-
1 tibieza
f.1 tepidness, lukewarmness.2 lukewarmness.3 tepidity, lack of enthusiasm, tepidness.* * *1 tepidity, tepidness2 figurado lack of enthusiasm, coolness, tepidity* * *SF1) [de líquidos] lukewarmness, tepidness2) [de creencias] half-heartedness; [de persona] lukewarmness, lack of enthusiasm* * ** * ** * *1 (calor) warmth2 (falta de calor) lukewarmness, tepidness3 (de una persona) halfheartednessla tibieza de sus sentimientos the halfheartedness of his feelings, his lack of enthusiasm* * *
tibieza sustantivo femenino
1 (del ambiente, la temperatura) lukewarmness, tepidness
2 (de la persona, del recibimiento) lukewarmness, lack of enthusiasm
* * *tibieza nf1. [de líquido] tepidness, lukewarmness2. [de reacción, posición] lukewarmness, half-heartedness;“de acuerdo”, dijo con tibieza “all right,” she said half-heartedly o without enthusiasm* * *f tepidness* * *tibieza nf1) : tepidness2) : halfheartedness -
2 tibieza
ti'bǐeθafGemütlichkeit f, Lauheit fsustantivo femeninotibiezatibieza [ti'βjeθa]Lauheit femenino -
3 tibieza
-
4 tibieza
-
5 tibieza
• lack of elegance• lack of equilibrium• lukewarmness• tepid• tepidity• tepidly• tequila -
6 tibieza
f• Cu otrávenost• Cu zbabělost• vlažnost -
7 tibieza
f 1) хладина; 2) прен. равнодушие. -
8 tibieza
-
9 tibieza
tebiesa, tebior -
10 Tibieza así
Jayrakankaña. -
11 ambiente
adj.ambient.m.1 atmosphere (entorno).se respira una enorme tensión en el ambiente the tension (in the atmosphere) is palpableabre la ventana, el ambiente está muy cargado open the window, it's very stuffy in here2 life, atmosphere.en esta discoteca no hay ambiente there's no atmosphere in this disco3 room. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), River Plate)4 environment, atmosphere, surroundings, nature's background.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: ambientar.* * *1 (aire) air, atmosphere2 (entorno) environment, atmosphere\cambiar de ambiente to have a change of scene* * *noun m.1) atmosphere2) environment* * *1.ADJ INV•
medio ambiente — environment•
ruido ambiente — environmental noise•
temperatura ambiente — room temperature"sírvase a temperatura ambiente" — "serve at room temperature"
2. SM1) (=aire)el ambiente de la sala estaba muy cargado de humo — there was a very smoky atmosphere in the room, the air was really smoky in the room
habrá ambiente soleado en la costa — it will be sunny on the coast, there will be sunny weather on the coast
2) [creado por el entorno, la decoración] atmospherela madera da un ambiente cálido al despacho — wood gives a warm feeling to o creates a warm atmosphere in the study
•
cambiar de ambiente — to have a change of scene•
crónica de ambiente — background reportmúsica•
micrófono de ambiente — field microphone3) (=animación)¡qué ambientazo había en la plaza de toros! — what a great atmosphere there was in the bullring!
el espléndido ambiente cultural de París — the wonderful cultural life o ambience of Paris
4) (=entorno) environmentcon su familia se siente en su ambiente — with her family, she really feels in her element
5) pl ambientes (=grupo social) circlesen ambientes universitarios — in the university world, in university circles
6) **(tb: ambiente homosexual)•
el ambiente — the gay scene, the scene **•
de ambiente — [bar, discoteca] gay antes de s7) Cono Sur (=habitación) room* * *1)a) (entorno físico, social) environmentun ambiente de camaradería/de fiesta — a friendly/festive atmosphere
hacerle buen ambiente a alguien — (Col) to put somebody at their ease
hacerle mal ambiente a alguien — (AmS) to make somebody feel uncomfortable
b) (creado por la decoración, arquitectura) atmosphereun ambiente acogedor — a welcoming o friendly atmosphere
c) ( animación) lifeno había nada de ambiente en la fiesta — the party was really dead, the party had no life
2) (CS) ( habitación) room* * *= atmosphere, ambience [ambiance], ambient, ambiance [ambience].Nota: Escrito también ambience.Ex. Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.Ex. The current ambience is such that we are facing a new crisis in cataloging.Ex. This article studies monumental wall paintings and mosaics, focusing on the disposition of narratives in relation to their architectural ambients.Ex. People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.----* Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).* ambiente agradable = congenial atmosphere.* ambiente cargado = charged atmosphere.* ambiente hostil = icy wind.* ambiente tenso = charged atmosphere.* a temperatura ambiente = at room temperature.* cambiar de ambiente = change + scenery.* cambio de ambiente = change of scenery, change of air and scene, change of air, change of scene.* contaminación del medio ambiente = environmental pollution.* del medio ambiente = environmental.* desde el punto de vista del medio ambiente = environmentally.* especialista en medio ambiente = environmentalist.* estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.* estudios del medio ambiente = environmental studies.* gestión del medio ambiente = environmental management.* medio ambiente marino = marine environment.* Ministerio del Medio Ambiente = Department of the Environment.* peligro para el medio ambiente = environmental hazard.* preocupación por el medio ambiente = environmentalism.* protección del medio ambiente = environmental protection.* que no daña el medio ambiente = environmentally sound, environmentally friendly, eco-friendly.* que no perjudica el medio ambiente = environmentally sound, environmentally friendly, eco-friendly.* relacionado con el medio ambiente = environmentally related.* temperatura ambiente = room temperature, air temperature.* * *1)a) (entorno físico, social) environmentun ambiente de camaradería/de fiesta — a friendly/festive atmosphere
hacerle buen ambiente a alguien — (Col) to put somebody at their ease
hacerle mal ambiente a alguien — (AmS) to make somebody feel uncomfortable
b) (creado por la decoración, arquitectura) atmosphereun ambiente acogedor — a welcoming o friendly atmosphere
c) ( animación) lifeno había nada de ambiente en la fiesta — the party was really dead, the party had no life
2) (CS) ( habitación) room* * *= atmosphere, ambience [ambiance], ambient, ambiance [ambience].Nota: Escrito también ambience.Ex: Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.
Ex: The current ambience is such that we are facing a new crisis in cataloging.Ex: This article studies monumental wall paintings and mosaics, focusing on the disposition of narratives in relation to their architectural ambients.Ex: People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.* Agencia de Protección del Medio Ambiente (EPA) = Environmental Protection Agency (EPA).* ambiente agradable = congenial atmosphere.* ambiente cargado = charged atmosphere.* ambiente hostil = icy wind.* ambiente tenso = charged atmosphere.* a temperatura ambiente = at room temperature.* cambiar de ambiente = change + scenery.* cambio de ambiente = change of scenery, change of air and scene, change of air, change of scene.* contaminación del medio ambiente = environmental pollution.* del medio ambiente = environmental.* desde el punto de vista del medio ambiente = environmentally.* especialista en medio ambiente = environmentalist.* estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.* estudios del medio ambiente = environmental studies.* gestión del medio ambiente = environmental management.* medio ambiente marino = marine environment.* Ministerio del Medio Ambiente = Department of the Environment.* peligro para el medio ambiente = environmental hazard.* preocupación por el medio ambiente = environmentalism.* protección del medio ambiente = environmental protection.* que no daña el medio ambiente = environmentally sound, environmentally friendly, eco-friendly.* que no perjudica el medio ambiente = environmentally sound, environmentally friendly, eco-friendly.* relacionado con el medio ambiente = environmentally related.* temperatura ambiente = room temperature, air temperature.* * *A1 (entorno físico) environmentla contaminación del ambiente environmental pollutionno sé cómo puedes trabajar en ese ambiente tan cargado I don't know how you can work in such a smoky atmosphere o environment2 (entorno social, cultural) environmentcrecí en un ambiente rural I grew up in a rural environmentel ambiente de diálogo the atmosphere of dialoguehay muy mal ambiente en el barrio donde viven it's a pretty rough area where they liveun club con un ambiente muy selecto a very exclusive clubse encuentra realmente en su ambiente he's really in his elementno me vendría nada mal cambiar de ambiente I wouldn't mind a change of sceneen la oficina hay un ambiente de gran camaradería the office has a really friendly atmosphere, there's a really friendly atmosphere in the officese respiraba una cierta tensión en el ambiente there was a feeling of tension in the airhabía ambiente de fiesta there was a festive atmosphereel ambiente homosexual the gay scenehacerle buen ambiente a algn ( Col); to put sb at their easehacerle mal ambiente a algn ( AmS); to make sb feel uncomfortable3 (creado por la decoración, arquitectura) atmospherelos tonos cálidos crean un ambiente acogedor warm tones create a welcoming o friendly atmospherela ciudad conserva su ambiente colonial the city retains its colonial atmospherela obra recrea el ambiente de la época the play recreates the atmosphere of the period4 (animación) lifeno había nada de ambiente en la fiesta the party was really dead, the party had no life o atmospherepara darle más ambiente a la cosa colgaron unas cuantas serpentinas they hung up a few streamers to liven up o brighten up the placeambientazo ante el Barcelona-Real Madrid an electric o a tremendous atmosphere for the Barcelona-Real Madrid gameB (CS) (habitación) room* * *
Del verbo ambientar: ( conjugate ambientar)
ambienté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
ambiente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
ambientar
ambiente
ambientar ( conjugate ambientar) verbo transitivo
b) ‹fiesta/local› to give … some atmosphere
ambientarse verbo pronominal
to adjust, adapt
ambiente sustantivo masculino
se encuentra realmente en su ambiente he's really in his element;
había una cierta tensión en el ambiente there was a feeling of tension in the air
◊ un ambiente de camaradería/de fiesta a friendly/festive atmosphere
ambientar verbo transitivo
1 (bar, etc) to liven up
2 Cine Teat to set: la película estaba ambientada en la Edad Media, the movie was set in the Middle Ages
ambiente
I sustantivo masculino
1 (atmósfera, entorno físico) environment
2 (medio social) environment, milieu
ambiente familiar, home environment
3 (animación, situación) atmosphere, air
(efecto creado por la decoración) atmosphere
II adjetivo environmental
medio ambiente, environment
temperatura ambiente, room temperature
' ambiente' also found in these entries:
Spanish:
acogedor
- acogedora
- ahumada
- ahumado
- asfixiante
- coralina
- coralino
- encajar
- encresparse
- festiva
- festivo
- hogareña
- hogareño
- humedad
- infundio
- intercambio
- palpar
- reinante
- rollo
- rústica
- rústico
- sosegada
- sosegado
- temperatura
- tibieza
- tiempo
- viciar
- ajeno
- animado
- bullanguero
- cambio
- cargado
- clima
- colosal
- cordial
- destruir
- en
- enrarecido
- fúnebre
- informal
- intimidad
- íntimo
- mágico
- marcha
- marchoso
- medio
- natural
- primaveral
- refrescar
- relajar
English:
agreeable
- ambience
- atmosphere
- backdrop
- capture
- catch
- clammy
- close
- cosy
- cozy
- damp
- environment
- environmentalist
- feel
- fraught
- friendly
- homely
- hospitable
- informal
- informality
- intoxicating
- oppressive
- relaxed
- room temperature
- smoky
- sour
- spirit
- steamy
- stimulate
- strained
- suffocating
- surrounding
- vibrant
- warm up
- working environment
- conservation
- eco-friendly
- environmental
- environment-friendly
- expectation
- medium
- room
- stuffy
- surroundings
* * *♦ adjambient;temperatura ambiente room temperature♦ nm1. [aire] air, atmosphere;el ambiente de la capital es irrespirable you can't breathe the air in the capital;en el ambiente había un olor desagradable there was an unpleasant smell (in the air);abre la ventana, el ambiente está muy cargado open the window, it's very stuffy in here;el ambiente está enrarecido [cargado] it's very stuffy;[con tensión] the atmosphere is highly charged; Figse respira una enorme tensión en el ambiente the tension (in the atmosphere) is palpable2. [entorno] atmosphere;[profesional, universitario] world, circles;en su última película no consigue recrear el ambiente de la época in his latest film, he fails to recreate the atmosphere of the period;esta lámpara crea un ambiente muy íntimo this lamp creates a very intimate atmosphere;un buen ambiente de trabajo a good working environment;creo que no iré a la fiesta, no me van esos ambientes I don't think I'll go to the party, it's not my sort of crowd o it's not my scene;entre viejos manuscritos Julián se encuentra en su ambiente Julián is in his element when he's surrounded by old manuscripts, Julián is never happier than when he's surrounded by old manuscripts3. [actitud] atmosphere;en esta oficina no hay ambiente para trabajar the atmosphere in this office is not conducive to work;su cese ha creado muy mal ambiente entre el personal her dismissal has created a very bad atmosphere amongst the staff;4. [animación] life, atmosphere;en esta discoteca no hay ambiente there's no atmosphere in this disco;un ambiente espectacular rodeó la celebración de los Juegos Olímpicos the atmosphere during the Olympic Games was amazing;los monarcas fueron recibidos con un ambiente de gala the monarchs were received with great pompbar de ambiente gay bar6. Andes, RP [habitación] room;tres ambientes, baño y cocina two bedrooms, living-room, bathroom and kitchen* * *I adj:medio ambiente environment;temperatura ambiente room temperatureII m1 ( entorno) environment2 ( situación) atmosphere;crear ambiente create an atmosphere3 Andes, Rpl ( habitación) room* * *ambiente nm1) : atmosphere2) : environment3) : surroundings pl* * *ambiente n1. (en general) atmosphereel ambiente en la biblioteca es propicio para el estudio the atmosphere in the library is conducive to studyen este barrio hay mucho ambiente this neighbourhood is very lively / there's a lot going on in this neighbourhood3. (entorno) environment -
12 calor
m.1 heat (temperatura alta).al calor de la lumbre by the firesideeste abrigo da mucho calor this coat is very warmentrar en calor to get warm; to warm up (figurative) (público, deportista)hace calor it's warm o hottener calor to be warm o hotcalor animal body heat2 warmth (afecto, entusiasmo).el calor del público the warmth of the audience3 ardor, eagerness, fervor, zeal.4 hot weather, suffocating heat.5 cauma.* * *1 heat, warmth2 figurado (actividad) heat\al calor de figurado under the wing ofentrar en calor to get warm 2 DEPORTE to warm upcalor natural natural heatel calor del hogar figurado the warmth of home* * *noun m.1) heat2) warmth* * *SM[a veces] SF1) (=alta temperatura) heat¡qué calor! — it's really hot!
nos sentamos al calor de la chimenea — we sat by the heat of the fire, we sat by the warm fireside
•
dar calor, el fuego da un calorcito muy agradable — the fire gives off a very pleasant heat•
entrar en calor — to get warmun café para entrar en calor — a coffee to warm you/us up
•
hacer calor — to be hot•
pasar calor — to be hotnunca he pasado tanto calor como hoy — I've never been o felt as hot as today
asar 2.•
tener calor — to be hot2) (=afecto) warmth and affection3) pl calores [de la menopausia] hot flushes, hot flashes (EEUU)* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]1) (Fís) heat2)a) (Meteo) heathacía un calor agobiante — the heat was stifling o suffocating
b) ( sensación)pasamos un calor horrible — it was terribly o unbearably hot
al calor del fuego/de la lumbre — by the fireside
3) ( afecto) warmth4) calores masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)* * *= heat, warmth.Ex. Numerous different models are available, ranging from models where communication is via a heat sensitive screen, through to terminals linked to an outside computer by a telephone line.Ex. The spark of warmth had emboldened her.----* achicharrarse de calor = bake.* al calor de la lumbre = round-the-fireside.* asarse de calor = bake.* bocanada de calor = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.* bomba de calor = heat pump.* calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.* calor achicharrante = scorching heat, blistering heat.* calor extremo = extreme heat.* calor infernal = scorching heat, blistering heat.* calor sofocante = torrid heat.* calor tórrido = scorching heat, torrid heat, blistering heat.* día de mucho calor = scorcher.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* estrés causado por el calor = heat stress.* estrés debido al calor = heat stress.* intercambio de calor = heat exchange.* ola de calor = heat wave.* oleada de calor = heat wave.* pantalla susceptible al calor = sensitive screen.* pérdida de calor = heat loss.* que hace entrar en calor = warming.* que retiene el calor = heat absorbing.* resistente al calor = heat-resistant.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]1) (Fís) heat2)a) (Meteo) heathacía un calor agobiante — the heat was stifling o suffocating
b) ( sensación)pasamos un calor horrible — it was terribly o unbearably hot
al calor del fuego/de la lumbre — by the fireside
3) ( afecto) warmth4) calores masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)* * *= heat, warmth.Ex: Numerous different models are available, ranging from models where communication is via a heat sensitive screen, through to terminals linked to an outside computer by a telephone line.
Ex: The spark of warmth had emboldened her.* achicharrarse de calor = bake.* al calor de la lumbre = round-the-fireside.* asarse de calor = bake.* bocanada de calor = gust of warm air, gust of hot air, gust of heat.* bomba de calor = heat pump.* calor abrasador = scorching heat, blistering heat, torrid heat.* calor achicharrante = scorching heat, blistering heat.* calor extremo = extreme heat.* calor infernal = scorching heat, blistering heat.* calor sofocante = torrid heat.* calor tórrido = scorching heat, torrid heat, blistering heat.* día de mucho calor = scorcher.* durante las horas de más calor = during the heat of the day.* estrés causado por el calor = heat stress.* estrés debido al calor = heat stress.* intercambio de calor = heat exchange.* ola de calor = heat wave.* oleada de calor = heat wave.* pantalla susceptible al calor = sensitive screen.* pérdida de calor = heat loss.* que hace entrar en calor = warming.* que retiene el calor = heat absorbing.* resistente al calor = heat-resistant.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* * *[Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard]A ( Fís) heatB1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Meteo) heatcon este calor no dan ganas de trabajar you don't feel like working in this heathoy hace calor it's hot todayhacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatinghace un calorcillo agradable it's pleasantly warm2(sensación): ¿tienes calor? are you hot?en el viaje pasamos un calor horrible it was terribly o unbearably hot on the journeytómate esta sopa para entrar en calor drink this soup, it'll warm you up o drink this soup to warm yourself upme puse a saltar para entrar en calor I started jumping up and down to get warmesta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacketal calor del fuego/de la lumbre by the firesideC (afecto) warmthun hogar falto de calor a home lacking in warmth and affectionD1( RPl fam) (vergüenza, apuro): me da calor ir a pedirle plata I'm embarrassed to go and ask him for money* * *
calor sustantivo masculino Use of the feminine gender, although common in some areas, is generally considered to be archaic or non-standard
1a) (Fis, Meteo) heat;
hacía un calor agobiante the heat was stifling o suffocatingb) ( sensación):
pasamos un calor horrible it was terribly hot;
entrar en calor to get warm;
esta chaqueta me da mucho calor I feel very hot in this jacket;
al calor del fuego by the fireside
2 ( afecto) warmth
3◊ calores sustantivo masculino plural ( de la menopausia) hot flashes (pl) (AmE), hot flushes (pl) (BrE)
calor sustantivo masculino
1 heat: hacía mucho calor, it was very hot
pasar/tener calor, to feel hot o to be hot
en el calor de la noche, in the heat of the night
2 (afecto, cariño) warmth: el niño echa en falta el calor de una madre, the boy needs some motherly love
3 (pasión) ardour US ardor: discutieron con calor la propuesta, they had a heated discussion about the proposal
♦ Locuciones: entrar en calor, to warm up
al calor de, beside: nos reunimos al calor de la lumbre, we gathered around the bonfire
Si quieres combinar esta palabra con los verbos hacer o tener, debes usar respectivamente to be y to feel/be: Hace calor. It's hot. Tengo calor. I feel hot o I am hot.
' calor' also found in these entries:
Spanish:
abarquillarse
- abrigar
- achicharrarse
- aplatanada
- aplatanado
- apretar
- ardor
- asada
- asado
- asarse
- asfixiante
- bastante
- bocanada
- bochorno
- calentar
- caliente
- calurosa
- caluroso
- cocerse
- colorada
- colorado
- débil
- demonio
- disminuir
- enfermar
- entrar
- extemporánea
- extemporáneo
- fuera
- insensible
- irradiar
- mucha
- mucho
- pasar
- quemazón
- quien
- reflector
- reflectora
- residual
- sofocante
- sofocarse
- sofoco
- sol
- vaya
- abrigo
- absorber
- absorción
- acalorado
- achicharrante
- adentro
English:
as
- B.T.U.
- bake
- baking
- be
- blistering
- boiling
- certainly
- conduct
- diffuse
- dog days
- emit
- exposure
- feel
- floodlight
- great
- heat
- heat-seeking
- heatwave
- hot
- interminable
- oppressive
- phew
- retain
- roast
- scorcher
- shall
- spell
- suffocating
- that
- used
- very
- warm
- warm up
- warmth
- bask
- become
- Calor Gas
- quite
- roasting
* * *calor nm1. [temperatura alta] heat;[tibieza] warmth;el calor dilata los cuerpos heat causes bodies to expand;al calor de la lumbre by the fireside;asarse de calor to be roasting, to be boiling hot;este abrigo da mucho calor this coat is very warm;entrar en calor to get warm;[público, deportista] to warm up;hace calor it's warm o hot;¡qué calor (hace)! it's so hot!;tener calor to be warm o hot;voy a abrir la ventana, tengo calor I'm going to open the window, I'm too hotcalor animal body heat;calor blanco white heat;Fís calor específico specific heat;calor latente latent heat;calor negro electric heating;calor radiante radiant heat2. [afecto, entusiasmo] warmth;la emocionó el calor del público she was moved by the warmth of the audiencecalor humano human warmthme da calor hablar en público I get embarrassed if I have to speak in public* * *m1 heat;hace mucho calor it’s very hot;tengo calor I’m hot2 figwarmth;entrar en calor get warm3:* * *calor nm1) : heathace calor: it's hot outsidetener calor: to feel hot2) : warmth, affection3) : ardor, passion* * *calor n heat -
13 recibimiento
m.reception, welcome.* * *1 reception, welcome* * *SM1) (=acogida) welcome, receptiondispensar a algn un recibimiento apoteósico — to give sb a tremendous o frm rapturous welcome o reception
2) † (=antesala) anteroom, vestibule; (=sala) reception room; (=vestíbulo) hall* * *masculino reception* * *= reception, welcome, reception.Ex. The first edition was intended to fill this gap, and its reception, both in Britain and abroad, showed that it did indeed fulfil a real need.Ex. According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.Ex. Many receptions this year will serve sufficient snacks and hors d'oeuvres, so you may not have to plan to have a meal afterwards.* * *masculino reception* * *= reception, welcome, reception.Ex: The first edition was intended to fill this gap, and its reception, both in Britain and abroad, showed that it did indeed fulfil a real need.
