-
41 rattle
rattle [ˈrætl]1. nouna. ( = sound) [of vehicle] bruit m (de ferraille) ; [of chains] cliquetis m ; [of door] vibrations fplb. (for baby) hochet m[box, object] faire du bruit ; [articles in box] s'entrechoquer ; [vehicle] faire un bruit de ferraillea. [+ box] agiter (avec bruit) ; [+ cans] faire s'entrechoquer* * *['rætl] 1.1) ( noise) (of bottles, cutlery, chains) cliquetis m; (of window, engine) vibration f; ( of car bodywork) bruit m de ferraille; ( of rattlesnake) bruit m de crécelle; ( of gun) crépitement m2) ( of baby) hochet m; ( of sports fan) crécelle f3) ( snake's tail) cascabelle f2.transitive verb1) ( shake) [person] faire s'entrechoquer [bottles, cutlery, chains]; [wind] faire vibrer [window]; [person] s'acharner sur [handle]2) (colloq) ( annoy) énerver [person]3.intransitive verb [bottles, cutlery, chains] s'entrechoquer; [window] vibrer••to shake somebody until his/her etc teeth rattle — secouer quelqu'un comme un prunier
-
42 rattle on
-
43 rattle off
-
44 rattle off
rattle/reel off оттарабанить (о выученном); выпалить одним духомListen to Mary rattle off those numbers.
I was always good on history dates at school. I could reel dozens of them off.
He could reel off the names of the capitals of Europe.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > rattle off
-
45 ■ rattle away
■ rattle awayv. i. + avv.2 ( della grandine, ecc.) battere forte ( sul tetto, ecc.); tamburellare □ to rattle away at the piano, strimpellare al pianoforte. -
46 rattle one's sabre
бряцать оружием, угрожать войной ( отсюда sabre-rattler и sabre-rattling)As for the Germans - their Kaiser was... always rattling his sabre... (J. Galsworthy, ‘On Forsyte 'Change’, ‘Soames and the Flag’) — Что касается немцев, то их кайзер... постоянно угрожал войной...
-
47 ■ rattle along
■ rattle alongv. i. + avv.( di un veicolo) procedere rumorosamente; sferragliare: The lorry rattled along the road, il camion procedeva rumorosamente sulla strada. -
48 ■ rattle off
■ rattle offv. t. + avv.1 dire in fretta; snocciolare: The little girl rattled off the speech she had learnt by heart, la bambina ha snocciolato il discorso che aveva imparato a memoria -
49 ■ rattle through
■ rattle throughv. t. + prep.fare (o dire, recitare, ecc.) in fretta e furia; sbrigare velocemente: They rattled through the business of the day, hanno sbrigato in fretta e furia le faccende quotidiane. -
50 rattle away
-
51 rattle through
-
52 rattle up
rattle up а) растолкать, расшевелить (кого-л.) б) с грохотом или быстроподнимать; The anchor was rattled up in a minute. Через минуту якорь был под-нят. -
53 rattle
ˈrætl
1. сущ.
1) а) треск, грохот;
дребезжание;
стук б) гам, гвалт, шум;
шумная болтовня, веселье, суматоха She cannot bear a place without some cheerfulness and rattle. ≈ Она не может находиться там, где нет веселья и суматохи. в) спец. звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты ∙ Syn: noise
1., racket II
1.
2) приспособление для издавания громких звуков а) детская погремушка б) трещотка( ночного сторожа и т. п.) в) кольца на хвосте гремучей змеи г) растения, созревшие семена которых гремят внутри стенок плода
3) амер. быстрый ручей
4) разг. болтун, пустомеля, трещотка I paid so little attention to the talk of this rattle. (Malkin) ≈ Я практически не обращал внимания на то, что говорил этот болтун. Syn: chatterer
5) хрипение, хрип (как синдром скорой кончины)
2. гл.
1) трещать, грохотать;
греметь( посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
сильно стучать Small stones rattled on the underside of the car. ≈ Под брюхом машины дребезжали мелкие камушки. A window rattled in the wind. ≈ Окно стучало на ветру.
