-
21 Tischtuch
n -(e)s, -tücher stolnjak m -
22 Tischtuch
n <-(e)s,..tücher> скатертьein Tíschtuch gehört her! — сюда нужна скатерть!
das Tíschtuch ist zwíschen íhnen zerschnítten [zerríssen] — они окончательно поссорились [разошлись]
-
23 Tischtuch
Tíschtuch n -(e)s,..tücherска́терть◇das Tí schtuch ist zwí schen í hnen zerschní tten — они́ оконча́тельно поссо́рились [разошли́сь]
-
24 Tischtuch
nappe f -
25 Tischtuch
nСовременный немецко-русский словарь общей лексики > Tischtuch
-
26 Tischtuch
n1. cloth2. table-cloth3. tablecloth -
27 das Tischtuch zwischen sich und jmdm. zerschneiden
geh.(das Tischtuch zwischen sich und jmdm. zerschneiden [entzweischneiden])(jede Verbindung mit jmdm. abbrechen)(окончательно) разорвать отношения с кем-л.Sie beschwor ihn weinend, nicht zu gehen und das Tischtuch nicht zu zerschneiden. (Chr. Wolf. Der geteilte Himmel)
Ich schwieg einen Augenblick. Die naive Frage schien das Tischtuch zwischen uns zu zerreißen. (E. M. Remarque. Die Nacht von Lissabon)
Es ist aus mit Boris und Andrej. Am Wochenende zerschnitt Jelzin endgültig das Tischtuch zwischen sich und dem letzten Getreuen der ersten Stunde. Formal reichte Kosyrew die Scheidung ein. (ND. 1996)
Seitdem wurde der Altkanzler nicht mehr im Bundestag gesehen. Verständlich bei der Kritik aus den eigenen Reihen. "Die Fraktion muss Kohl isolieren", sagte der CDU-Abgeordnete Horst Eylmann. "Wenn er irgendwo alleine auf den Hinterbänken des Bundestages sitzt, wird er schon von selbst gehen." Sein Kollege Manfred Kolbe ging noch weiter: "Das Tischtuch ist zerschnitten." (Berliner Morgenpost. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Tischtuch zwischen sich und jmdm. zerschneiden
-
28 das Tischtuch liegt auf
-
29 ein Tischtuch aufdecken
-
30 das Tischtuch
- {cloth} vải, khăn, khăn lau, khăn trải, áo thầy tu, giới thầy tu = das Tischtuch auflegen {to lay the cloth}+ -
31 Damast-Tischtuch
сущ.текст. камчатная скатерть -
32 das Kind hat die Suppe auf das Tischtuch gekleckert
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Kind hat die Suppe auf das Tischtuch gekleckert
-
33 das Tischtuch auflegen
прил.общ. постелить скатертьУниверсальный немецко-русский словарь > das Tischtuch auflegen
-
34 ein Tischtuch auflegen
кол.числ.общ. постелить скатертьУниверсальный немецко-русский словарь > ein Tischtuch auflegen
-
35 Tafeltuch
Tischtuch (столо́вая) ска́терть -
36 Tischdecke
-
37 beflecken
v/t1. stain, soil; mit Blut befleckt bloodstained; seine Hände waren mit Farbe befleckt he had paint (stains) on his hands; das Tischtuch war mit Kaffee / Speiseresten befleckt the tablecloth had coffee / food stains on it2. geh., fig. (Ehre, Ruf) tarnish, sully* * *to stain; to imbrue; to sully; to taint; to maculate* * *be|flẹ|cken [bɐ'flɛkn] ptp befle\#cktvter hat sich or seine Hände mit Blut befleckt (fig) — he has blood on his hands
* * *be·fle·cken *vt1. (mit Flecken beschmutzen)etw mit Farbe \beflecken to get paint [stains] on sthwer hat das Tischtuch so mit Marmelade befleckt? who left jam stains on the tablecloth?2. (geh)jds Ehre \beflecken to slur [or cast a slur on] sb's honour [or AM -or]jds Ruf \beflecken to tarnish [or form sully] sb's reputation* * *transitives Verb stainsich mit Blut beflecken — (verhüll. geh.) stain one's hands with blood
* * *beflecken v/t1. stain, soil;mit Blut befleckt bloodstained;seine Hände waren mit Farbe befleckt he had paint (stains) on his hands;das Tischtuch war mit Kaffee/Speiseresten befleckt the tablecloth had coffee/food stains on it2. geh, fig (Ehre, Ruf) tarnish, sully* * *transitives Verb stainsich mit Blut beflecken — (verhüll. geh.) stain one's hands with blood
* * *v.to blemish v.to maculate v.to soil v.to speckle v.to spot v.to stain v.to sully v. -
38 aufdecken
(trennb., hat -ge-)I v/t1. uncover; (Spielkarte) show; die / seine Karten aufdecken fig. lay one’s cards on the table; das Bett aufdecken turn the bedclothes (Am. covers) down2. fig. (Missstände, Verschwörung) expose, reveal3. (Tischtuch) put onII v/i lay the table* * *to uncover; to bare; to unveil; to reveal; to disclose* * *auf|de|cken sep1. vt2) (fig) Wahrheit, Verschwörung, Zusammenhänge to discover, to uncover; Verbrechen to expose, to uncover; Schwäche to lay bare; Geheimnis, Rätsel to solve; wahren Charakter to disclose, to lay bare, to expose3) (= auf den Esstisch stellen) to put on the tabledas Geschirr áúfdecken — to lay (Brit) or set the table
