-
1 βούφορτος
βού-φορτος, ον,A = πολύφορτος, AP6.222 (Theodorid.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βούφορτος
-
2 βράσσω
Aἔβρᾰσα Hp.Ep.23
, etc.:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐβράσθην Aret.SA1.5
: [tense] pf. βέβρασμαι (v. infr.):—shake violently, throw up, of the sea,σκολόπενδραν.. ἔβρασ' ἐπὶ σκοπέλους AP6.222
(Theodorid.); τὸν πρέσβυν.. ἔβρασε.. εἰς ἠϊόνα ib.7.294 (Tull.Laur.): —[voice] Pass., ὀστέα.. βέβρασται.. τῇδε παρ' ἠϊόνι ib. 288 (Antip.), cf. Opp. H.1.779; boil, of surf, A.R.2.323, Opp.H.3.476; β. ὑπὸ γέλωτος shake with laughter, Luc.Eun.12.4 βράττειν· πληθύνειν, βαρύνειν, Hsch. -
3 δάκρυον
δάκρυον, τό, used in sg. δάκρυον, pl. δάκρυα, -ύων, -ύοις, [dialect] Ep. gen. pl. δακρυόφι ([etym.] - φιν) Il.17.696, Od.5.152, etc.: (v. δάκρυ):—A tear,δ. θερμὰ χέων Il.16.3
; δ. λείβειν, εἴβειν, 13.88, Od.4.153;βλεφάρων ἄπο δ. ἧκεν 23.33
;ἐς δάκρυα πεσεῖν Hdt.6.21
;ἴσχειν πηγὰς δακρύων S.Ant. 803
(lyr.), etc.;μετὰ πολλῶν δ. ἱκετεύειν Pl.Ap. 34c
.2 that which drops like tears, gum, sap,τῆς ἀκάνθης Hdt.2.96
;κρομμύου Hp.Mul.2.201
;τῶν δένδρων Arist.HA 553b28
;ἀμπέλου AP11.298
;τὸ ἤλεκτρον καὶ ὅσα λέγεται ὡς δάκρυα Arist.Mete. 388b19
; δ. κάμωνος, = σκαμμωνία, Nic.Al. 484; of the bulbils of κρίνον (q.v.), Thphr. HP2.2.1, al.II = δάκρυμαι, 1, AP7.527 (Theodorid.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δάκρυον
-
4 δηρίφατος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δηρίφατος
-
5 διθυραμβοχώνα
δῑθῠραμβοχώνα, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διθυραμβοχώνα
-
6 δωδεκάπαις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δωδεκάπαις
-
7 εἰκόσορος
A with twenty oars, Od. 9.322, Teles p.27 H., AP5.203.10 (Mel.), 6.222 (Theodorid.): as Subst., εἰ. (sc. ναῦς), ἡ, D.35.18.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἰκόσορος
-
8 εὐρύσορος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐρύσορος
-
9 ζῶ
ζῶ ([var] contr. fr. ζώω: ζάω only in Gramm., EM410.38), ζῇς (Choerob. in Theod.2.28), ζῇ, ζῆτε (but ζῆς, ζῆ acc. to Anon. ap. EM410.48, Sophronius ap.Choerob.in Theod.2.416); imper.Aζῆ S.Fr. 167
, E.IT 699, ζῆθι (as if from ζῆμι, cf. EM l.c.) Pherecr.11 D., Men.Mon. 191, AP10.43,σύ-ζηθι Philem.
ap. Et.Gen. s.v. ζῆ; opt. ζῴην; inf. ζῆν: [tense] impf. , Ar.Ra. 1072; ἔζην in most codd. of D.24.7 is a form suggested by ἔζης, ἔζη; [ per.] 3pl. , Pl.Lg. 679c: [tense] fut. , Pl.R. 465d, Men.Mon. 186, [Epich.] 267,ζήσομαι Hp.Nat.Puer.30
, D.25.82, Arist.Pol. 1327b5: [tense] aor. 1ἔζησα Hp. Prog.1
, AP7.470 (Mel.), Plu.2.786a, etc.: [tense] pf. , D.H.5.68, etc.: but in [dialect] Att. [tense] aor. and [tense] pf. are mostly supplied from βιόω.- Exc. part. ζῶντος, Il.1.88, Hom. always uses the [dialect] Ep. [dialect] Ion. Lyr. [tense] pres. [full] ζώω (also in Pi.O.2.25, Hdt.7.46, al., Diog.Apoll.4, Herod.2.29, IG12(8).600.9 ([place name] Thasos), and Trag. (in lyr.), S.El. 157, OC 1213, cf. BCH47.95 ([place name] Cavalla), Bull.Soc.Arch.Bulg.7.13 ([place name] Macedonia); subj.ζώῃ IG12(8).262.12
(Thasos, v B.C.), cf. Schwyzer 339, al. (Delph.), [var] contr.ζῷ Berl.Sitzb.1927.161
([place name] Cyrene); Cret. [full] δώω Leg.Gort.4.21, al.); inf. ζωέμεναι, -έμεν, Od.7.140,24.436: [tense] impf.ἔζωον 22.245
, Hes.Op. 112, Hdt.4.112; [dialect] Ion.ζώεσκον Hes.Op.90
, Bion 1.30: [tense] aor. 1 ἔζωσα ([etym.] ἐπ-) Hdt.1.120; inf.ζῶσαι IG11(4).1299
([place name] Delos): [tense] pf. part.ἐζωκότα BMus.Inscr.1009
([place name] Cyzicus); inf.ζόειν Semon.1.17
: [tense] impf.ζόεν AP13.21
(Theodorid.). (Root g[uglide]iē-, g[uglide]iō- also in βίος and ὑγιής (q.v.).)I prop. of animal life, live, Hom. (v. infr.), etc.; also of plants,τὸ ζῆν κοινὸν εἶναι φαίνεται καὶ τοῖς φυτοῖς Arist.EN 1097b33
; ἐλέγχιστε ζωόντων vilest of living men, Od.10.72;ζώειν καὶ ὁρᾶν φάος ἠελίοιο Il. 24.558
; , cf. Od.16.439;ζῶν καὶ βλέπων A.Ag. 677
;ζώει τε καὶ ἔστιν Od.24.263
;ζώντων καὶ ὄντων D. 18.72
; ;ζῶσα πόλις καὶ ἐγρηγορυῖα Id.Lg. 809d
;ζῶν καὶ ἔμψυχος Id.Phdr. 276a
; ῥεῖα ζώοντες living at ease, of the gods, Il.6.138, al.; ζῶν κατακαυθῆναι to be burnt alive, Hdt.1.86: c. acc. temp.,ζ. ἤματα πάντα h.Ven. 221
, etc.;ὀλίγα ἔτεα Hdt.3.22
: c. dat. modi, δμῶες.. ἄλλα τε πολλὰ οἷσίν τ' εὖ ζώουσι whereby men live in comfort, Od.17.423, cf. D.60.5;κοράκων πονηρίᾳ Ar.Th. 868
; ἐπὶ τοῖς αἰσχίστοις ἔργοις, ἐπὶ τοῖς παροῦσιν ἀγαθοῖς, And.1.100, Isoc.10.18; also ζῆν ἀπό τινος to live on a thing, Thgn. 1156, Hdt.1.216, 2.36,4.22, Ar. Pax 850, etc.; , D. 57.36, 1 Ep.Cor.9.14: c. part.,ζῆν συκοφαντῶν And.1.99
;ἐργαζόμενοι Arist.Pol. 1292b27
: c. dat. commodi, ζῆν ἑαυτῷ for oneself, dub. l. in E. Ion 646, cf. Ar.Pl. 470, Men.507; τὸ ζῆν,= ζωή, A.Pr. 681, Pl. Phd. 77d (without Art.εἰς ἕτερον ζ. Id.Ax. 365d
);διὰ παντὸς τοῦ ζῆν Ep.Hebr.2.15
; also, a living,τὸ ζ. οὐκ ἔχομεν OGI515.57
(Mylasa, iii A.D.); ζήτω ὁ βασιλεύς long live the king, LXX 1 Ki.10.24; βασιλεῦ, εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι ib.Da.3.9; asseverations, ζῶ ἐγώ, καὶ ζῶν τὸ ὄνομά μου, καί.. ib.Nu.14.21; ζῇ κύριος, εἰ.., ὅτι.. , ib.1 Ki.19.6, 29.6; ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ οἶδα ib.17.55.2 = βιόω, live, pass one's life, c. acc. cogn.,ζώεις δ' ἀγαθὸν βίον Od.15.491
;ζ. βίον μοχθηρόν S.El. 599
, cf. E.Med. 249, Ar.V. 506, etc.;ζόην τὴν αὐτήν Hdt.4.112
, cf. Pl.R. 344e;τὸν βίον ἀσφαλῶς Philem.213.5
;ἥδιστον ἀνθρώπων βίον S.Fr.583.4
;νυμφίων βίον Ar.Av. 161
; alsoζ. ἀβλαβεῖ βίῳ S.El. 650
, cf.Tr. 168; ; ;ζ. δοῦλος Id.OT 410
; ἐκ τῶν ἄλλων ὧν ἔζης from the other acts of your life, D.21.134; ποιεῖσθαι φθόνον ἐξ ὧν ζῇς ib.196.3 [tense] aor. 1 ἔζησα, causal, quicken,ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με LXXPs.118(119).37
, al.II live in the fullest sense,δι' ὧν ζῆν ἐπιστάμεθα X.Mem.3.3.11
, etc.;βιοὺς μὲν ἔτη τόσα, ζήσας δὲ ἔτη ἑπτά D.C.69.19
; in religious or mystical sense, Ep.Rom.7.9, al., cf. Ramsay Cilies and Bishoprics 2p.565 (Phryg.); , etc.: freq. metaph. of things, to be in full vigour,ὄλβος ζώει μάσσων Pi.I.3.5
;ἄτης θύελλαι ζῶσι A.Ag. 819
;ζῶντι χρώμενος ποδί S.Fr. 790
; [μαντεῖα] αἰεὶ ζῶντα περιποτᾶται Id.OT 482
; ἀεὶ ζῇ ταῦτα [νόμιμα] Id.Ant. 457; τὰς ξυμφορὰς τῶν βουλευμάτων ζώσας μάλιστα have most living power, Id.OT45;λόγια ζῶντα Act.Ap.7.38
; ; ζῶσα φλόξ living fire, E.Ba.8; ὕδωρ ζῶν spring water, LXXNu.5.17 (and metaph., Ev.Jo.4.10);ζώσης φωνῆς Cic.Att.2.12.2
. -
10 κουρόσυνος
κουρό-σῠνος, ον,A youthful, θρίξ ib.6.156 (Theodorid., with play on κούριμος, shorn); wrongly expld. as τὸ ὑπὲρ τῆς κουρᾶς θυόμενον, Suid.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κουρόσυνος
-
11 κροκάλη
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κροκάλη
-
12 λαβύρινθος
A labyrinth or maze, a large building consisting of numerous halls connected by intricate and tortuous passages: in Egypt, Hdt.2.148, cf. Str.17.1.37; in Crete, Call.Del. 311, D.S.1.61: pl., ; name of a building at Rome, IG14.1093; also at Miletus, Milet.7.56, Supp.Epigr.4.446 (iii/ii B. C., pl.).2 prov. of tortuous questions or arguments,ὥσπερ εἰς λ. ἐμπεσόντες, οἰόμενοι ἤδη ἐπὶ τέλει εἶναι περικάμψαντες πάλιν ὥσπερ ἐν ἀρχῇ.. ἀνεφάνημεν ὄντες Pl.Euthd. 291b
;λαβυρίνθων σκολιώτερα D.H.Th.40
; Bis Acc.21;λόγων λαβύρινθοι Id.Icar.29
; of ant-hills, Gal.UP1.3; of the rete mirabile Galeni, Id.5.608; of Lycophron's poem. AP9.191; as name of a philosopher, Luc.Symp.6.II any wreathed or coiled up body, εἰνάλιος λ. the twisted sea-snail, AP6.224 (Theodorid.); ἐκ σχοίνων λ. bow-net of rushes, Theoc.21.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαβύρινθος
-
13 λοχεία
λοχ-εία, ἡ,A child-birth, childbed, E.IT 382, Call.Del. 251; τὴν λ. εἴληχε she presides over child-birth, Pl.Tht. 149b: in pl., Id.Plt. 268b; of flowers,ἐπ' εὐκάρποισι λοχείαις AP10.16
(Theaet.); f.l. in E.IT 206 (lyr.) for λόχιαι.II = λόχευμα 1, APl.4.132 (Theodorid.). -
14 μόλγινος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μόλγινος
-
15 μολπαστής
A minstrel, dancer, AP6.155 (Theodorid.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μολπαστής
-
16 νομαῖος
A = νομαδικός, χίμαρος AP6.157 (Theodorid.); ἀλάλαγμα ν. a shepherd's cry, Call.Fr. 310; growing in pastures,ἕρπυλλον Nic.Th. 67
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νομαῖος
-
17 παντοβίης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παντοβίης
-
18 πελωριάς
A = πελωρίς, π. κόγχαι Archestr. Fr. 56.4, cf. AP6.224 (Theodorid.), Nic.Fr. 83.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πελωριάς
-
19 πέτρος
A stone (distd. from πέτρα, q. v.); in Hom., used by warriors,λάζετο πέτρον μάρμαρον ὀκριόεντα Il.16.734
;βαλὼν μυλοειδέϊ πέτρῳ 7.270
, cf. 20.288, E.Andr. 1128 (never in Od.);ἔδικε πέτρῳ Pi.O.10(11).72
;ἄγαλμ' Ἀΐδα ξεστὸν π. ἔμβαλον στέρνῳ Id.N.10.67
;νιφάδι γογγύλων πέτρων A.Fr.199.7
;ἐκ χερῶν πέτροισιν ἠράσσοντο Id.Pers. 460
;λευσθῆναι πέτροις S.OC 435
;πέτρους ἐπεκυλίνδουν X.HG3.5.20
, etc.; ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων, to produce fire, S.Ph. 296; of a boulder forming a landmark, Id.OC 1595;τόνδ' ἀνέθηκα π. ἀειράμενος IG42(1).125
(Epid., iii B. C.).2 prov., πάντα κινῆσαι πέτρον 'leave no stone unturned', E.Heracl. 1002, cf. Pl.Lg. 843a; of imperturbability, , cf. E.Med.28. -
20 πετρόω
A turn into stone, petrify, mostly in [voice] Pass., Lyc.901, APl.4.132 (Theodorid.), Orph.L. 527: [tense] aor. [voice] Med.πετρώσατο Nonn.D.25.81
.2 [voice] Pass., to be frozen, ib.47.591.II [voice] Pass., to be stoned, E.Or. 564; πετρουμένους θανεῖν ib. 946, cf. Ph. 1177, Ion 1112.
См. также в других словарях:
Attila the Hun — Infobox Monarch name = Attila the Hun title = (King of the Huns), as seen in Chronicon Pictum reign = 434–453 coronation = clan = Dulo predecessor = Bleda Rugila successor = Ellac heir = consort = issue = royal house = royal anthem = father =… … Wikipedia
June 20 — On leap years, this day usually marks the summer solstice in the northern hemisphere and the winter solstice in the southern hemisphere.Events* 451 Battle of Chalons: Flavius Aetius defeats Attila the Hun. *1214 The University of Oxford receives… … Wikipedia
419 — yearbox in?= cp=4th century c=5th century cf=6th century yp1=416 yp2=417 yp3=418 year=419 ya1=420 ya2=421 ya3=422 dp3=380s dp2=390s dp1=400s d=410s dn1=420s dn2=430s dn3=440s NOTOC EventsBy PlaceEurope* Theodorid succeeds Wallia as king of the… … Wikipedia
Theodoric I — Theodoric I, sometimes called Theodorid and in Spanish, Portuguese and Italian Teodorico , was the King of the Visigoths from 418 ndash;451. He was the illegitimate son of Alaric.cite book|title=The Decline and Fall of the Roman… … Wikipedia
Military history of Portugal — History of Portugal This article is part of a series Prehistoric Iberia … Wikipedia
Timeline of Portuguese history (Germanic Kingdoms) — This is a historical timeline of Portugal.=Germanic Kingdoms=5th Century*409 **Invasion of the NW of the Iberian peninsula (the Roman Gallaecia) by the Germanic Suevi (Quadi and Marcomanni) under king Hermerico, accompanied by the Buri. The… … Wikipedia
Theoderich I. — Theoderich I. (richtige Namensform Theoderid[1]; † 451) war König der Westgoten von 418 bis 451. Inhaltsverzeichnis 1 Vorgeschichte 2 Königtum 3 Kampf gegen Attila und Tod … Deutsch Wikipedia