Ex: According to researchers, these are the cities where 'immigrants find friendly welcomes or cold shoulders'.Ex: Many receptions this year will serve sufficient snacks and hors d'oeuvres, so you may not have to plan to have a meal afterwards.* * *receptionle dispensaron un cálido recibimiento he was given a warm reception o welcome* * *
recibimiento sustantivo masculino
reception
recibimiento m (de una persona) welcome, reception
' recibimiento' also found in these entries:
Spanish:
tibieza
- dispensar
- efusivo
English:
greeting
- reception
* * *recibimiento nmreception, welcome;tuvieron un caluroso recibimiento they were given a warm welcome o reception;el equipo tuvo un recibimiento multitudinario crowds of people turned out to welcome the team* * *m reception* * *recibimiento nm: reception, welcome -
14 temperatura
f.1 temperature.se espera un aumento/descenso de las temperaturas temperatures are expected to rise/falltomar la temperatura a alguien to take somebody's temperaturetemperatura ambiental o ambiente room temperaturetemperatura máxima/mínima highest/lowest temperature2 fever, temperature.* * *1 temperature\tener temperatura to have/run a temperaturetemperatura absoluta absolute temperaturetemperatura crítica critical temperaturetemperatura máxima / temperatura mínima maximum temperature / minimum temperature* * *noun f.* * *SF temperaturedescenso/aumento de las temperaturas — fall/rise in temperature
* * *a) (Fís, Med) temperaturetiene temperatura — (CS) she has a fever (AmE) o (BrE) a temperature
b) (Meteo) temperature* * *= temperature, body temperature.Ex. These figures are based on UK climate where the winter external temperature is about -1ºC (degree centigrade).Ex. Of these cases, 97.9% had fever with peak body temperature at 38.9 degrees C.----* a bajas temperaturas = at low temperature.* a temperatura ambiente = at room temperature.* baja temperatura = low temperature.* control de la temperatura = climatic control.* subida de temperatura = heat gain.* temperatura ambiental = air temperature.* temperatura ambiental del edificio = room temperature.* temperatura ambiente = room temperature, air temperature.* temperatura bajo cero = sub-zero temperature.* temperatura de condensación = dew point, dew point temperature.* temperatura del cuerpo = body temperature.* temperatura elevada = elevated temperature.* temperatura máxima = maximum temperature.* temperatura mínima = minimum temperature.* temperaturas extremas = extreme temperatures.* temperatura subcero = sub-zero temperature.* * *a) (Fís, Med) temperaturetiene temperatura — (CS) she has a fever (AmE) o (BrE) a temperature
b) (Meteo) temperature* * *= temperature, body temperature.Ex: These figures are based on UK climate where the winter external temperature is about -1ºC (degree centigrade).
Ex: Of these cases, 97.9% had fever with peak body temperature at 38.9 degrees C.* a bajas temperaturas = at low temperature.* a temperatura ambiente = at room temperature.* baja temperatura = low temperature.* control de la temperatura = climatic control.* subida de temperatura = heat gain.* temperatura ambiental = air temperature.* temperatura ambiental del edificio = room temperature.* temperatura ambiente = room temperature, air temperature.* temperatura bajo cero = sub-zero temperature.* temperatura de condensación = dew point, dew point temperature.* temperatura del cuerpo = body temperature.* temperatura elevada = elevated temperature.* temperatura máxima = maximum temperature.* temperatura mínima = minimum temperature.* temperaturas extremas = extreme temperatures.* temperatura subcero = sub-zero temperature.* * *1 ( Fís) temperature2 ( Med) temperatureme tomó la temperatura she took my temperaturetiene la temperatura muy alta he has a very high fever ( esp AmE), he is running o he has a very high temperature ( esp BrE)tiene temperatura (CS); she has a fever ( esp AmE), she is running o she has a temperature ( esp BrE)3 ( Meteo) temperatureayer hizo 40 grados de temperatura yesterday the temperature reached 40 degreesse producirá un ligero descenso de las temperaturas temperatures will fall slightly, there will be a slight drop in temperaturesCompuestos:room temperaturehumidity indexwind chill factor● temperatura superficial or en la superficiesurface temperature* * *
temperatura sustantivo femenino
temperature;
tiene temperatura (CS) she has a fever (AmE) o (BrE) a temperature;
temperatura ambiente room temperature
temperatura sustantivo femenino temperature
temperatura ambiente, room temperature
' temperatura' also found in these entries:
Spanish:
agobiante
- ambiente
- ascender
- baja
- bajar
- bajo
- descender
- descenso
- elevada
- elevado
- fiebre
- fresca
- fresco
- límite
- moderada
- moderado
- oscilar
- subir
- subida
- superar
- tibieza
- tiempo
- ajustar
- alcanzar
- ascenso
- aumentar
- aumento
- caer
- caída
- disminución
- elevar
- exterior
- glacial
- máximo
- menguar
- mínimo
- natural
- registrar
- regular
- tomar
- variar
English:
cold
- control
- decrease
- degree
- drop
- even
- fall
- fresh
- gentle
- high
- lower
- mark
- moderate
- nippy
- point
- rise
- room temperature
- tell
- temperature
- vary
- change
- close
- hover
- just
- room
- zero
* * *temperatura nf[atmosférica, corporal] temperature;se espera un aumento/descenso de las temperaturas temperatures are expected to rise/fall;tomar la temperatura a alguien to take sb's temperaturetemperatura ambiental o ambiente room temperature;sírvase a temperatura ambiente serve at room temperature;Cine & Fot temperatura de(l) color colour temperature; Fís temperatura crítica critical temperature;temperatura máxima highest temperature;temperatura mínima lowest temperature* * *f temperature;tener mucha temperatura have a high fever, Br have a high temperature* * *temperatura nf: temperature* * *temperatura n temperature
См. также в других словарях:
tibieza — |ê| s. f. 1. Qualidade do que é tíbio. 2. [Figurado] Frouxidão, fraqueza. 3. Falta de fervor. 4. Frieza. 5. Falta de zelo. • Sinônimo geral: TIBIEZ … Dicionário da Língua Portuguesa
tibieza — f. Cualidad de tibio … Diccionario de la lengua española
tibieza — ► sustantivo femenino Calidad de tibio: ■ la tibieza del agua me conforta . * * * tibieza f. Cualidad de tibio. * * * tibieza. f. Cualidad de tibio. * * * ► femenino Calidad de tibio … Enciclopedia Universal
tibieza — {{#}}{{LM SynT38700}}{{〓}} {{CLAVE T37759}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tibieza{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}(de carácter){{♀}} = frialdad • indiferencia ≠ pasión {{#}}{{LM T37759}}{{〓}} {{SynT38700}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tibieza — Sinónimos: ■ enfriamiento, indiferencia Antónimos: ■ ardor, fervor … Diccionario de sinónimos y antónimos
tibiamente — ► adverbio Con tibieza o indiferencia: ■ aplaudían muy tibiamente. * * * tibiamente adv. Con tibieza. * * * tibiamente. adv. m. Con tibieza, flojedad o descuido … Enciclopedia Universal
Francisco Fernández Carvajal — (or Francis Fernandez), born 1938 in Granada, is a priest in the Opus Dei Prelature and author of several books. He is best known for his seven volume work Hablar con Dios ( In Conversation with God ), which has sold over two million copies in… … Wikipedia
Francisco Fernández Carvajal — Saltar a navegación, búsqueda Francisco Fernández Carvajal Contenido 1 Biografía 2 Obras 3 Referencias 4 Enlaces externos … Wikipedia Español
Rogelio (santo) — Saltar a navegación, búsqueda San Rogelio San Rogelio es el patrón de Íllora. Cuenta la historia de la localidad que fue un monje mártir, con nombre de origen germánico, que se piensa que proviene de los vocablos Hrodgaer (Victorioso y despierto) … Wikipedia Español
fervor — sustantivo masculino 1) devoción, piedad, veneración. 2) celo, ardor, entusiasmo, hervor, calor*. ≠ tibieza, frialdad, incredulidad. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
Abdeslam Yasín — (en árabe عبد السلام ياسيـن) es el líder del partido islamista marroquí Al Adl Wa Al Ihssan (Justicia y Caridad). Goza de un amplio apoyo en la sociedad marroquí, especialmente entre la población más pobre y en las universidades. Predica un Islam … Wikipedia Español