2. vito lay (Brit) or set the table* * *1) (to discover and make known (eg criminals or their activities): It was a newspaper that exposed his spying activities.) expose2) (to show; to allow to be seen: He scraped away the top layer of paint from the picture, revealing an earlier painting underneath.) reveal3) (to remove the cover from: His criminal activities were finally uncovered.) uncover* * *auf|de·ckenI. vt1. (enthüllen)▪ etw \aufdecken to uncover [or discover] stheinen schwierigen/ungelösten Fall \aufdecken to unravel a difficult/an unsolved caseein Rätsel \aufdecken to solve a riddleFehler \aufdecken to discover [or identify] mistakesdie Karten \aufdecken to show one's cards [or hand4. (auf den Esstisch stellen)▪ etw \aufdecken to put sth on the table, to lay [or set] the table with sth5. (zurückschlagen)6. (jds Bett zurückschlagen)* * *1.transitives Verb1) uncoverdas Bett aufdecken — pull back the covers
sich im Schlaf aufdecken — throw off one's covers
2) (Kartenspiele) show; die odseine Karten aufdecken — (fig.) lay one's cards on the table (fig.)
3) (enthüllen) expose <corruption, error, weakness, crime, plot, abuse, etc.>; (erkennen und bewusst machen) reveal, uncover < connections, motive, cause, error, weakness, contradiction, etc.>4) (für eine Mahlzeit)2.intransitives Verb lay the table* * *aufdecken (trennb, hat -ge-)A. v/t1. uncover; (Spielkarte) show;die/seine Karten aufdecken fig lay one’s cards on the table;das Bett aufdecken turn the bedclothes (US covers) down2. fig (Missstände, Verschwörung) expose, reveal3. (Tischtuch) put onB. v/i lay the tableC. v/r:* * *1.transitives Verb1) uncover2) (Kartenspiele) show; die odseine Karten aufdecken — (fig.) lay one's cards on the table (fig.)
3) (enthüllen) expose <corruption, error, weakness, crime, plot, abuse, etc.>; (erkennen und bewusst machen) reveal, uncover <connections, motive, cause, error, weakness, contradiction, etc.>2.intransitives Verb lay the table* * *v.to disclose v.to uncover v. -
39 auflegen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Schallplatte, Kohle, Tischtuch etc.) put on; (Make-up) apply, put on; (Gewehr) rest ( auf + Akk on); ( jemandem) die Hand auflegen zum Heilen, Segnen: lay on one’s hands Pl. (on s.o.); einem Pferd den Sattel auflegen saddle (up) a horse; ein Pflaster auflegen put on a plaster (Am. Band-Aid)4. (auslegen) zur Ansicht: display, exhibit5. jemandem etw. auflegen burden s.o. with s.th.6. NAUT. (Schiff) lay upII vt/i ( den Hörer) auflegen put the phone ( oder receiver) down, hang up, ring off; bitte leg nicht auf please don’t hang up on me* * *(Pflaster) to apply;(Telefonhörer) to hang up* * *auf|le|gen sep1. vt1) Tischdecke, Schallplatte etc to put on; Gedeck to set; Kompresse to apply, to put on; Hörer to put down, to replacejdm die Hand áúflegen (Rel) — to lay hands on sb
2) (= herausgeben) Buch to bring out, to publishein Buch neu áúflegen — to reprint a book; (neu bearbeitet) to bring out a new edition of a book
3) (zur Einsichtnahme) to display, to put up7)(
rare: = auferlegen) Entbehrungen etc áúflegen — to impose sacrifices etc on oneself, to suffer self-imposed privations etc8)See:2. vi1) (= Telefonhörer auflegen) to hang up, to ring off (Brit)2) (= Feuerholz/Kohle etc auflegen) to put on more firewood/coal etc* * *1) (to put (a ship) out of use in a dock.) lay up2) (to end a telephone call.) ring off* * *auf|le·genI. vtein Buch neu [o wieder] \auflegen to reprint [or republish] a book; (neue Bearbeitung) to bring out a new edition [of a book]▪ etw \auflegen to launch sth▪ etw \auflegen to float [or issue] sth4. (auf den Tisch legen)Gedeck \auflegen to lay cutleryeine Tischdecke \auflegen to put on sep [or spread] a tablecloth5. TELEKden Hörer \auflegen to hang up, to replace the receiver6. (nachlegen)Holz/Kohle \auflegen to put on more wood/coal sep7. NAUT* * *1.transitives Verb1) put on2) (Buchw.) publish2.ein Buch neu od. wieder auflegen — bring out a new edition of a book; (nachdrucken) reprint a book
2) (salopp) deejay (coll.)* * *auflegen (trennb, hat -ge-)A. v/tauf +akk on);einem Pferd den Sattel auflegen saddle (up) a horse;ein Pflaster auflegen put on a plaster (US Band-Aid)2. (Buch) publish, print;wieder auflegen reprintwieder auflegen re-launch; (Aktien) issue, float4. (auslegen) zur Ansicht: display, exhibit5.jemandem etwas auflegen burden sb with sthB. v/t & v/i(den Hörer) auflegen put the phone ( oder receiver) down, hang up, ring off;bitte leg nicht auf please don’t hang up on me* * *1.transitives Verb1) put on2) (Buchw.) publish2.ein Buch neu od. wieder auflegen — bring out a new edition of a book; (nachdrucken) reprint a book
2) (salopp) deejay (coll.)* * *-ungen (einer Anleihe) n.issue n. -
40 besudeln
* * *to besmirch; to stain; to smirch* * *be|su|deln ptp besudelt (geh)1. vtWände to besmear; Kleidung, Hände to soil; (fig) Andenken, Namen, Ehre to besmirch, to sully2. vrsich mit Blut besúdeln (fig) — to get blood on one's hands
* * *be·su·deln *vt (geh)1. (mit Flüssigkeit beschmieren)jetzt habe ich meine Bluse mit Kaffee besudelt now I've got coffee all over my blouse2. (herabwürdigen)▪ etw \besudeln to besmirch [or sully] sth* * *transitives Verb (geh. abwertend) besmirchjemandes Andenken/Namen besudeln — (fig.) cast a slur on somebody's memory/name
* * *B. v/r get dirty;sich mit Blut besudeln (Mord begehen) get blood on one’s hands* * *transitives Verb (geh. abwertend) besmirchjemandes Andenken/Namen besudeln — (fig.) cast a slur on somebody's memory/name
* * *v.to besmirch v.to smirch v.to stain v.
См. также в других словарях:
Tischtuch — als Dekoration Eine Tischdecke (auch Tischtuch) ist ein der Tischform angepasstes Abdeckungsstück, das meist aus Textilien gewebt oder Kunststoff hergestellt ist. Die Verwendung einer Tischdecke kann einen oder mehrere Zwecke erfüllen, so z. B.:… … Deutsch Wikipedia
Tischtuch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Tischdecke Bsp.: • Sie legte das neue Tischtuch auf (den Tisch) … Deutsch Wörterbuch
Tischtuch — Tischtuch, die Redensart »das T. zwischen einander zerschneiden« (d. h. sich mit jemand, mit dem man lange in innigem freundschaftlichen oder verwandtschaftlichen Verhältnis gelebt, so entzweien, daß eine Versöhnung unmöglich erscheint) geht… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tischtuch — Das Tischtuch ist zwischen ihnen zerschnitten wird von zwei Partnern gesagt, die lange in innigem freundschaftlichem oder verwandtschaftlichem Verhältnis gelebt, sich dann aber entzweit haben, so daß eine Wiedervereinigung, eine Versöhnung… … Das Wörterbuch der Idiome
Tischtuch — 1. Man sieht am Tischtuch wol, wo ein Narr gesessen hat. Dän.: Det kiendes paa dug, hvor dare sidder. (Prov. dan., 128.) 2. Um a Tischtuch ist s a schleachtes Essa. (Saulgauer Heide.) – Birlinger, 133. *3. Zwischen uns ist das Tischtuch… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tischtuch — das Tischtuch, ü er (Mittelstufe) Tuch, das den Tisch bedeckt Synonym: Tischdecke Beispiele: Sie hat ein frisches Tischtuch aufgelegt. Das Tischtuch ist in der Mitte zerrissen … Extremes Deutsch
Tischtuch — ↑ Tischdecke. * * * Tischtuch,das:Tischdecke·Decke+Tafeltuch Tischtuch→Tischdecke … Das Wörterbuch der Synonyme
Tischtuch — Tischdecke * * * Tịsch|tuch 〈n. 12u〉 Tuch, das zum Essen über den Tisch gedeckt wird ● wir haben das Tischtuch zwischen uns zerschnitten 〈fig.〉 wir wollen nichts mehr miteinander zu tun haben * * * Tịsch|tuch, das <Pl. …tücher>: bes. bei… … Universal-Lexikon
Tischtuch, das — Das Tíschtūch, des es, plur. die tücher, ein leinenes Tuch, welches bey den Mahlzeiten über den Tisch gedecket wird; von großen Tischen und den Tischen vornehmer Personen das Tafeltuch. Im Schwabenspiegel Tischlahen, im Niedersächsischen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Tischtuch — Tịsch·tuch das; ein großes Tuch, das (besonders beim Essen) den ganzen Tisch bedeckt ≈ Tischdecke … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tischtuch — Tischtuchn dasTischtuchentzweischneiden=einfreundschaftliches(verwandtschaftliches,eheliches)Verhältnisaufheben.GehtzurückaufeinenaltensinnbildlichenBrauchbeiEhescheidungen.1500ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache