-
1 g|ra
f 1. (rozrywka) game- gra hazardowa a gambling game- gra losowa a game of chance- gry komputerowe/planszowe computer/board games- gra w karty a card game- gra dla dwóch osób a game for two players- zasady gry w koszykówkę/tenisa basketball/tennis rules2. (przybory) game- gra składa się z planszy i pionków the game includes a board and a set of counters3. sgt (granie) play- zabijać czas grą w karty to while away the time playing cards- poprawić swoją grę to improve one’s game- dobra gra w obronie good defensive play- dobra gra w ataku good attacking- gra na czas time-wasting- gra do jednej bramki przen. a one-sided game- wykluczyć kogoś z gry to send sb off- przerwać grę to stop the game- gra była wyrównana the players were evenly matched- gra toczyła się głównie na naszej połowie most of the play took place in our half4. (partia) game- ostatni punkt w drugiej grze the final point of the second game5. sgt (na instrumencie) playing- wspaniała gra na gitarze excellent guitar playing- uczyć się gry na fortepianie to learn to play the piano- słuchaliśmy jego gry we listened to him play6. sgt (aktorska) acting- gra aktorów była kiepska the acting was poor- podoba mi się jej gra I like her acting7. (rozgrywka) game- gra polityczna/parlamentarna the political/parliamentary game- gra giełdowa playing the stock market- gra miłosna the courting game- gra na czyichś uczuciach playing on people’s feelings- prowadzić uczciwą grę to play fair- prowadzić podwójną grę to play a double game- w tej grze chodzi o wysoką stawkę the stakes are high in this game- gra idzie o nasze zdrowie i bezpieczeństwo our health and safety are at stake- nie dam się wciągnąć do waszej gry I won’t be dragged into your game- on już wypadł z gry he’s out of the game- gra skończona! the game is up!8. (udawanie) jego zdumienie było tylko grą he feigned surprise 9. (zmienność) play- gra świateł/cieni the play of light/shadows- swobodna gra wyobraźni the free play of the imagination10. Myślis. mating call- gra głuszca the mating call of a capercaillie- □ gra mieszana Sport mixed doubles- gra podwójna Sport doubles- gra pojedyncza Sport singles- gra słów play on words, pun- gra wstępna foreplay■ prowadzić grę w otwarte karty to play an open hand- to gra niewarta świeczki the game’s not worth the candle- to gra warta świeczki it’s worth taking the risk- to nie wchodzi w grę that’s out of the question- to wchodzi w grę it’s possible- w grę wchodzą trzej kandydaci there are three candidates worth consideringThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|ra
-
2 gra
game; ( aktorska) acting; (przen: udawanie) act, pretense, (kolorów, świateł) playgra podwójna/mieszana — (w tenisie itp.) doubles/mixed doubles
gra słów — pun, play on words
* * *f.Gen.pl. gier1. game, play; gra planszowa board game; gra komputerowa computer game; gra telewizyjna video game; gra liczbowa numbers game; gra hazardowa gamble; gra losowa game of chance; dom l. salon gry gambling house, gaming house; gra słów jęz. pun, play on words, wordplay.2. sport game; gry zespołowe team sports; gra podwójna tenis doubles; gra pojedyncza tenis singles; gra mieszana tenis mixed doubles; gra o pietruszkę pot. low stakes game, no stakes game.f.tylko sing.1. sztuka acting.2. (= udawanie) act, sham, pretense; gra o władzę fight for power; określić reguły gry specify rules of the game; gra na giełdzie ekon. speculation; gry wojenne wojsk. war games; gra w otwarte karty (= uczciwe postępowanie) square deal; ( w karty) playing with the cards laid down faceup ( to teach sb how to play a new card game); ukartowana gra sham, fixed game; gra w kotka i myszkę double dealing, mutual deception; gra (nie) jest warta świeczki the game is (not) worth the candle; to nie wchodzi w grę this is out of the question.3. muz. (na fortepianie itp.) play, performance; gra na nerwach getting on sb's nerves, getting on sb's last nerve.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gra
-
3 zabaw|a
f 1. (bawienie się) play; (przyjemność) fun; (gra) game- zabawa w ciuciubabkę/chowanego the game of blind man’s buff/hide and seek- zabawa lalkami/klockami playing with dolls/building blocks- zabawy na świeżym powietrzu outdoor games- pokój zabaw a playroom- plac zabaw a playground- towarzysz zabaw a playmate- spędzać czas na zabawie z (innymi) dziećmi/z kolegami to spend time playing with other children/with one’s friends- zepsuć komuś zabawę to spoil sb’s fun- dać coś komuś do zabawy to give sb sth to play with- to nie jest do zabawy it’s not a toy- mieliśmy niezłą zabawę we had a lot of fun- zrobić coś dla zabawy to do sth for fun- miłej a. dobrej zabawy! have fun a. a good time!- to nie zabawa it’s not a game- zabawa w miłość/politykę przen. playing at love/politics- spokojnie, to tylko zabawa take it easy, it’s only a game- dla nich to tylko zabawa they treat it like a game- dość już tej zabawy! enough is enough!2. (tańce) party- zabawa taneczna a dance- zabawa karnawałowa a carnival party- pójść na zabawę to go for a dance■ …i po zabawie (i gotowe) …and that’s it; (i wszystko stracone) …and it’s over- cała zabawa na nic all the effort’s been wastedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabaw|a
-
4 ko|niec
m 1. (finał) end- koniec rozmowy/zebrania the end of a conversation/meeting- koniec wojny the end of the war- koniec świata the end of the world- koniec roku szkolnego the end of the school year- koniec meczu the end of the game a. match, full time- dzwonek oznajmił koniec lekcji the bell went a. sounded for the end of the lesson- na dzisiaj koniec that’s it a. all for today- zaraz koniec pracy we’ll be finishing work in a bit- widać już koniec pracy the work’s a. the job’s almost done a. finished- przeczuwam marny koniec tego przedsięwzięcia przen. I feel this undertaking will come to a sorry end- zachować najlepsze na koniec to keep a. save the best till a. for last- to jeszcze nie koniec naszych kłopotów that’s not the end of our troubles- dobiec końca to come to an end- lato dobiega końca the summer is coming to an end- podróż dobiegała końca the journey was drawing to an end a. nearing its end, the journey was almost over- zebranie dobiegło końca the meeting came to an end a. to a close- wojna dobiegła końca the war was at an end- mieć się ku końcowi to be drawing to an end a. a close- wojna miała się ku końcowi the war was nearing its a. drawing to an end- bez końca endlessly- ona mówi bez końca she never stops talking- opowiadał bez końca tę samą historię he repeated the same story over and over (again)- naprzykrzał jej się bez końca he kept pestering her all the time- i tak bez końca and so on ad infinitum- ciągnąć się bez końca to go a. drag on endlessly a. for ever- zebranie ciągnęło się bez końca the meeting (just) went on and on- budowa autostrady ciągnie się bez końca the construction of the motorway is taking forever- ocean ciągnął się bez końca the ocean stretched out endlessly- trwać bez końca to last a. take forever- ukończyć coś do końca roku/miesiąca to have finished a. completed sth by the end of the year/month- zostaliśmy do samego końca we stayed to the very end- doprowadzić coś do końca to bring sth to a (successful) conclusion- do końca świata until a. till the end of time- do końca życia a. swoich dni to a. until one’s dying day, to the end of one’s days- walczyć do końca to fight to the end a. the finish a. the last- walczyć do samego końca to fight to the bitter end- od dziś koniec z paleniem as from today, no more smoking! a. it’s goodbye to smoking!- koniec z nami! we’ve had it now! GB pot.; we’re done for (now)!- to już koniec! that’s the end!; that’s done it! pot.- i (na tym) koniec (and) that’s final, (and) that’s that a. flat GB- nie wyjdę za Marka i koniec! I will not marry Mark and that’s final!- koniec (i) kropka that’s the end of it, full stop GB, period US- nie pójdziesz, koniec i kropka you can’t go and that’s the end of it!; you can’t go, full stop!- koniec końców stanęło na tym, że... in the end a. eventually it was decided that…- koniec końców, prawo do prywatności musi być respektowane after all, the right to privacy must be respected- na koniec warto zauważyć, że... finally it is worth noting that...- na końcu at the end, last (of all)- na przyjęcie przyszedł na końcu he was the last to arrive at the party- na samym końcu at the very end, last of all- pod koniec at a. toward(s) a. near the end- pod koniec maja/roku/XV wieku toward(s) the end of May/the year/the fifteenth century- pod koniec stulecia towards the end a. close of the century- pod koniec życia at a. toward(s) the end of one’s life- w końcu deszcz przestał padać it finally stopped raining- ja zadecyduję, co kupimy, w końcu to moje pieniądze I’ll decide what we’re going to buy – after all, it’s my money- z końcem at the end- z końcem maja/roku at the end of May/the year2. (zakończenie) end- zaskakujący koniec powieści/filmu the novel’s/film’s surprise ending a. surprising conclusion- na końcu książki znajduje się indeks there’s an index at the back of the book- na końcu listy at the end a. bottom of the list- czytać książkę od końca to read a book from the end3. (kraniec) (kolejki, kija, nitki) end- drugi koniec miasta the other a. far end of town a. the city- na końcu ulicy at the end of the street- na samym końcu ogrodu at the very a. extreme end of the garden- gabinet dyrektora znajduje się na końcu korytarza the director’s office is at the end of the corridor- pojechać na koniec świata to go to the ends of the earth- od końca from the end- trzeci od końca the third from the end- od końca do końca a. z końca w koniec from end to end- zwiedziłem Europę od końca do końca I’ve travelled the length and breadth of Europe4. (czubek) (języka, palca) tip, end; (noża, igły) point; (ołówka) tip, point- okulary zjechały mu na koniec nosa his glasses slid to the end of his nose- mieć coś na końcu języka to have sth on the tip of one’s tongue- mam to na końcu języka I have it a. it’s on the tip of my tongue5. sgt (końcówka) end- to koniec zapasów that’s the end of the supplies6. sgt książk. (śmierć) end, death- jego koniec jest bliski he is nearing his end- czuł, że jego koniec jest bliski he felt the end was near- pielęgnował matkę aż do końca he took care of mother until the end- jeśli mnie wydasz, to ze mną koniec if you give me away, I’m finished a. done for pot.■ do końca fully- sprawa nie została do końca wyjaśniona the matter has never been fully explained- nie do końca się (z tym) zgadzam I don’t entirely a. fully agree (with that)- nie do końca rozumiem, o co ci chodzi I don’t quite get your meaning a. what you mean- oklaskom nie było końca there was no end to the applause- położyć czemuś koniec książk. to put an end a. a stop to sth- wiązać koniec z końcem pot. to make (both) ends meet- z trudem wiązać koniec z końcem to struggle to make ends meet- z mojej pensji ledwo wiążę koniec z końcem with my salary, I barely make a. I can hardly make ends meet- koniec świata! nie wzięłam paszportu! bloody hell! I’ve forgotten my passport! pot.- wszystko ma swój koniec przysł. there is an end to everything przysł.; all things (must) come to an end (some time) przysł.; (o dobrych rzeczach) all good things (must) come to an end przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|niec
-
5 reguła
- ły; -ły; dat sg -le; fbyć/stać się ( perf) regułą — to be/become the rule
* * *f.1. (= zasada) rule, principle, norm; reguły gramatyki rules of grammar; reguły gry t. przen. rules of the game; z reguły as a rule; trzymać się reguł stick to the rules; złamać reguły break l. violate the rules; naruszyć reguły bend l. stretch the rules; wbrew regułom against the rules; wyjątek od reguły exception to the rule; wyjątek potwierdza regułę exception proves the rule; stać się regułą become the rule l. the norm.2. rel. observance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > reguła
-
6 świeczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fto gra (nie)warta świeczki — (przen) the game is (not) worth the candle, it's (not) worth it
* * *f.Gen.pl. -ek candle; gra (nie) jest warta świeczki the game is (not) worth the candle, it's (not) worth it; świeczki mi stanęły w oczach I saw the stars; Panu Bogu świeczkę i diabłu ogarek (try to) serve two masters; have one face to God and another to the devil; run with the hare and hunt with the hounds.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świeczka
-
7 wart
adjwart 2000 złotych — worth 2,000 zloty
to gra nie warta świeczki — pot the game is not worth the candle
* * *a.indecl. tylko pred.1. (= mający pewną wartość) worth; wart 50 dolarów worth 50 dollars; wart ryzyka worth the risk; być wartym starań be worth the effort; jeden wart drugiego they are two of a kind, one is no better than the other; nic niewart not worth a damn; nie jest wart złamanego grosza l. funta kłaków not worth a hoot, not worth a crumpet; śmiechu warte it's ridiculous; kobieta warta grzechu dream boat, eyeful; gra niewarta świeczki the game is not worth the candle; dobry żart tynfa wart there's nothing like a good joke.2. (= zasługujący na coś) worthy, deserving ( czegoś of sth); coś warte zachodu sth worth the trouble; coś nie jest warte zachodu sth is more trouble than it's worth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wart
-
8 parkie|t
m (G parkietu) 1. (podłoga) woodblock floor, parquet (floor)- układać parkiet to lay a parquet floor2. sgt (klepki) parquet (flooring) blocks pl 3. (do tańca) dance floor- wyciągnąć kogoś na parkiet to drag sb onto the dance floor- szlifować parkiety przen. to dance4. Sport (boisko do siatkówki, koszykówki) court- opuścić parkiet to leave the game- dominować na parkiecie to dominate the game5. (na giełdzie) trading floor- zadebiutować na parkiecie [akcje, firma] to make a debut on the Stock ExchangeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parkie|t
-
9 pauz|ować
impf vi Sport pauzować z powodu kontuzji to miss a game due to (an) injury- będzie musiał pauzować przez dwie kolejki he’ll miss the next two games- pauzować przez kilka tygodni to be out of the game for a couple of weeks- w tym tygodniu angielska liga pauzuje there are no Premiership games this weekThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pauz|ować
-
10 program
m (G programu) 1. (plan) programme GB, program US; (harmonogram) schedule- przeładowany program wycieczki an overloaded programme for an excursion- prace przebiegają zgodnie z programem the work has progressed as scheduled- w programie dnia było zwiedzanie muzeum the programme for the day included a visit to the museum- co mamy dzisiaj w programie? what’s on the programme for today?2. (cele) programme GB, program US- program partii a party’s programme; (dokument) a party’s manifesto a. policy statement- program wyborczy an electoral programme- program poetycki a poetic programme- długoterminowy program zalesiania a long-term programme for reforestation- wprowadzać program reform to introduce a. launch a programme of reforms3. Teatr, TV (repertuar) programme GB, program US- teatr ma w programie Hamleta the theatre has Hamlet in its programme- ulotka z programem festiwalu a leaflet with the festival programme- gazeta z programem (telewizyjnym) a newspaper with a TV guide4. (koncertu, występu) programme GB, program US- orkiestra wystąpiła z nowym programem the orchestra presented a new programme- kolejny punkt programu a further item of a programme5. Teatr (broszura) programme GB, program US 6. Radio, TV (audycja) programme GB, program US- program informacyjny/sportowy a news/sports programme- program o nowych trendach w modzie a programme on a. about the latest trends in fashion- nadać program to broadcast a programme- wystąpić w programie to appear in/on a programme- zrobić program o czymś to do a programme on sth7. Radio, TV (kanał) channel- program III Polskiego Radia Channel 3 of the Polish Radio- program lokalny a local channel- mecz jest na drugim programie the game is on channel 2- ile programów odbiera twój telewizor? how many channels does your TV set receive?- program nauczania w szkole podstawowej the primary school curriculum- zrealizować program to cover a syllabus- trzymać się programu to stick to a syllabus- tego nie ma w programie it’s not on the syllabus9. (w urządzeniu) programme GB, program US- program prania/płukania a wash/rinse programme- wybrać/zmienić program to select/change a programme- program komputerowy a computer program- program użytkowy an application- program do nauki angielskiego a computer program for learning English- napisać program to write a program- uruchomić program to run a program- program zawiesił się the program hanged- □ program dowolny Sport free skating- program obowiązkowy Sport compulsory dance* * *-mu, -my; loc sg - mie; mprogramme (BRIT), program (US), ( wyborczy) manifesto, platform; ( spotkania) agenda; ( nauczania) curriculum, syllabus; KOMPUT program* * *mi1. (= założenia i wytyczne) program; Br. programme; plan, schedule, scheme; program wyborczy polit. platform, manifesto; program ubezpieczeń społecznych social security scheme; kompleksowy program comprehensive program; program rozwoju development program; program inwestycyjny investment program; program długoterminowy long-term program.2. (= plan zamierzonych czynności) agenda, schedule, plan; program działania action plan; program spotkania agenda; mieć coś w programie have sth on the agenda.3. (= zestawienie informacji o przedstawieniu, koncercie, pokazie itp.) program, bill of fare; Br. programme; program teatralny playbill; gwóźdź programu highlight, main feature.4. radio, telew. (= jedna audycja) program; Br. programme, broadcast, show; (= zestaw audycji) (program) schedule; (= kanał telewizyjny) channel, station; na pierwszym programie on channel one; program telewizyjny (= audycja telewizyjna) TV program l. broadcast l. show; (= opis, zestawienie audycji) TV l. channel guide; program dokumentalny documentary.5. szkoln., uniw. curriculum, syllabus, program; Br. programme; przewidziany programem curricular.6. komp. program; program antywirusowy antivirus program, vaccine; pakiet programów software package, suite of programs.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > program
-
11 późn|o
Ⅰ adv. grad. [obudzić się, wracać, kłaść się] late- jest już późno, chodźmy spać it’s late, let’s go to bed- „jest już północ” – „aż tak późno?” ‘it’s midnight’ – ‘(is it) as late as that?’- pośpiesz się, robi się późno hurry up, it’s getting late- jest później niż sądziłem it’s later than I thought- późno po południu/wieczorem late in the afternoon/in the evening- do domu wrócił późno w nocy he came home late at night- późno chodził spać/wstawał he kept late hours/was a late riser- lubiła późno wstawać she liked sleeping in a. getting up late- obudził się później niż zwykle he woke up later than usual- późno jadłem śniadanie I had a late breakfast- późno się ożenił he married late (in life)- ona wychodzi do pracy najpóźniej ze wszystkich she’s the last to leave for work- Wielkanoc wypada w tym roku późno Easter is late this year- spektakl zaczyna się późno the show doesn’t start till late- zebranie zaczęło się później niż planowano the meeting began later than planned- za a. zbyt późno too late- teraz za późno na żale it’s too late to be sorry- przybył na miejsce o pięć minut za późno he arrived five minutes too late- trochę za późno, żeby zmieniać zdanie it’s a bit late in the day a. in the game US to change your/my mind- jeszcze nie jest za późno, żeby z nią porozmawiać it isn’t too late to talk to herⅡ później adv. comp. later (on), afterwards GB, afterward US, then- dwa lata/trzy tygodnie później two years/three weeks later- tydzień/rok później the following week/year, a week/a year later- później tego samego dnia later that day- najpierw lekcje, później zabawa first your homework, and then you can play- powiem ci później I’ll tell you later a. afterwards- później tego żałowałem I regretted it later a. afterwards- wrócę nie później niż o 6 wieczorem/we wtorek I’ll be back not a. no later than (at) 6 p.m./on Tuesday- odłożyć coś na później (pracę, zadanie) to put off sth a. put sth off until a. till later- odłożył lekcje na później he put off doing his homework- nie odkładaj tego na później don’t put it off until later- zostawię sobie to ciastko na później I’ll leave this cake for laterⅢ najpóźniej part. [wyjechać, oddać] at the latest- wrócę w czwartek, najpóźniej w piątek I’ll be back on Thursday, Friday at the latest- najpóźniej do dziesiątego by the tenth at the (very) latest- jak najpóźniej as late as possibleⅣ do późna adv. till late- pracować do późna/do późna w nocy to work late/late into the nightⅤ późno- w wyrazach złożonych late-- kościół późnogotycki/późnoromański a late-Gothic/-Romanesque church- późnowiosenne przymrozki late spring frosts- długie późnozimowe wieczory long nights in late winter■ prędzej a. wcześniej czy później sooner or later- kto późno przychodzi, (ten) sam sobie szkodzi przysł. ≈ latecomers lose out, first come, first servedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > późn|o
-
12 waż|yć
impf Ⅰ vt 1. (odważać) to weigh- ważyć ziemniaki na wadze to weigh potatoes on the scales ⇒ zważyć2. (oceniać przybliżony ciężar) to weigh- ważył monetę w dłoni he weighed a. hefted the coin in his hand, he felt the weight of the coin ⇒ zważyć3. (rozważać) to weigh (up), to consider [decyzję]- ważyć racje dwóch stron to weigh a. consider the arguments of both sides- ważyć słowa to weigh one’s words, to choose one’s words carefully- ważył każde słowo he was weighing each word (carefully)4. daw. to value Ⅱ vi 1. (mieć określony ciężar) to weigh- torba ważąca 8 kilo a bag weighing 8 kilos, a bag 8 kilos in weight- bagaż ważył 15 kilo the luggage weighed 15 kilos, the luggage was 15 kilos (in weight)- ważyć dobre/z 10 kilo pot. to weigh a good/about 10 kilos- ile ważysz? how much a. what do you weigh?- niemowlę ważyło trzy kilogramy the baby weighed a. scaled three kilos- ważyć mało/dużo to weigh little/a lot- ten sweter nic nie waży this sweater doesn’t weigh a thing2. książk., przen. (mieć znaczenie) to carry weight, to have significance- dyplom uczelni wiele waży w dzisiejszych czasach a university degree means a lot a. makes a difference today- grzechy młodości mogą ważyć na całym życiu youthful indiscretions can affect one’s whole lifeⅢ ważyć się 1. (sprawdzać swoją wagę) to weigh oneself- ważyć się na wadze to weigh oneself on the scale(s) ⇒ zważyć się2. (decydować się) [wynik głosowania, losy] to hang in the balance- decyzja jeszcze się waży the decision still hangs in the balance, the decision is still pending a. in the works- losy meczu ważyły się do ostatniej minuty the game hung in the balance a. wasn’t decided until the last minute- nikt nie ważył się mu sprzeciwić nobody dared (to) oppose him- ważyć się na ryzykowny krok to venture to take a risky step■ ani (mi) się waż/ważcie tam iść książk. don’t you dare go there- ani (mi) się waż! pot. don’t you dare!- żebyś nie ważył się więcej tego robić don’t you dare do that again- lekce sobie ważyć książk. to disregard, to ignore [polecenia]; to disregard, to make light of [niebezpieczeństwo]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > waż|yć
