-
1 tira
'tiraf1) ( para colgar) Aufhänger m2)tiras cómicas pl — Comics pl
sustantivo femenino2. [de viñetas] Comic(strip) dertiratira ['tira] -
2 tira y afloja
tira y aflojaTauziehen -
3 Tira el barro a la pared si pegase; si no, hará señal
Wirf nur mit Dreck, es bleibt was kleben.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Tira el barro a la pared si pegase; si no, hará señal
-
4 aquí cada uno tira por su lado
aquí cada uno tira por su ladohier trennen sich unsere Wege -
5 esta camisa me tira de los hombros
esta camisa me tira de los hombrosdiese Bluse spannt an den SchulternDiccionario Español-Alemán > esta camisa me tira de los hombros
-
6 esto me ha gustado la tira
esto me ha gustado la tiradas hat mir super gefallen -
7 un tira y afloja
un tira y aflojaein Tauziehen -
8 Dijo el asno al mulo: tira allá, orejudo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dijo el asno a la mula: “Tira allá, orejuda”.[lang name="SpanishTraditionalSort"]Dijo el asno al mulo: ¡arre allá orejudo![lang name="SpanishTraditionalSort"][cuando a alguien se le acusa de andar con malas compañías]Kein Auge sieht sich selbst.Eigene Fehler sieht man nicht.Ein Esel schimpft den anderen Langohr.Ein Esel schilt den andern Langohr.Ein Kahler schimpft den anderen Glatzkopf.Ein Sperling schimpft den anderen Dachscheisser.Man sieht den Splitter im fremden Auge, aber nicht den Balken im eigenen. [Matthäus 7,3-5]Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dijo el asno al mulo: tira allá, orejudo
-
9 El que tira la piedra a lo alto, se expone a que le caiga en la cabeza
Wer gegen den Wind brunzt, macht nasse Hosen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que tira la piedra a lo alto, se expone a que le caiga en la cabeza
-
10 La cabra siempre tira al monte
Die Ziege zieht es immer auf den Berg.Niemand kann aus seiner Haut heraus.Er kann nicht aus seiner Haut heraus.Man kann seine Natur nicht verleugnen.Man kann seine Herkunft nicht verleugnen.Die Katze lässt das Mausen nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La cabra siempre tira al monte
-
11 La sangre tira
Das Blut lässt sich nicht verleugnen.Das Blut verleugnet sich nicht.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La sangre tira
-
12 Más tira moza que soga
Ein Frauenhaar zieht mehr al ein Glockenstrang.Der Finger einer Frau zieht stärker als ein paar Ochsen.Ein Weiberhaar zieht mehr als ein Glockenseil.Das Pferd leitet man an der Leine, den Mann an einem Frauenhaar.Ein Weiberhaar zieht mehr als ein Glockenseil.Schönheit zieht mehr als zehn Ochsen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más tira moza que soga
-
13 Por lo que uno tira, otro suspira
Des einen Unglück ist des andern Glück.Des einen Tod, des anderen Brot.Was andere haben, gefällt uns, und was wir haben, gefällt anderen.Was der eine wegwirft, hebt der andere auf.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Por lo que uno tira, otro suspira
-
14 tirador
tira'đɔrm————————sustantivo masculino————————tiradores sustantivo masculino pluraltirador1tirador1 [tira'ðor]————————tirador2tirador2 (a) [tira'ðor(a)](disparador) Schütze, -in masculino, femenino -
15 tiragomas
-
16 tiralíneas
tira'lineasmLinienzieher m, Ziehfeder ftiralíneastiralíneas [tira'lineas]invariable, Reißfeder femenino -
17 tiranía
tira'niaf POLsustantivo femeninotiraníatiranía [tira'nia]Tyrannei femenino; someterse a la tiranía de la moda sich dem Diktat der Mode unterwerfen -
18 tiramiento
tira'mǐentomSpannen n, Ziehen n -
19 tirar
ti'rarv1) werfen3) ( jalar) ziehen; ( hacia adentro) hineinziehen; ( hacia adelante) vorziehentirar violentamente — zerren, reißen
4) ( estirar) spannen5) ( disparar) schießen6)tirar dedo — (LA) trampen
verbo transitivo1. [lanzar, jugar] werfen2. [dejar caer] fallen lassen3. [desechar] wegwerfen4. [malgastar] vergeuden5. [disparar] abfeuern6. [derribar] abreißen8. [imprimir] drucken————————verbo intransitivo1. [gen] ziehen2. [disparar] schießentirar a matar schießen, um zu töten3. [atraer] anziehen4. [dirigirse a] gehen5. [seguir con cierta dificultad] auskommen6. [parecerse]7. [jugar] spielen8. [tener propensión] eine Tendenz haben————————tirarse verbo pronominal1. [lanzarse, arrojarse] sich werfen2. [tumbarse] sich hinlegen3. [pasarse] verbringentirartirar [ti'rar]num1num (arrastrar) ziehen [de an+dativo]; tira y afloja Tauziehen neutro; a todo tirar höchstens; tirar de la lengua a alguien jdm die Würmer aus der Nase ziehennum11num (loc): ¿cómo estás? - voy tirando wie geht's? - es geht sonum2num (malgastar) verschwendennum3num (desechar) wegwerfennum6num (trazar) ziehennum7num (imprimir) druckennum8num (extender) spannennum9num fotografía schießen■ tirarse -
20 banda
'banđaf1) ( grupo) Bande f2) MUS Band f3) ( tira) Streifen msustantivo femenino5. [tira] Streifen6. [de radio] Frequenzband das[de campo de fútbol]8. (locución)cerrarse en o a la banda [obstinarse] sich hartnäckig weigern————————banda magnética sustantivo femenino————————banda sonora sustantivo femeninobandabanda ['baDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num8num (loc): banda de frecuencia Rundfunk Frequenzskala femenino; banda sonora cinematografía Soundtrack masculino; estar fuera de banda deporte im Aus sein
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tira — tira … Dictionnaire des rimes
tira — tira, la tira expr. mucho. ❙ « Lo que es seguro es que nadie puede tragarse los que vengo soltando desde hace la tira de tiempo...» Javier Marías, Mañana en la batalla piensa en mí. ❙ «...se va a quedar allí la tira de tiempo.» El Jueves, 11 17… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Tira — may refer to:* Al Tira (Haifa), a village in the Haifa District of British Mandate Palestine * Al Tira (Ramla), a village in the Ramla District of British Mandate Palestine * Al Tira (Beisan), a village in the Beisan District of British Mandate… … Wikipedia
tira — sustantivo femenino 1. Trozo alargado y estrecho de un material delgado: tira de tela, tira de papel, tira de esparadrapo, tira adhesiva. Se ha comprado unos zapatos de tiras. En el escote pondré una tira bordada. 2. Franja de viñetas que… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Tira — Légende {{{légende}}} Série Soul Calibur Rôle Personnage de combat Sexe … Wikipédia en Français
tira — (De tirar). 1. f. Pedazo largo y angosto de tela, papel, cuero u otra cosa delgada. 2. historieta (ǁ serie de dibujos). 3. vulg. Gran cantidad de algo. Vino la [m6]tira de gente. 4. Derecho que se pagaba en las escribanías por tomar el pleito que … Diccionario de la lengua española
ṬĪRA, AL- — Muslim Arab village in central Israel, in the southern Sharon Plain N.E. of Kefar Sava. Al Ṭīra is thought to be the relay station, Mutatio Betthar, mentioned by the fourth century Bordeaux Traveler. Under the mamluks (14th century) it was a way … Encyclopedia of Judaism
tira — TÍRA interj. (În expr.) A ţine tira = a ţine hangul. – Onomatopee. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 tíra interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
Tira — Tira, TX U.S. town in Texas Population (2000): 248 Housing Units (2000): 117 Land area (2000): 1.438356 sq. miles (3.725326 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.438356 sq. miles (3.725326 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Tira, TX — U.S. town in Texas Population (2000): 248 Housing Units (2000): 117 Land area (2000): 1.438356 sq. miles (3.725326 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.438356 sq. miles (3.725326 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Tira — Tira, in Japan die Tempel der Budsdoreligion. Sie stehen in Ortschaften am erhabensten Platze, außerdem an kleinen Lusthainen u. frischen Bächen; sind aus Cedern u. Tannenholz gezimmert, mit künstlichen Dächern versehen, mit geschnitztem Bildwerk … Pierer's Universal-Lexikon