-
1 szmata
-
2 szmata
1) (pej) ( o człowieku) toe-rag (pej)2) (pej) ( o gazecie) rag (pej)- szmaty* * *f.1. ( tkanina) rag.2. pog. (= niegodziwiec) bastard.3. pog. ( o kobiecie) (= dziwka) slut.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szmata
-
3 szmata
szmata [ʃmata] f -
4 szmata
сущ.• лохмотья• тряпка* * *szmat|a♀ 1. тряпка;2. \szmataу мн. разг. тряпки, тряпьё ň, рвань ž; 3. бульварный листок, бульварная газета+1. gałgan 2. łachmany, łachy 3. brukowiec
* * *ж1) тря́пка2) szmaty мн, разг. тря́пки, тряпьё n, рвань ż3) бульва́рный листо́к, бульва́рная газе́таSyn: -
5 szmata
1. chiffe2. chiffon3. guenille4. haillon5. loque -
6 szmata
1 giobal 2 mothall 3 táithín -
7 szmata
leckëzhele -
8 szmata
paçavra -
9 szmata
skarmalasskuduras -
10 szmata
ж ганчірка -
11 szmata
1 basahan2 pamunas -
12 gałgan
Ⅰ m pers. (N pl gałgany a. gałgani) pot. (urwis) rascal, scamp; (łajdak) rotter GB pot., pejor., swine pot., pejor.- ty gałganie, już ja ci pokażę! wait till I get my hands on you, you (little) swine!Ⅱ m inanim. 1. (szmata) rag 2. zw. pl (zniszczone ubranie) tatters zw. pl, rags zw. pl* * *miGen. -a1. ( szmata) rag; pl. (= zniszczone ubranie) rags.2. pot. zw. żart. (= łobuz) rogue, scamp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gałgan
-
13 gałgan
сущ.• лохмотья• тряпка* * *♂ 1. тряпка ž;2. \gałganу мн. лохмотья, отрепья; 3. негодяй, лоботряс, мошенник+1. szmata, łachman 2. łachmany, szmaty 3. nicpoń, hultaj, ladaco
* * *м1) тря́пка ż2) gałgany мн лохмо́тья, отре́пья3) негодя́й, лоботря́с, моше́нникSyn: -
14 łachman
сущ.• лохмотья• обрывок• тряпка* * *♂ 1. \łachmanу мн. тряпьё ň zbiór., лохмотья lm.; рубище ň;2. перен. презр. тряпка ž (о человеке)+1. łachy, szmaty, gałgany 2. szmata
* * *м1) łachmany мн тряпьё n, zbior., лохмо́тья lm; ру́бище n2) перен., презр. тря́пка ż ( о человеке)Syn: -
15 łach
pot. Ⅰ m pers. (N pl łachy) obraźl. (human) wreck Ⅱ m inanim. 1. pejor. (podniszczone ubranie) old rag- wyrzuć ten łach i kup sobie coś nowego throw out that old rag and buy (yourself) something new2. zw. pl (ubranie) łachy clothes, things■ łachy pod pachy! pot. (you can) pack your bags and go!* * *-a; -y; m; potrag (pot)* * *miGen. -a pot. (= zniszczone ubranie, szmata) rag; (= zniszczony kawałek tkaniny) tatter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łach
-
16 łachman
pot. Ⅰ m pers. (N pl łachmany) obraźl. (human) wreck Ⅱ m inanim. zw. pl żebrak w podartych łachmanach a beggar dressed in rags a. tatters- chodzić w łachmanach to go around in rags a. shabby old clothes* * *pot rag (pot)* * *miGen. -a pot. (= zniszczone ubranie, szmata) rag; (= zniszczony kawałek tkaniny) tatter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łachman
-
17 czerw|ony
Ⅰ adj. grad. red- czerwony na twarzy red-faced- był czerwony ze wstydu/złości he was red with shame/angerⅡ adj. pot., pejor. red pot., pejor., commie pot., pejor.- czerwona szmata a commie rag- obaj mieli czerwoną przeszłość both had had a communist pastⅢ czerw|ony m, czerwona f pot., pejor. red pot., pejor., commie pot., pejor.- czerwoni reds■ czerwony jak burak/piwonia/rak red as a beetroot GB a beet US/a peony/a lobster a. a crabThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czerw|ony
-
18 kneb|el
m 1. (szmata) gag- założyć komuś knebel to gag sb, to put a gag in a. over sb’s mouth2. przen. gag- dusić opozycję kneblem cenzury to gag the oppositionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kneb|el
-
19 knebl|ować
impf vt 1. (zasłaniać usta) to gag [osobę, usta]- kneblować komuś usta szmatą to gag sb’s mouth with a cloth ⇒ zakneblować2. przen. [rząd, cenzura] to gag [osobę]- kneblować usta opozycji to gag the opposition ⇒ zakneblowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > knebl|ować
-
20 prze|trzeć
