-
1 stillegen
-
2 временно прекратить эксплуатацию
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > временно прекратить эксплуатацию
-
3 временно прекратить эксплуатацию
Русско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > временно прекратить эксплуатацию
-
4 закрывать шахту
stillegen (Zeche)Русско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > закрывать шахту
-
5 останавливать шахту
stillegen (Zeche)Русско-немецкий словарь терминов по рудничной аэрологии, охране труда, горноспасательному делу и борьбе с рудничными пожарами > останавливать шахту
-
6 консервировать
v1) gener. eindösen, einlegen, einwecken (фрукты, овощи,.мясо), haltbar machen, haltbar mächen, stabilieren, stabilisieren, konservieren, präservieren (без тепловой обработки)2) colloq. einmachen (ягоды, фрукты в домашних условиях)3) milit. stillegen (боевую технику), totlegen4) eng. speichern (напр. телевизионную программу)5) econ. stillegen (напр., предприятие. строительство), stillegen (напр., предприятие, строительство), stillegen (предприятие, строительство)6) gastron. beizen (в маринаде, рассоле)7) radio. speichern (информацию)8) special. eindosen9) food.ind. einmachen (в домашних условиях), einwecken, einlegen (в домашних условиях)10) busin. stillegen (напр. предприятие, строительство)11) Austrian. einsieden (в домашних условиях, б. ч. фрукты) -
7 закрывать
, < закрыть> zuschließen, verschließen, schließen, zumachen; zudrehen; einstellen; auflösen; zudecken, bedecken; verdecken; zuziehen; sperren; закрыть глаза fig. die Augen verschließen (на В vor D); закрываться zugehen, schließen; zufallen; verschwinden (Т hinter D); sich einschließen; закройся! P halt's Maul!* * *закрыва́ть, <закры́ть> zuschließen, verschließen, schließen, zumachen; zudrehen; einstellen; auflösen; zudecken, bedecken; verdecken; zuziehen; sperren;закры́ть глаза́ fig. die Augen verschließen (на В vor D);закрыва́ться zugehen, schließen; zufallen; verschwinden (Т hinter D); sich einschließen;закро́йся! pop halt’s Maul!* * *закрыва́|ть1. (магази́н) schließen, zumachenзакрыва́ть глаза́ die Augen schließenзакрыва́ть водопрово́дный кран den Wasserhahn zudrehenзакрыва́ть глаза́ на что-л. перен ein Auge zudrücken2. (заслони́ть) zudecken, bedecken3. (прегради́ть) sperrenзакрыва́ть грани́цу die Grenze sperrenзакрыва́ть движе́ние тра́нспорта den Straßenverkehr sperren4. (останови́ть рабо́ту) den Betrieb einstellenзакрыва́ть магази́н das Geschäft [o den Laden] zumachenзакрыва́ть предприя́тие einen Betrieb stilllegen [o schließen]5. (зако́нчить) beendenзакрыва́ть заседа́ние die Sitzung beendenзакрыва́ть счёт в ба́нке das Bankkonto auflösen* * *v1) gener. abdecken, absperren (доступ воды, воздуха; движение), abstellen (êðàí), aufklappen (откидное сиденье), außer Betrieb setzen, bedecken, festmachen, schließen (заканчивать работу), sperren (напр., доступ горючего), verhüllen, zuschlagen, zuschließen, zuziehen (дверь), abdrehen, absagen (радио-, телепередачу), schließen (заканчивать работу - о почте, магазине и т. п.), sperren (проезд, границу), zutun, verdecken, vergraben, zudecken, bepfropfen2) comput. verriegeln (напр. файл)3) Av. verkleiden4) colloq. zumachen (шахту, фабрику), dichtmachen (предприятие, магазин и т. п.)5) liter. verschließen6) sports. decken7) milit. abriegeln, einschließen, sperren (проезд)8) eng. falten (напр. фрамугу)10) fin. aufheben11) artil. abflanschen, dichten (плотно)12) polygr. schliessen13) offic. abfertigen (äåëî)15) busin. abschließen, stillegen (предприятие)16) Austrian. versperren18) pompous. umhüllen20) low.germ. (плотно) dichtmachen21) wood. falten (напр. фрамугу, откидную крышку) -
8 останавливать работу
Универсальный русско-немецкий словарь > останавливать работу
-
9 прекращать производство
v1) econ. den Betrieb einstellen, den Betrieb stillegen2) f.trade. die Produktion einstellen, die Produktion stillegenУниверсальный русско-немецкий словарь > прекращать производство
-
10 временно прекратить эксплуатацию
advauto. stillegen, stillsetzenУниверсальный русско-немецкий словарь > временно прекратить эксплуатацию
-
11 выводить из строя
v1) gener. außer Betrieb setzen (предприятие), aus der Reihe bringen2) Av. lahmlegen, niederkämpfen3) milit. ausschalten, außer Gefecht setzen, außer Kampf setzen, außer Wirkung setzen, kampfunfähig machen, lahmen, stillegen, unbrauchbar machen, unschädlich machen, verwendungsunfähig machen, zum Ausfallen bringen4) artil. lahmschießen (огнем)6) shipb. außer Kraft setzen -
12 выводить из эксплуатации
v1) gener. ausdienen2) navy. abtakeln3) eng. außer Betrieb setzen4) wood. stillegen, stillsetzenУниверсальный русско-немецкий словарь > выводить из эксплуатации
-
