Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

status

  • 1 дума за състояние на канал

    status word
    status words

    Български-Angleščina политехнически речник > дума за състояние на канал

  • 2 обществен

    social, of society; public
    обществен строй a social order, an order/a pattern of society
    общественнят ред the public peace
    обществен живот social/public life
    обществен имот, обществена собственост public property
    обществен продукт икон. gross national product
    обществен труд social labour
    обществен дълг a public duty; a social obligation
    обществен контрол public control
    обществен деец a public man/figure/worker
    местен обществен деец a community leader
    обществена личност a public personality
    обществена работа work for the community
    върша обществен а работа do work for the community
    обществена дейност civic activities
    обществена организация a social organization
    обществена застраховка a social security
    обществена сигурност public security
    обществена съвест public conscience
    обществена тайна an open secret
    обществено положение social standing/status, station/status in life, walk of/in life
    обществено мнение public/popular opinion
    обществен презрение/порицание public contempt/censure
    обществено начало a principle of public service
    обществено достояние public knowledge
    правя нещо обществено достояние make s.th. public
    обществено добруване/благополучие public welfare
    обществено съзнание/чувство public spirit (edness), civic sense
    с обществено съзнание/чувство public-spirited, socially conscious
    обществено хранене public catering
    заведение за обществено хранене catering establishment
    обществени бани/градини/заведения public baths/gardens/establishments
    обществени сгради public works
    обществени средства public funds
    обществени науки social sciences
    обществени столове communal refectories, canteens
    обществен и задължения social obligations
    обществени различия social contrasts/disparities
    хора с най-различни обществени положения people of all conditions
    * * *
    общѐствен,
    прил. social, of society; public; местен \обществен деец a community leader; на \обществени начала (за длъжност) unsalaried; \обществен деец a public man/figure/worker; \обществен дълг a public duty; a social obligation; \обществен имот, \обществена собственост public property; \обществен контрол public control; \обществен продукт икон. gross national product; \обществен строй a social order, an order/a pattern of society; \обществен труд social labour; \обществена дейност civil activities; \обществена застраховка a social security; \обществена работа work for the community; \обществена сигурност public security; \обществена съвест public conscience; \обществена тайна an open secret; \обществени науки social sciences; \обществени различия social contrasts/disparities; \обществени сгради public works; \обществени средства public funds; \обществени столове communal refectories, canteens; \обществени услуги public services; \общественият ред the public peace; \обществено достояние public knowledge; \обществено мнение public/popular opinion; \обществено начало a principle of public service; \обществено положение social standing/status, station/status in life, walk of/in life; \обществено строителство public works; \обществено съзнание/чувство public spirit(edness), civic sense; \обществено хранене catering establishment; правя нещо \обществено достояние make s.th. public; с \обществено съзнание/чувство public-spirited, socially conscious, community minded; хора с най-различни \обществени положения people of all conditions, people from all walks of life.
    * * *
    public: I use the обществен transport - Използвам обществения транспорт; common; communal
    * * *
    1. social, of society;public 2. ОБЩЕСТВЕН деец a public man/figure/ worker 3. ОБЩЕСТВЕН дълг a public duty;a social obligation 4. ОБЩЕСТВЕН живот social/ public life 5. ОБЩЕСТВЕН и задължения social obligations 6. ОБЩЕСТВЕН имот, ОБЩЕСТВЕНа собственост public property 7. ОБЩЕСТВЕН контрол public control 8. ОБЩЕСТВЕН презрение/порицание public contempt/censure 9. ОБЩЕСТВЕН продукт икон. gross national product 10. ОБЩЕСТВЕН строй a social order, an order/a pattern of society 11. ОБЩЕСТВЕН труд social labour 12. ОБЩЕСТВЕНa дейност civic activities 13. ОБЩЕСТВЕНa застраховка a social security 14. ОБЩЕСТВЕНa личност a public personality 15. ОБЩЕСТВЕНa организация a social organization 16. ОБЩЕСТВЕНa работа work for the community 17. ОБЩЕСТВЕНa сигурност public security 18. ОБЩЕСТВЕНa съвест public conscience 19. ОБЩЕСТВЕНa тайна an open secret 20. ОБЩЕСТВЕНo добруване/благополучие public welfare 21. ОБЩЕСТВЕНo достояние public knowledge 22. ОБЩЕСТВЕНo мнение public/popular opinion 23. ОБЩЕСТВЕНo начало a principle of public service 24. ОБЩЕСТВЕНo положение social standing/status, station/ status in life, walk of/in life 25. ОБЩЕСТВЕНo съзнание/чувство public spirit(edness), civic sense 26. ОБЩЕСТВЕНo хранене public catering 27. ОБЩЕСТВЕНи бани/градини/заведения public baths/gardens/establishments 28. ОБЩЕСТВЕНи науки social sciences 29. ОБЩЕСТВЕНи различия social contrasts/disparities 30. ОБЩЕСТВЕНи сгради public works 31. ОБЩЕСТВЕНи средства public funds 32. ОБЩЕСТВЕНи столове communal refectories, canteens 33. ОБЩЕСТВЕНнят ред the public peace 34. върша ОБЩЕСТВЕН а работа do work for the community 35. заведение за ОБЩЕСТВЕНо хранене catering establishment 36. местен ОБЩЕСТВЕН деец a community leader 37. на ОБЩЕСТВЕНи начала (за длъжност) unsalaried 38. правя нещо ОБЩЕСТВЕНо достояние make s.th. public 39. с ОБЩЕСТВЕНо съзнание/чувство public-spirited, socially conscious 40. хора с най-различни ОБЩЕСТВЕНи положения people of all conditions

    Български-английски речник > обществен

  • 3 положение

    put s.o. in an awkward situation/position/spot, put s.o. in a tight corner
    положение подарък a white elephant
    неудобна квартира unsuitable/inconvenient lodgings
    в неудобно време at the wrong time, at an inopportune time
    (по-за) position, attitude
    (на местност, терен) lay
    изходно положение сп. first position, position of attention
    положение за стрелба firing position
    отвесно положение a vertical position
    положение на изключен ток ел. off-position
    2. (състояние, обстоятелства) condition, state; situation
    (обществено, правно) status, standing, condition
    семейно/социално положение a family/social status
    положение в живота station
    хора със скромно положение people of humble condition, persons in humble circumstances
    хора с положение people of position/of high standing
    с високо обществено положение high-placed, of high social standing
    в добро/лошо материално положение well/badly off
    той е с добро материално положение he is a well-to-do man; he is well-to-do
    в положение на война in a state of war
    обсадно положение a state of seige, curfew
    неловко/неудобно положение an awkward/embarrassing situation
    в затруднено положение съм be in strained/straitened circumstances, be hard up
    в критическо положение съм be in a critical situation, разг. in a tight spot
    ако бях в твоето положение if I were you, if I were in your place
    поставям се в положението на put o.s. in the place/разг. shoes of
    влизам в положението на understand, sympathize with
    подобрявам положението си improve/better/mend o.'s fortunes, better o.'s.
    справям се с положение то get matters/things under control, manage; take the situation in hand
    господар съм на положение то be master of the situation
    положение то е променено (друг вятър вее) things have changed, разг. the shoe is on the other foot
    горе-долу това е положение то that's about the size of it
    в положение (за жена) with child, in the family way
    при това положение as the case stands, as matters stand; things being so; at this juncture; as it is, as things now stand; under the circumstances; in this situation
    при това положение на нещата things being as they are
    положение то на нещата the lie of the land
    при положение, че provided
    в положение съм да be in a position to
    общи положения general principles
    * * *
    положѐние,
    ср., -я 1. ( местоположение) position; ( поза) position, attitude; (на местност, терен) lay; изходно \положениее спорт. first position, position of attention; отвесно \положениее a vertical position; \положениее за стрелба firing position; \положениее на изключен ток ел. off-position;
    2. ( състояние, обстоятелства) condition, state; situation; ( състояние) разг. lay of the land; ( обществено, правно) status, standing, condition; ( обстоятелства) juncture; ако бях в твоето \положениее if I were you, if I were in your place; в добро/лошо материално \положениее well/badly off; в затруднено \положениее съм be in strained/straitened circumstances, be hard up; в критично \положениее съм разг. be in a tight spot; в \положениее на война in a state of war; влизам в \положениеето на understand, sympathize with; военно \положениее martial law; горе-долу това е \положениеето that’s about the size of it; държа се на \положениее stand on o.’s dignity; затруднително \положениее a