F. "dars" is also derived the Breton "darz". — Из старофранцузского "dars" происходит также бретонское "darz".
Syn:5) хим. извлекать путём частичного замещения -
52 derive
v1) визначати походження, простежувати виникнення2) походити; брати початокthe word «evolution» is derived from Latin — слово «еволюція» латинського походження
3) одержувати, здобувати4) успадковувати5) хім. одержувати шляхом заміщення6) ел. відгалужувати, шунтувати7) відводити* * *v1) отримувати, діставати (насолоду, користь)2) встановлювати, простежувати походження; виникати, походити; випливати, бути наслідком3) успадковувати; запозичувати4) отримувати ( знання)5) мaт. знаходити похідну; виводити ( формулу)6) xiм. отримувати шляхом заміщення7) eл. відгалужувати, шунтувати8) лiнгв. утворювати ( слово) -
53 derive
derive a profit — извлекать прибыль; извлекать пользу
-
54 derive
1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) vera dregið af2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) fá, öðlast•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) afleidd mynd orðs/hlutar/fyrirbæris -
55 derive
származtat* * *1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) származik2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) nyer•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) származék(szó) -
56 derive
1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) derivar2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) tirar•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) derivado* * *de.rive[dir'aiv] vt+vi 1 derivar, deduzir, tirar como conseqüência, originar, provir, descobrir a origem de. 2 obter, receber. 3 Gram investigar ou dar a derivação ou origem das palavras, derivar-se. 4 originar-se, descender, proceder. -
57 derive
v. türetmek; sağlamak; çıkarmak; kaynaklanmak* * *türet* * *1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) gelmek, türemek2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) almak, elde etmek•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) türev -
58 derive
• olla peräisin• palautua• saada• saada alkunsa• riippua• juontua• juontaa• johtua• johtaa• derivoida• seurata• aiheutua• polveutua* * *1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) johtua2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) saada•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) johdannainen -
59 derive
1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) izcelties; atvasināt2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) gūt; mantot•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) atvasinājums* * *dabūt, iegūt; mantot; izsekot, noteikt; izcelties; atvasināt; atzaroties -
60 derive
1. verb( with from)1) (to come or develop from: The word `derives' is derived from an old French word.) kilti, būti kilusiam2) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) semtis•- derivative 2. noun(a word, substance etc formed from another word, substance etc: `Reader' is a derivative of `read'.) vedinys, darinys
См. также в других словарях:
derive from — [v] come from; arise descend, emanate, flow, head, issue, originate, proceed, rise, spring from, stem from; concept 648 … New thesaurus
derive from — index ascribe, develop, emanate, evolve, inherit, result Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
derive from — phr verb Derive from is used with these nouns as the subject: ↑compound, ↑income, ↑word Derive from is used with these nouns as the object: ↑conclusion, ↑income, ↑prestige … Collocations dictionary
derive from — Synonyms and related words: accept, accrue from, acquire, admit, adopt, affiliate to, appropriate, arise, arise from, assume, be contingent on, be due to, bud from, come by, come from, come in for, come out of, copy, depend on, derive, descend… … Moby Thesaurus
derive from — [verb] come from, arise from, emanate from, flow from, issue from, originate from, proceed from, spring from, stem from … Useful english dictionary
derive from something — deˈrive from sth | be deˈrived from sth derived to come or develop from sth • The word ‘politics’ is derived from a Greek word meaning ‘city’. Main entry: ↑derivederived … Useful english dictionary
derive from — (Roget s 3 Superthesaurus) vi. come from, descend, originate, stem from, arise, emanate, spring from … English dictionary for students
derive from — v. come from, take or obtain from a source (e.g., His name derives from an older form of the name ); deduct; establish by reasoning … English contemporary dictionary
derive from — have as a root or origin; originate from. → derivatives … English new terms dictionary
derive — late 14c., from O.Fr. deriver to flow, pour out; derive, originate, from L. derivare to lead or draw off (a stream of water) from its source (in L.L. also to derive ), from phrase de rivo (de from + rivus stream; see RIVULET (Cf. rivulet)).… … Etymology dictionary
derive — ► VERB (derive from) 1) obtain (something) from (a source). 2) base (something) on a modification of. 3) have as a root or origin; originate from. DERIVATIVES derivable adjective. ORIGIN originally meaning «draw a fluid through or into a channel» … English terms dictionary