pf — prze|cierać impf (przetarł, przetarli — przecieram) Ⅰ vt 1. (wytrzeć) to wipe [okna, okulary, szklankę]- w kółko przecierał chustką spocone czoło he kept wiping his sweaty brow with a handkerchief- przecierała chusteczką załzawione oczy she wiped tears away with a handkerchief, she dabbed at her tears with a handkerchief- przetarła podłogę wilgotną szmatą she wiped the floor with a damp cloth- przetarł krawat wilgotną szmatką he dabbed at his tie with a damp cloth- musiał przetrzeć papierem ściernym framugi he had to sand down the window frames2. (podziurawić) to wear through, to wear [sth] through [spodnie, rękawy]- być przetartym na łokciach to be worn through at the elbows- przetarła sobie dżinsy na kolanach she had worn through the knees in her jeans3. (przepuścić przez sito) to purée, to liquidize GB [jarzyny, owoce]- przetrzeć jabłka przez sito to pass the apples through a sieve4. Techn. to saw- przecierać kłody na deski to saw the logs into planksⅡ przetrzeć się — przecierać się 1. (ulec częściowemu zniszczeniu) to wear through- niebieskie spodnie przetarły się na kolanach the blue trousers had worn through at the knees2. (przejaśnić się) to clear (up), to brighten (up)- niebo się przetarło i wyjrzało słońce the sky cleared and the sun came out- przeciera się, będzie ładna pogoda it’s clearing, and it looks like nice weather3. przen., pot. (nabrać ogłady) to gain experience- przetarł się między ludźmi he’d knocked about a bit and learned a thing or two- przetarł się trochę po świecie he’s been around pot.■ przetrzeć drogę (oczyścić) to clear the way- przetrzeć szlak (wyznaczyć) to blaze a trail- przecierać drogę a. szlak a. ścieżkę komuś/czemuś to pave a. smooth the way for sb/sth- przecierać oczy to not believe one’s eyesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|trzeć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
szmata — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. szmacie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zniszczony kawał tkaniny; gałgan : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wytrzeć szmatą błoto z podłogi. Zawinął brudne narzędzia w szmatę. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szmata — ż IV, CMs. szmataacie; lm D. szmataat 1. «kawał tkaniny, zwykle zniszczonej, podartej; gałgan» Szmaty lniane, bawełniane. Wytrzeć podłogę szmatą. 2. zwykle w lm «zniszczona odzież, ubranie w strzępach» Chodzić w szmatach. 3. «pogardliwie o… … Słownik języka polskiego
szmata — Zrobić z kogoś szmatę zob. zrobić 15 … Słownik frazeologiczny
szmata — 1) Kobieta, zwłaszcza do której czuje się niechęć, nienawiść, odrazę Eng. A woman, especially whom one dislikes or disapproves of 2) Człowiek kłamliwy, niemorslny, lub nieuczciwy, do którego czuje się niechęć, nienawiść, odrazę Eng. Someone who… … Słownik Polskiego slangu
Polish language — Polski redirects here. For the car brand, see Polski Fiat. Polish język polski Pronunciation [ˈpɔlski] Spoken in … Wikipedia
zeszmacić — dk VIa, zeszmacićcę, zeszmacićcisz, zeszmać, zeszmacićcił, zeszmacićcony 1. pot. «zrobić z czegoś szmatę; wyświechtać, zszargać, zniszczyć» Zeszmacić ubranie, książkę. Zeszmacony obrus, materiał. 2. posp. «spowodować, że ktoś stanie się szmatą,… … Słownik języka polskiego
List of English words of Yiddish origin — For Yiddish words used by English speaking Jews (that are not necessarily English), see Yiddish words used by English speaking Jews. This is a list of English words of Yiddish origin, many of which have entered the English language by way of… … Wikipedia
Banjee — or banjee boy is a term from the 1980s or earlier that describes a certain type of young Latino, Black, or multiracial man who has sex with men and who dresses in stereotypical masculine urban fashion for reasons which may include expressing… … Wikipedia
schmatte — /shmah teuh/, n. Slang. 1. an old ragged garment; tattered article of clothing. 2. any garment. Also, shmatte. [1965 70, Amer.; < Yiddish shmate rag < Pol szmata] * * * … Universalium
Yiddish words used by English-speaking Jews — Yiddish words may be used in a primarily English language context. An English sentence that uses these words sometimes is said to be in Yinglish, however the primary meaning of Yinglish is an anglicism used in Yiddish. This secondary sense of the … Wikipedia
Mołotow — Koktajl Mołotowa «butelka wypełniona benzyną i zakorkowana szmatą służącą jako lont»: Zwolennicy Hezbollahu wymachują żółtymi flagami, obrzucając kamieniami i koktajlami Mołotowa żołnierzy izraelskich. Wprost 914/2000 … Słownik frazeologiczny