-
13 dwa
numdwa koty/obrazy/jabłka — two cats/pictures/apples
co dwa dni/miesiące/lata — every other day/month/year
(gra w) dwa ognie — British bulldog (BRIT), prison dodge ball (US)
w dwóch słowach — in a word, in short lub brief
* * *num.dwaj l. dwóch l. dwu Gen. i Loc. dwóch l. dwu Dat. dwom l. dwu l. dwóm Ins. dwoma l. dwu; dwie Gen. i Loc. dwóch l. dwu Dat. dwom l. dwu l. dwóm Ins. dwoma l. dwiema1. (= liczba 2) two; dwa psy two dogs; dwa krzesła two chairs; dwaj bracia l. dwóch l. dwu braci two brothers; dwa razy twice l. two times; dwa razy dziennie twice a day; mój syn ma dwa lata my son is two; co dwa tygodnie/lata every other week/year; w dwóch słowach in short l. brief; dwa kroki stąd (just) around the corner; bez dwóch zdań no doubt about it; grać w dwa ognie play dodge ball; obiad zrobię raz, dwa I'll have dinner ready in two shakes, I'll have dinner ready in a snap l. flash l. jiffy; nie raz, nie dwa more than once, many times; wtrącić swoje dwa słowa add l. put in one's two cents, add l. put in one's two cents' worth; pracować za dwóch do the work of two; wygrać dwa do zera win two-nil; dwa razy daje, kto prędko daje he gives twice who gives quickly; kij ma dwa końce two can play at the game; gdzie się dwóch bije, tam trzeci korzysta two dogs fight for a bone, and a third runs away with it; co dwóch, to nie jeden many hands make light work, two heads are better than one; pokorne cielę dwie matki ssie the still sow eats up all the draft; trzymać dwie sroki za ogon have too many irons in the fire; upiec dwie pieczenie na jednym ogniu kill two birds with one stone; mądrej głowie dość dwie słowie a word is enough to the wise.2. szkoln., uniw. (= dawniej ocena niedostateczna w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych; ocena niedostateczna na uniwersytecie) fail, unsatisfactory, E l. F; (= obecnie ocena dopuszczająca w szkołach podstawowych i ponadpodstawowych) pass, passing, D.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwa
-
14 m|ały
Ⅰ adj. grad. 1. (nieduży) [domek, ogród, pokój, samochód,] small, little; [mieszkanie, rozmiar, część] small- ta koszula jest na mnie za mała this shirt is too small for me2. (o ilości) [kwota, dawka, procent] small- gazeta wychodzi w małym nakładzie the paper has a small circulation- wybór książek w bibliotece był bardzo mały there was a very limited choice of books in the library- z małymi wyjątkami with few exceptions3. (w niewielkiej skali) [prośba, różnica] small; [znaczenie] little; [problem, błąd] small, minor; [wypadek] slight, minor; [prawdopodobieństwo] low, small- mam mały problem I’ve got a bit of a problem- to dla mnie mała pociecha it’s little comfort a. consolation to me- miałem małe szanse na wygraną I had little chance of winning4. (młody) small, little- małe lwiątko a lion cub- miała dwójkę małych dzieci she had two small children- był za mały, żeby oglądać takie filmy he was too young to watch such films- kiedy byłem mały when I was little a. a child5. (niski) [osoba] short, small- był małego wzrostu he was short (in a. of stature)- był mały jak na swój wiek he was small for his age6. (nikczemny) pejor. mean 7. (przeciętny, pospolity) small 8. (krótki) [przejażdżka, wycieczka] short, little- chodźmy na mały spacer let’s go for a little a. short walk9. (z określeniem czasu) just under, a little less than- mała godzinka just under a. not quite an hour- poczekaj małą chwilkę wait a little a. short whileⅡ mały m, mała f 1. (niedorosły) [dziecko] baby, child; [zwierzę] young, offspring- odebrać małego ze szkoły to collect the kid from school- kotka z małymi the cat and her kittens- niedźwiedzica z małymi the bear and her cubs, a bear with young- od małego from an early age- znam ją od małego I’ve known her since childhood a. since she was a child- od małego lubiła czytać she enjoyed reading from a very early age2. pieszcz. kid, son- posłuchaj, mały! listen, kid!3. obraźl. kiddo pot.; bub US obraźl. Ⅲ mniejsza part. mniejsza z tym it doesn’t matter, never mind- mniejsza o to, kto będzie prowadził it’s of no consequence who will drive- mniejsza o to, co myślisz – chodzi o zasady what you think is neither here nor there – what matters are the principles- mniejsza o koszty! hang a. blow the expense!- mniejsza o pieniądze, ważniejsze jest zdrowie never mind the money, health matters more■ poprzestać na małym, obchodzić się małym to be content a. satisfied with little- potrafi zadowolić się małym he can make do with very little- nie poprzestaje na małym, ciągle pnie się w górę he won’t be easily satisfied and keeps climbing higher up the ladder- o mały włos nie został przejechany he almost got run over, he was (very) nearly run over- o mały włos nie umarła she almost died, she came within an inch of (losing) her life- o mały figiel, a przegralibyśmy we almost lost the gameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > m|ały
-
15 temp|o
Ⅰ n 1. sgt (szybkość) pace, speed- tempo pracy the pace of work- tempo marszu marching pace- nadawać tempo to set the pace- pracować własnym tempem to work at one’s own pace- pracować w zawrotnym tempie to work at full speed- sportowcy przyśpieszyli tempo the athletes quickened their pace- dyktować tempo gry to dictate the tempo of the game- zwolnić tempo to slow down- za dużo pracujesz, powinieneś nieco zwolnić tempo przen. you work too much– you should slow down a little- wypadki potoczyły się w zawrotnym tempie the speed of (the) events was breathtaking- jej powieści mają znakomite tempo her novels are very pacy- ten film ma zbyt wolne tempo the film lacks pace2. Muz. tempo- wolne/szybkie tempo utworu the slow/fast tempo of a piece- tę część należy wykonać w tempie allegro/moderato this part should be played allegro/moderatoⅡ inter. move (it)!- „tempo! tempo!” – krzyczał sierżant ‘come on, move!’, the sergeant shouted■ dotrzymywać komuś tempa to keep pace with sb- robić coś na tempo to do sth in hasteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > temp|o
-
16 wycof|ać
pf — wycof|ywać impf Ⅰ vt 1. (cofnąć) to withdraw [rękę], to reverse [samochód] 2. (wykluczyć) to remove, to withdraw- trener wycofał zawodnika z gry the coach pulled the player out of the game- wadliwe towary trzeba wycofać ze sprzedaży the defective items must be taken off the shelves- po reformie pieniądza stare banknoty wycofano z obiegu after the monetary reform the old banknotes were withdrawn from circulation- na znak protestu Polska wycofała swojego ambasadora as a sign of protest Poland withdrew its ambassador- dowódca rozkazał wycofać wojska z linii frontu the commander ordered the withdrawal of the front-line troops4. (unieważnić) to cancel [zaproszenie, zamówienie]; to drop [oskarżenia]; to withdraw, to retract [obietnicę]- wycofać podanie z urzędu to withdraw an application- sprawa została wycofana z sądu the case was withdrawn from courtⅡ wycofać się — wycofywać się 1. (ustąpić z urzędu) to stand down, to retire 2. (opuścić jakiś teren) [wojska] to retreat, to withdraw 3. (zmienić zdanie) to back out 4. (cofnąć się) [samochód, kierowca] to back out, to reverseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycof|ać
-
17 wygran|a
f (G pl wygranych) 1. (zwycięstwo) win, victory- nieznaczna/znaczna/pewna/zdecydowana wygrana a narrow/a comfortable/a convincing/an emphatic a. outright win- wygrana w wyborach a victory in the election, an election victory- wygrana Włoch z Niemcami 2:1 Italy’s 2-1 win a. victory over Germany- mecz zakończył się łatwą wygraną gości the game was an easy win a. a walkover for the visiting team- to nasza siódma wygrana w tym sezonie/z rzędu this is our seventh win this season a. of the season/win in a row a. consecutive win2. Gry (nagroda) (rzecz) prize; (pieniądze) winnings pl- wygrana na loterii a win on the lottery, lottery win a. winnings- wygrana pieniężna cash prize, prize money- główna a. najwyższa wygrana first a. top prize, jackpot- zdobyć a. trafić główną wygraną to win first prize, to hit the jackpot- główną wygraną w konkursie jest weekend w Londynie the first a. top prize in the competition is a weekend in London■ dać a. dawać za wygraną to give up, to back down- próbowałem naprawić zamek, ale w końcu dałem za wygraną I tried to repair the lock, but finally gave up- odmówiła, ale on nie dawał za wygraną she said no, but he wouldn’t give upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygran|a
-
18 edukacyjn|y
adj. książk. [broszura, program, telewizja] educational- system edukacyjny the education(al) system, the system of education- działalność edukacyjna educational activity- walory edukacyjne parków narodowych the educational value of scenic parks- edukacyjny charakter gry the educational nature of the gameThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > edukacyjn|y
-
19 piln|ować
impf Ⅰ vt 1. (strzec) to guard- pilnować dzieci to take care of the children- pies pilnował obejścia a dog guarded the premises- policjant pilnował wejścia a policeman guarded the entrance ⇒ przypilnować2. (przestrzegać) pilnować porządku to keep order- pilnować przepisów to observe the rulesⅡ pilnować się 1. (uważać) to be on one’s guard- pilnuj się, on tu jeszcze jest he’s still around, so be on guard- pilnowała się, żeby nie zrobić głupstwa she was careful not to do anything silly- pilnował się, żeby się nie wygadać he tried hard not to give the game away2. (pilnować jeden drugiego) to keep an eye on each other/on one another ⇒ przypilnować się■ pilnować swego nosa pot. to mind one’s (own) businessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piln|ować
-
20 regu|ła
f 1. (zasada) rule- reguły gry w szachy/piłkę nożną the rules of chess/football- reguły gry the rules of the game także przen.- reguły gramatyczne grammatical rules- wyjątek od reguły an exception to a rule- przestrzegać reguł to observe the rules- trzymać się reguły, że… to stick to the rule that…- obowiązuje reguła, że… there’s a rule that…- regułą jest, że… it’s a general rule that…- upalne lato jest u nas regułą hot summers are the rule here- nie ma na to reguły there are no rules for that- z reguły as a (general) rule2. Relig. rule- surowa reguła zakonna a strict monastic rule- □ reguła trzech Mat. rule of threeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > regu|ła
См. также в других словарях:
The End of the Game — is also the final trilogy in the True Game series of novels by Sheri S. Tepper. Infobox Album | Name = The End of the Game Type = Album Artist = Peter Green Released = 1970 Recorded = May ndash;June 1970 Genre = Rock Length = 33:17 Label =… … Wikipedia
The Name of the Game — Infobox Single Name = The Name of the Game Artist = ABBA from Album = The Album Released = October 17, 1977 (Sweden) October 22, 1977 (UK) December 24, 1977 (US) Format = 7 Single Genre = Pop/Europop Length = 4:51 Producer = Polar (Sweden) Epic… … Wikipedia
The Dame's the Game — Infobox Book | name = The Dame s the Game title orig = translator = image caption = author = Al Fray illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Crime novel publisher = Dell release date = 1960 media… … Wikipedia
The Rules of the Game — Infobox Film name =The Rules of the Game caption= original movie poster director =Jean Renoir producer = writer =Jean Renoir Carl Koch starring =Nora Gregor Paulette Dubost Marcel Dalio Jean Renoir Julien Carette music =Wolfgang Amadeus Mozart… … Wikipedia
The Heart of the Game — Infobox Film name= The Heart of the Game caption = The Heart of the Game poster imdb id=0478166 writer=Ward Serrill starring=Bill Resler Darnellia Russell Joyce Walker Ludacris director=Ward Serrill distributor=Miramax Films released=June 9, 2006 … Wikipedia
The Game — may refer to:ports and games* The Game (Harvard Yale), an annual American college football game * The Game (Michigan Ohio State), an annual American college football game * The Game (treasure hunt), a 24 to 48 hour treasure hunt / puzzlehunt /… … Wikipedia
The Game (Queen album) — The Game Studio album by Queen Released 30 June 1980 … Wikipedia
The Game (Harvard-Yale) — The Game (always capitalized) is a title given to several U.S. college football rivalry games, but most particularly the annual contest between Harvard and Yale. As of 2007, the Harvard Crimson and Yale Bulldogs have met 124 times beginning in… … Wikipedia
The Game (treasure hunt) — The Game is a non stop 24 48 hour treasure hunt / puzzlehunt / road rally that is currently active in the San Francisco Bay Area and the Seattle Area. It is one of the most noteworthy of the modern puzzlehunts, in that its teams pile into vans… … Wikipedia
The Game (mind game) — The Game is an ongoing mind game, the objective of which is to avoid thinking about The Game itself. Thinking about The Game constitutes loss, which, according to the rules of The Game, must then be announced. The Game is continuous once a player … Wikipedia
The Game (dice game) — The Game Das Spiel (German name) The Game Designer(s) Reinhold Wittig Illustrator(s) Guido Hoffmann … Wikipedia