13 выключать двигатель
-
14 выключение
n Abschaltung f; Sperre f; Ausschließung f, Ausschluß m* * *выключе́ние n Abschaltung f; Sperre f; Ausschließung f, Ausschluss m* * *n1) gener. Abschaltung, Ausschaltung2) comput. Auskehr, Stillsetzen3) Av. Außerbetriebsetzung, Stillegen, Stillen4) eng. Abstellung, Auslösen, Auslösung, Ausschließung, Freigabe, Ausstellen5) auto. Absperren, Absperrung, Auskuppeln (сцепления), Auskuppelung (сцепления), Auskupplung (сцепления), Außerbetriebsetzen, Entkupplung (сцепления)6) radio. (постепенное) Ausblendung, Freigeben7) textile. Abheben, Abhub8) electr. Abschalten, Auskupplung, Ausrückung, Ausschalten, Löschen (тиристора), Löschung (тиристора), Schalten, Schaltung, Öffnen, Ausrücken9) atom. Abschaltung (напр. реактора), Abstellen10) microel. Aus-Schalten (напр. транзистора), Ausschaltvorgang11) op.syst. Deaktivieren (режима)12) nucl.phys. Außerbetriebsetzung (установки)13) wood. Ausrücken (машины, станка), Ausschalten (машины, станка)14) tel. Unterbrechung15) shipb. Elimination16) cinema.equip. Löschen (лампы, дуги) -
15 депонировать
депони́р| овать<-ую, -уешь> (н)свдепони́ровать депо́зит eine Einlage deponieren* * *v1) gener. hinterlegen2) law. ins Depot geben, deponieren3) econ. bei einer Bank deponieren, niederlegen4) bank. still legen (bei der Bank), stillegen (bei der Bank)5) swiss. erlegen6) f.trade. ein Depot hinterlegen -
16 за консервировать строительство
prepos.econ. einen Bau stillegenУниверсальный русско-немецкий словарь > за консервировать строительство
-
17 законсервировать
законсерви́р| овать<-ую, -уешь> свпрх см. консерви́ровать* * *v1) colloq. einwecken (фрукты и овощи в домашних условиях)2) milit. totlegen3) auto. stillegen (напр. автомобиль), stillsetzen (напр. автомобиль)4) shipb. konservieren -
18 законсервировать строительство
vecon. einen Bau stillegenУниверсальный русско-немецкий словарь > законсервировать строительство
-
19 закрывать предприятие
vf.trade. den Betrieb stillegenУниверсальный русско-немецкий словарь > закрывать предприятие
-
20 останавливать
v1) gener. abfangen, (при) abrumpieren, abschützen (мельничный постав), abstellen (машину, часы), abstellen (механизм), auffangen, aufhalten, bremsen (автомобили), einhalten, hemmen (что-л.), stillen (кровотечение), stopfen, verhalten, abstoppen, anhalten, stillsetzen (напр. станок, машину), stoppen, fixieren, parieren (скаковую лошадь)2) comput. halten, herunterfahren (òî æå, ÷òî shut down ïî àíãë.)3) geol. arretieren, aufheben (работу)4) Av. abstellen (двигатель), zum Stillstand bringen5) liter. lahmlegen6) milit. (при) auffangen, zum Halten bringen7) eng. ausschalten, unterbrechen8) auto. abbremsen, blockieren, einstellen, sperren9) mining. außerbetriebsetzen (машину)10) polygr. stillegen11) electr. absetzen13) low.germ. möten14) nav. abfangen (атаку противника)15) trick.photo. stoppen (киносъёмочную камеру при выполнении приёма "стоп")
См. также в других словарях:
stillegen — stịlle|gen 〈alte Schreibung für〉 stilllegen … Universal-Lexikon
stillegen — stilllegen der Verkehr musste zeitweilig stillgelegt werden пришлось временно прекратить движение транспорта … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
stillegen — stilllegen der Verkehr musste zeitweilig stillgelegt werden пришлось временно прекратить движение транспорта … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
stillegen — stịlle|gen usw. alte Schreibung für stilllegen usw … Die deutsche Rechtschreibung
Deutsche Wiedervereinigung — … Deutsch Wikipedia
Hunsrückquerbahn — Langenlonsheim–Hermeskeil Kursbuchstrecke (DB): 607 (1984) Streckennummer (DB): 3021 Streckenlänge: 110,4 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Legende … Deutsch Wikipedia
Motorschaden — Vom Ventil durchgeschlagener Kolbenboden Ein Motorschaden ist der Verlust an Funktionsfähigkeit und notwendiger beziehungsweise erwünschter Eigenschaften bei einem Motor. Der Schaden kann durch das betroffene Motorbauteil selbst, also als… … Deutsch Wikipedia
einmotten — Vsw std. stil. (19. Jh.) Stammwort. Heute nur noch in der übertragenen Bedeutung für längere Zeit stillegen (Schiffe usw.). Ursprünglich von Kleidung und Pelzen gesagt, die über den Sommer (oder den Winter) aufbewahrt und zum Schutz gegen Motten… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Betrieb... — den Betrieb aufnehmen* [stillegen, einstellen] начинать [прекращать, приостанавливать] производство [работу] → stilllegen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Betrieb... — den Betrieb aufnehmen* [stillegen, einstellen] начинать [прекращать, приостанавливать] производство [работу] → stilllegen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung