-
1 testimonio
-
2 dar testimonio
dar testimonioaussagen -
3 no levantarás falso testimonio
no levantarás falso testimoniodu sollst kein falsches Zeugnis ablegen -
4 falso testimonio
-
5 Los hechos dan testimonio, que las palabras corren por el viento
Auf Worte kommt es nicht an, die Tat macht den Mann.Taten sprechen mehr als Worte.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Los hechos dan testimonio, que las palabras corren por el viento
-
6 demostrar
đemɔs'trarv irr1) beweisen, demonstrieren, nachweisen2) ( dar testimonio de algo) beweisen, zeigenTu rostro demuestra que estás mintiendo. — Dein Gesicht zeigt, dass du lügst.
verbo transitivo1. [hipótesis, verdad] beweisen2. [manifestar] zeigen3. [enseñar] vorführendemostrardemostrar [demos'trar] <o ⇒ ue>num1num (probar) beweisennum2num (mostrar) zeigennum3num (explicar) darlegennum4num (expresar) bekundennum5num (exhibir) demonstrieren -
7 documento
đoku'mentom1) Urkunde f, Dokument n, Unterlage f2)3)sustantivo masculinodocumentodocumento [doku'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto]Dokument neutro; documento descargable informática downloadbares Dokument, Dokument zum Herunterladen; documentos de envío Versandpapiere neutro plural; Documento Nacional de Identidad Personalausweis masculino -
8 levantar
leban'tarv1) ( elevar) erheben2) ( alzar) heben3) ( erigir) aufrichten4) ( construir) bauen, errichten5)levantar acta — JUR protokollieren
verbo transitivo1. [subir] (hoch)heben2. [aupar, suprimir] aufheben3. [mover] heben4. [desmontar] abbauen5. [construir] errichten6. [intensificar, animar] heben7. [producir, hacer] erregen8. [sublevar] sich erheben9. [acabar] beenden10. [hacer constar] protokollieren————————levantarse verbo pronominal1. [en pie, de cama] aufstehen2. [elevarse, sublevarse] sich erheben3. [empezar] beginnenlevantarlevantar [leβaDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num1num (alzar) (hoch)heben; (del suelo) aufheben; (algo tumbado/inclinado) wieder aufrichten; (polvo) aufwirbeln; (telón) heben; (cartel) aufstellen; (un campamento) abbrechen; (las anclas) lichten; después del fracaso ya no levantó cabeza nach dem Unglück hat er/sie sich nicht mehr erholt; levantar el vuelo zum Flug anhebennum2num (despertar) weckennum5num (mapa) aufnehmen; levantar acta protokollieren [de+acusativo]; no levantarás falso testimonio du sollst kein falsches Zeugnis ablegennum7num (mirada, mano) (er)hebennum8num (caza) aufstöbernnum1num (de la cama) aufstehen [de aus+dativo]; levantarse con el pie izquierdo mit dem linken Fuß zuerst aufstehennum2num (sobresalir) sich erhebennum3num (sublevarse) sich erheben; se levantaron pocas voces críticas es wurden nur wenige kritische Stimmen lautnum4num (viento) aufkommennum5num (robar) sich auf und davon machennum6num (telón) aufgehen -
9 prueba
'prwebaf1) ( demostración) Beweis m, Nachweis m2) JUR Bewährungsprobe f, Beweismittel n3) ( examen) Test m4) ( muestra) Probe fprueba de fuerza — Kraftprobe f, Machtprobe f
5) ( ensayo) Anprobe f6) (fig: ensayo) Kostprobe f7) ( someter a examen) Erprobung f, Prüfung f8) ( intento) Versuch mIsustantivo femeninoen o como prueba de als Beweis fürIIind→ link=probar probar{pruebaprueba ['prweβa]num1num (examen) Prüfung femenino; (test) Test masculino; (experimento) Versuch masculino; (comprobación) Probe femenino; (ensayo) Erprobung femenino; (dep: competición) Wettkampf masculino; (de ropa) Anprobe femenino; tipografía Probeabzug masculino; técnica Probelauf masculino; prueba de acceso Aufnahmeprüfung femenino; prueba de alcoholemia (Blut)alkoholtest masculino; prueba de aptitud Eignungstest masculino; prueba al azar Stichprobe femenino; prueba de azúcar en la sangre Blutzuckertest masculino; prueba clasificatoria/eliminatoria Qualifikations-/Ausscheidungsspiel neutro; prueba de degustación Kostprobe femenino; (cata) Weinprobe femenino; prueba de fuego (figurativo) Feuerprobe femenino; prueba de imprenta Druckfahne femenino; pruebas nucleares Atomversuche masculino plural; período de prueba Probezeit femenino; poner a prueba auf die Probe stellen; someter a prueba einer Prüfung unterziehen; sufrir una dura prueba eine schwere Prüfung durchmachen; a prueba de agua wasserdicht; a prueba de balas kugelsicher; a prueba de robo diebstahlsicher; a título de prueba zur Probe; a toda prueba voll erprobt; (figurativo) mit allen Wassern gewaschennum2num (testimonio) Beweis masculino; (verificación) Nachweis masculino; prueba circunstancial Indizienbeweis masculino; prueba documental Urkundenbeweis masculino; prueba de paternidad Vaterschaftsnachweis masculino; dar pruebas de afecto Zuneigung beweisen; en prueba de nuestro reconocimiento als Zeichen unserer Anerkennung; presentar la prueba den Nachweis erbringen; ser prueba de algo ein Beweis für etwas sein; tener pruebas de que... beweisen können, dass...
См. также в других словарях:
testimonio — sustantivo masculino 1. Declaración que hace alguien asegurando una cosa: El juez escuchó el testimonio del testigo. 2. Aquello que prueba la existencia o veracidad de algo: Su apoyo ha sido el mejor testimonio de su amistad. 3. Documento legal… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
testimonio — (Del lat. testimonĭum). 1. m. Atestación o aseveración de algo. 2. Instrumento autorizado por escribano o notario, en que se da fe de un hecho, se traslada total o parcialmente un documento o se le resume por vía de relación. 3. Prueba,… … Diccionario de la lengua española
testimonio — Afirmación de un testigo, habitualmente realizada oralmente y bajo juramento, como en un juicio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
testimonio — /testi mɔnjo/ s.m. [dal lat. testimonium testimonianza, prova , der. di testis teste ]. 1. (ant., lett.) [ciò che si testimonia: se di ciò vuoi fede o t., Rècati a mente il nostro avaro seno (Dante)] ▶◀ testimonianza. 2. (giur.) [persona che… … Enciclopedia Italiana
testimonio — (Del lat. testimonium.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de testimoniar. 2 DERECHO Declaración y examen del testigo para provocar la convicción del órgano jurisdiccional. 3 DERECHO Instrumento legalizado en que se da fe de un hecho. 4… … Enciclopedia Universal
testimonio — s m 1 Declaración que alguien hace de algo que presenció o de alguna cosa que se supone sabe, particularmente en un juicio: Su testimonio fue decisivo para el jurado , prestar testimonio 2 Cosa que sirve como prueba de algo o que lo demuestra:… … Español en México
testimonio — {{#}}{{LM SynT38650}}{{〓}} {{CLAVE T37711}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}testimonio{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de una persona){{♀}} declaración • explicación • testificación = {{<}}2{{>}} {{♂}}(de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
testimonio — (m) (Básico) declaración o explicación hecha para demostrar que algo es verdadero Ejemplos: Te presentamos testimonios de madres que quisieron compartir sus historias en esta etapa tan especial de esperar un hijo. Según el testimonio de los… … Español Extremo Basic and Intermediate
testimonio — A word found in Spanish American grants and signifying the first copy of the expediente of such a grant. An expediente is a complete statement of every step taken in the proceedings. A grant of final title papers is attached to the testimonio and … Ballentine's law dictionary
“Testimonio cabal” del Reino de Dios (Libro) — es es el título de un libro de 224 páginas editado por los testigos de Jehová, y publicado por la Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Se presentó durante el discurso Imitemos la actitud vigilante de los apóstoles en la asamblea… … Wikipedia Español
Testimonio flaviano — Se denomina Testimonio flaviano (en latín Testimonium flavianum) a los párrafos 63 y 64 del capítulo XVIII del libro Antigüedades judías (Antiquitates Iudaicae) escrito por el historiador judío Flavio Josefo, en los que se menciona a Jesús de… … Wikipedia Español