2) а) двигаться, перемещать(ся), мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) They rattled the furniture around the big old house. ≈ Они с грохотом передвигали мебель в большом старом доме. б) быстро вести( какое-л. транспортное средство) Is your old car still rattling along? ≈ Твоя машина все еще ездит?
3) а) диал., сл. быстро уходить, удаляться б) работать с воодушевлением
4) а) говорить быстро, громко б) болтать( обыкн. rattle on, rattle away, rattle along), говорить ни о чем Syn: chatter
2.
5) разг. волновать, пугать;
смущать, приводить в замешательство It rattled me to realize how close we had been to a real catastrophe ≈ Я чуть не потерял сознания, когда понял, насколько близко мы были к катастрофе. Syn: shame
2., embarrass
6) а) охот. преследовать, гнать( лису и т. п.) б) охот. вспугивать дичь Syn: rouse I
1.
7) бранить, ругать( кого-л.) He should have rattled his officer-of-the-watch for slackness. (S. W. Ryder) ≈ Он должен был пожурить офицера караульной службы за слабоволие. Syn: scold
1., rate II, rail II ∙ rattle away rattle off rattle on rattle through rattle up треск;
грохот;
дребезжание;
перестук - the * of hail on the roof стук града по крыше трескотня, болтовня;
суматоха погремушка (детская) трещотка (сторожа, болельщика) гремушка (гремучей змеи) трещотка, болтун (о человеке) ;
пустомеля хрип, хрипение;
предсмертный хрип (the *s) (разговорное) круп (болезнь) (американизм) (сленг) отношение, обращение - to give smb. a square * обойтись с кем-л. по-честному (горное) грохот барабанная мельница трещать;
грохотать;
греметь (посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
бренчать, бряцать;
громко стучать - to * the sabre( образное) бряцать оружием - the wind *d the windows, the windows *d in the wind окна дребезжали от ветра - he *d the handle он загремел дверной ручкой - somebody *d at the door кто-то загремел /брякнул/ дверью - the hail *d on the roof град барабанил по крыше двигаться с грохотом (тж. * along) - the wagon *d over the stones тележка загрохотала по камням - the train *d past /by/ поезд( с грохотом) промчался мимо - the crockery came rattling down посуда загремела на пол - the tractor *d out с грохотом выкатился трактор мчаться, нестись (тж. * along) - we *d along the road at a great rate мы мчались по дороге с огромной скоростью трясти - to * the dice in a box встряхнуть коробку с игральными костями - the train *d us about мы тряслись в поезде болтать, трещать, говорить без умолку( обыкн. * on, * away, * along) - the little girl *d away /on, along/ merrily девочка весело болтала (разговорное) взволновать, смутить;
вывести из себя;
испугать, припугнуть;
ошеломить - to get *d перепугаться;
смутиться;
выйти из себя, потерять самообладание - don't get *d! спокойнее!;
не волнуйтесь! - the interruptions rather *d the speaker возгласы с мест несколько смутили оратора - the team were *d by their opponents' tactics команда была сбита с толку тактикой своих противников хрипеть( об умирающем) - the dying man *d in his throat из горла умирающего вырвался хрип (охота) поднять( зверя, птицу) ;
спугнуть;
преследовать, гнать (лису и т. п.) ~ хрипение;
death rattle предсмертный хрип ~ разг. смущать, волновать, пугать;
to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle говорить быстро, громко;
болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along) ;
отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу;
обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) ~ двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) ;
the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо ~ детская погремушка ~ кольца на хвосте гремучей змеи ~ охот. преследовать, гнать (лису и т. п.) ~ разг. смущать, волновать, пугать;
to get rattled терять спокойствие, нервничать ~ треск, грохот;
дребезжание;
стук ~ трещать, грохотать;
греметь (посудой, ключами и т. п.) ;
дребезжать;
сильно стучать ~ разг. трещотка, болтун, пустомеля ~ трещотка (ночного сторожа и т. п.) ~ хрипение;
death rattle предсмертный хрип ~ шумная болтовня, веселье, суматоха ~ двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past) ;
the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо -
54 rattle
1. n1) тріск; гуркіт; деренчання; перестукування2) галаслива балаканина, тріскотня; метушня3) невгамовний балакун, торохтій; цокотун, цокотуха; базікало4) дитяче брязкальце5) калатало (нічного сторожа)6) кільця на хвості гримучої змії7) хрип, хрипіння; передсмертний хрип9) амер., розм. ставленняalarm rattle — мор. клаксон для подачі сигналу тривоги
2. v1) тріскотіти, торохтіти; гуркотіти, гриміти; деренчати; гучно стукати; брязкати2) рухатися з гуркотом3) мчати, гнати (тж rattle along)4) трясти5) говорити без угаву, базікати, торохтіти (звич. rattle on, rattle away, rattle along)6) відбарабанити, відтарабанити (урок, промову) (звич. rattle away, rattle along, rattle on)7) квапливо робити щось8) розм. бентежити; хвилювати, турбувати; лякати, страхатиdon't get rattled! — не хвилюйтеся!, спокійно!
9) хрипіти (про вмираючого)10) шпетити; давати прочуханаrattle along (off, on) — відтарабанити; говорити без угаву
rattle away — відкотити, відкинути з гуркотом
rattle down — а) з гуркотом звалитися; б) з гуркотом скинути
rattle through — підштовхувати, прискорювати, квапливо робити
* * *I [`rʒtl] n1) тріск; гуркіт; деренчання; перестук; тріскотня, балаканина; метушня2) брязкальце ( дитяче); тріскачка (сторожа, уболівальника); брязкальце ( гримучої змії); торохтій, базіка ( про людину); пустомеля3) хрип, хрипіння; передсмертний хрип; ( the rattles) круп ( хвороба)4) aмep.; cл. ставлення, поводження5) гipн. грохот; барабанний млинII ['rʒtl] v1) тріщати; гуркотіти, грюкати; гриміти (посудом, ключами); деренчати; бриньчати, бряжчати; голосно стукати2) рухатися з гуркотом ( rattle along); мчати, нестися ( rattle along); трясти3) базікати, торохтіти, говорити без угаву (rattle on, rattle away, rattle along)4) схвилювати, збентежити; вивести з себе; злякати, залякати; приголомшити5) хрипіти ( про вмираючого)6) миcл. підняти (звіра, птаха); сполохати; переслідувати, гнати ( лисицю) -
55 rattle
['rætl] 1. гл.1) трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучатьSmall stones rattled on the underside of the car. — О дно машины ударялись мелкие камушки.
A window rattled in the wind. — Окно дребезжало на ветру.
2)They rattled the furniture around the house. — Они с грохотом передвигали мебель по дому.
The anchor was rattled up in a minute. — Через минуту якорь был поднят.
б) = rattle along, = rattle on двигаться с грохотомI believe that old car would rattle on even if the engine fell out. — Думаю, эта развалюха поедет даже если у неё вывалится двигатель.
3) = rattle awayа) работать с шумом, грохотомThe printing machines were rattling away so loudly that we could hardly hear each other speak. — Печатные станки стучали так громко, что мы едва слышали друг друга.
б) бренчать ( на пианино)4) = rattle on, = rattle along болтать, трещать, говорить без умолкуSyn:5) разг. волновать, пугать; смущать, приводить в замешательствоIt rattled me to realize how close we had been to a real catastrophe. — Я испугался, когда понял, насколько близко мы были к настоящей катастрофе.
Syn:6) охот.а) преследовать, гнать (лису и т. п.)Syn:7) бранить, ругать (кого-л.)He should have rattled his officer-of-the-watch for slackness. (S. W. Ryder) — Он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействие.
Syn:8) ( rattle through) быстро справиться с (чем-л.), поспешно сделать (что-л.)Mr Brown rattled through his speech in 50 minutes. — Мистер Браун разделался со своим выступлением за 50 минут.
9) диал. быстро уходить, удаляться•2. сущ.1)а) треск, грохот; дребезжание; стукб) гам, гвалт, шум; шумная болтовня, веселье, суматохаShe cannot bear a place without some cheerfulness and rattle. — Она не может находиться там, где нет веселья и суматохи.
в) звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты•Syn:2)б) трещотка (ночного сторожа и т. п.)г) растения, созревшие семена которых гремят внутри стенок плода3) амер. быстрый ручей4) разг. болтун, пустомеля, трещоткаI paid no attention to the talk of this rattle. — Я не обращал внимания на то, что говорил этот болтун.
Syn:5) хрипение, хрип; предсмертный хрип -
56 rattle
[ˈrætl]rattle хрипение; death rattle предсмертный хрип rattle разг. смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабанить (урок, речь, стихи, муз. пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off) rattle двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо rattle детская погремушка rattle кольца на хвосте гремучей змеи rattle охот. преследовать, гнать (лису и т. п.) rattle разг. смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать rattle треск, грохот; дребезжание; стук rattle трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать rattle разг. трещотка, болтун, пустомеля rattle трещотка (ночного сторожа и т. п.) rattle хрипение; death rattle предсмертный хрип rattle шумная болтовня, веселье, суматоха rattle двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо -
57 rattle
{rætl}
I. 1. тракам, тропам, хлопам, чукам, трополя, трещя, гърмя, дрънча, дрънкам
to RATTLE the sabre прен. дрънкам оръжие, заплашвам с война
2. движа се с трясък
изтрополявам (along, down, past)
3. бърборя, дърдoря, дрънкам (и с on, away)
to RATTLE off/away издърдорвам, прочитам/казвам бързо
4. правя/извършвам бързо (и с through)
5. разг. смущавам, обърквам, озадачавам, стряскам, уплашвам
II. 1. тропот, тропане, дрънкане, трополене, грохот, трясък
2. бърборене, дърдорене
3. дърдорко, бърборко, дрънкало
4. шум, гюрултия, веселба, гуляй
5. детска хлопка/дрънкалка
6. предсмъртно хъркане
7. шум/тракане на гърмяща змия, рогови пръстени на опашката на гърмяща змия
8. бот. червено пропадниче (Pediuclasis palustris)
клопачка (Rhinanthus)* * *{ratl} v 1. тракам, тропам, хлопам, чукам; трополя; трещя, гър(2) {ratl} n 1. тропот, тропане; дрънкане; трополене; грохот,* * *хлопам; чаткам; чукам; шум; смущавам; трещене; тракам; трясък; трещя; тропот; трополя; тропам; сконфузвам; потраквам; бърборене; бърборко; бърборя; веселба; дрънча; дрънкало; дърдорене; дрънкалка; дърдоря; звънец;* * *1. i. тракам, тропам, хлопам, чукам, трополя, трещя, гърмя, дрънча, дрънкам 2. ii. тропот, тропане, дрънкане, трополене, грохот, трясък 3. to rattle off/away издърдорвам, прочитам/казвам бързо 4. to rattle the sabre прен. дрънкам оръжие, заплашвам с война 5. бот. червено пропадниче (pediuclasis palustris) 6. бърборене, дърдорене 7. бърборя, дърдoря, дрънкам (и с on, away) 8. движа се с трясък 9. детска хлопка/дрънкалка 10. дърдорко, бърборко, дрънкало 11. изтрополявам (along, down, past) 12. клопачка (rhinanthus) 13. правя/извършвам бързо (и с through) 14. предсмъртно хъркане 15. разг. смущавам, обърквам, озадачавам, стряскам, уплашвам 16. шум, гюрултия, веселба, гуляй 17. шум/тракане на гърмяща змия, рогови пръстени на опашката на гърмяща змия* * *rattle[rætl] I. v 1. тракам, тропам, чукам, хлопам, трополя; трещя, гърмя; дрънча, дрънколя; to \rattle the sabre дрънкам оръжие, заплашвам с война; 2. движа се с трясък; изтрополявам, дрънча (с кон, каруца и пр.; along, down, past); 3. блъскам, лашкам ( about, over); 4. бърборя, дърдоря, дрънкам (on, away, along); издърдорвам (урок и пр.; out, through, away, over, off); 5. правя ( нещо) набързо ( through); 6. хъркам (в агония); 7. разг. смущавам, безпокоя; стряскам, уплашвам; don't get \rattleed! не се вълнувай! 8. раздвижвам (up); 9. преследвам отблизо, подгонвам; II. n 1. тропот, трясък, шум, грохот; 2. шум, тракане на гърмяща змия; 3. дрънкалка (на дете); звънец; 4. роговите пръстени на опашката на гърмяща змия; 5. бърборене, дърдорене; бърборко, дърдорко; 6. веселба, гуляй; гюрултия, глъчка; 7. хрип, долавящ се при аускултация; death \rattle предсмъртно хъркане; 8. бот. клопачка; III. rattle v мор. слагам напречни парчета от въже на въжена стълба. -
58 rattle
------------------------------------------------------------[English Word] bell worn by dancers on the legs[English Plural] bells[Swahili Word] mangaja[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] child's rattle[English Plural] rattles[Swahili Word] mangaja[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] child's rattle[English Plural] rattles[Swahili Word] msewe[Swahili Plural] misewe[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] death rattle[English Plural] death rattles[Swahili Word] makororo[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------[English Word] rattle[English Plural] rattles[Swahili Word] kayamba[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] rattle[English Plural] rattles[Swahili Word] njuga[Swahili Plural] njuga[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] rattle[Swahili Word] -dodosa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] rattle[Swahili Word] -titima[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] rattle (made of seed pod or reed case)[English Plural] rattles[Swahili Word] kayamba[Swahili Plural] kayamba[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] rattle (used in dances)[English Plural] rattles[Swahili Word] chelewa[Swahili Plural] chelewa[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] rattle fastened to leg to jingle when dancing[English Plural] rattles[Swahili Word] msewe[Swahili Plural] misewe[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[English Word] rattle worn by dancers on the legs[English Plural] rattles[Swahili Word] mangaja[Part of Speech] noun[Class] 6------------------------------------------------------------ -
59 rattle
1. noun1) треск, грохот; дребезжание; стук2) шумная болтовня, веселье, суматоха3) детская погремушка4) трещотка (ночного сторожа и т. п.)5) кольца на хвосте гремучей змеи6) collocation трещотка, болтун, пустомеля7) хрипение; death rattle предсмертный хрип2. verb1) трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать2) двигаться, мчаться или падать с грохотом (обыкн. rattle down, rattle over, rattle along, rattle past); the train rattled past поезд с грохотом промчался мимо3) говорить быстро, громко; болтать (обыкн. rattle on, rattle away, rattle along); отбарабанить (урок, речь, стихи, mus. пьесу; обыкн. rattle out, rattle away, rattle over, rattle off)4) collocation смущать, волновать, пугать; to get rattled терять спокойствие, нервничать5) hunt. преследовать, гнать (лису и т. п.)Syn:shame* * *1 (n) болтун; грохот; дребезжание; треск; трескотня; трещотка; хрипение2 (v) греметь; грохотать; трещать* * *трещать, греметь, грохотать* * *[rat·tle || 'rætl] n. треск, грохот, дребезжание, стук, болтовня, суматоха, веселье, трещотка, погремушка, пустомеля, болтун v. трещать, грохотать, сильно стучать, тарахтеть, болтать* * *гремушкагромыханиегромыхатьгрохотпогремушкатресктрещотка* * *1. сущ. 1) а) треск б) гам, гвалт, шум; шумная болтовня в) спец. звук охотничьего рога, возвещающий о начале охоты 2) а) детская погремушка б) трещотка (ночного сторожа и т. п.) в) кольца на хвосте гремучей змеи г) 3) амер. быстрый ручей 2. гл. 1) трещать, грохотать; греметь (посудой, ключами и т. п.); дребезжать; сильно стучать 2) а) двигаться, перемещать(ся), мчаться или падать с грохотом б) быстро вести 3) а) диал., сленг быстро уходить б) работать с воодушевлением 4) а) говорить быстро б) болтать, говорить ни о чем -
60 rattle rat·tle
['rætl]1. n1) (of train, car) rumore m di ferraglia, (of stone in tin, of windows) tintinnio, (of typewriter) ticchettio, (of hail, rain, bullets) crepitioa rattle of bottles/chains — un rumore di bottiglie/catene
2) (instrument: used by football fan) raganella, (child's) sonaglio2. vt1) (shake) agitare, (moneybox) far tintinnare2) (fam: person) innervosire3. vi•
См. также в других словарях:
RATTLE — is an award winning poetry magazine based in Los Angeles, California. Founded in 1994, the magazine is published by the Frieda C. Fox Family Foundation [ [http://fcfox.org/] Web page titled Media Projects at the Frieda C. Fox Family Foundation… … Wikipedia
Rattle — Rat tle, n. 1. A rapid succession of sharp, clattering sounds; as, the rattle of a drum. Prior. [1913 Webster] 2. Noisy, rapid talk. [1913 Webster] All this ado about the golden age is but an empty rattle and frivolous conceit. Hakewill. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Rattle River — The Rattle River is a convert|4.1|mi|km|lk=on|adj=on [ [http://www.granit.sr.unh.edu New Hampshire GRANIT state geographic information system] ] river in the White Mountains of New Hampshire in the United States. It is a tributary of the… … Wikipedia
The Best American Poetry 2006 — a volume in The Best American Poetry series , was edited by David Lehman (general editor), and poet Billy Collins, guest editor.The volume received some negative reviews. Ray McDaniel in The Constant Critic wrote that Collins’s introduction to t … Wikipedia
rattle — rat|tle1 [ˈrætl] v [Date: 1300 1400; Origin: Probably from Middle Low German ratelen] 1.) [I and T] if you rattle something, or if it rattles, it shakes and makes a quick series of short sounds ▪ Dan banged on her door and rattled the handle. ▪… … Dictionary of contemporary English
Rattle and Hum — Infobox Album Name = Rattle and Hum Type = Studio Longtype = with live tracks Artist = U2 Released = 10 October 1988 Recorded = Sun Studio, Memphis, Tennessee, 1987–1988 Genre = Rock, roots rock [cite web | url =… … Wikipedia
rattle — 1 verb 1 (I, T) to shake, or make something shake, with quick repeated knocking noises: The windows rattled in the wind. | The beggar was rattling coins in an old mug. 2 (I) to move quickly, making a rattling noise (+ along/past/over etc): The… … Longman dictionary of contemporary English
rattle — 1. verb 1) hailstones rattled against the window Syn: clatter, patter; clink, clunk 2) he rattled some coins Syn: jingle, jangle, clink, tinkle 3) the bus rattled along … Thesaurus of popular words
The Joshua Tree Tour — infobox concert tour concert tour name = Joshua Tree Tour artist = U2 locations=North America, Europe album= The Joshua Tree start date = April 2, 1987 end date = December 20, 1987 number of legs = 3 number of shows = 111 last tour = A Conspiracy … Wikipedia
rattle — 1. noun a) a sound made by loose objects shaking or vibrating against one another I wish they would fix the rattle under my dashboard. b) a babys toy designed to make sound when shaken, usually containing loose grains or pellets in a hollow… … Wiktionary
The Navy Lark — For the 1959 film, see The Navy Lark (film). The Navy Lark Genre Comedy Running time 30 minutes Country United Kingdom Home station BBC Light Programme … Wikipedia