fix; извънредно \положениее a state of emergency; истинското \положениее ( фактите) the rights of the case; обсадно \положениее a state of siege, curfew; обявявам военно \положениее declare martial law; подобрявам \положениеето си improve/better/mend o.’s fortunes, better o.s.; \положениее в живота station; \положениеето е променено ( друг вятър вее) things have changed, разг. the shoe is on the other foot; поставям се в \положениеето на put o.s. in the place/разг. shoes of; при създалото се \положениее the situation being as it is; с високо обществено \положениее high-placed, of high social standing; семейно/социално \положениее a family/social status; справям се с \положениеето get matters/things under control, manage; take the situation in hand; be equal to the situation; това е \положениеето that’s the way the cookie crumbles; хора с най-различно обществено \положениее all sorts and conditions of men; хора с \положениее people of position/of high standing; хора със скромно \положениее people of humble condition; • в \положениее съм да be in a position to; общи \положениея general principles; при всяко \положениее in any case, anyway; at all events; при \положениее, че provided; при това \положениее as the case stands, as matters stand; things being so; as it is, as things now stand; under the circumstances; in this situation; при това \положениее на нещата things being as they are.
    * * *
    1. (no-за) position, attitude 2. (местоположение) position 3. (на местност, терен) lay 4. (обстоятелства) juncture 5. (обществено, правно) status, standing, condition 6. (състояние, обстоятелства) condition, state;situation 7. put s.o. in an awkward situation/position/spot, put s.o. in a tight corner 8. ПОЛОЖЕНИЕ в живота station 9. ПОЛОЖЕНИЕ за стрелба firing position 10. ПОЛОЖЕНИЕ на изключен ток ел. off-position 11. ПОЛОЖЕНИЕ подарък a white elephant 12. ПОЛОЖЕНИЕ то е променено (друг вятър вее) things have changed, разг. the shoe is on the other foot 13. ПОЛОЖЕНИЕ то на нещата the lie of the land 14. ако бях в твоето ПОЛОЖЕНИЕ if I were you, if I were in your place 15. в ПОЛОЖЕНИЕ (за жена) with child, in the family way 16. в ПОЛОЖЕНИЕ на война in a state of war 17. в ПОЛОЖЕНИЕ съм да be in a position to 18. в добро/лошо материално ПОЛОЖЕНИЕ well/ badly off 19. в затруднено ПОЛОЖЕНИЕ съм be in strained/straitened circumstances, be hard up 20. в критическо ПОЛОЖЕНИЕ съм be in a critical situation,разг. in a tight spot 21. в неудобно време at the wrong time, at an inopportune time. 22. влизам в ПОЛОЖЕНИЕто на understand, sympathize with 23. военно ПОЛОЖЕНИЕ martial law 24. горе-долу това е ПОЛОЖЕНИЕ то that's about the size of it 25. господар съм на ПОЛОЖЕНИЕ то be master of the situation 26. държа се на ПОЛОЖЕНИЕ stand on o.'s dignity 27. затруднително ПОЛОЖЕНИЕ a fix 28. извънредно ПОЛОЖЕНИЕ a state of emergency 29. изходно ПОЛОЖЕНИЕ сn. first position, position of attention 30. истинското ПОЛОЖЕНИЕ (фактите) the rights of the case 31. неловко/неудобно ПОЛОЖЕНИЕ an awkward/embarrassing situation 32. неудобна квартира unsuitable/inconvenient lodgings 33. обсадноПОЛОЖЕНИЕ a state of seige, curfew 34. общи положения general principles 35. обявявам военно ПОЛОЖЕНИЕ declare martial law 36. отвесно ПОЛОЖЕНИЕ a vertical position 37. подобрявам ПОЛОЖЕНИЕто си improve/better/ mend o.'s fortunes, better о s. 38. поставям се в ПОЛОЖЕНИЕто на put o.s. in the рlасе/разг. shoes of 39. при ПОЛОЖЕНИЕ, че provided 40. при създалото се ПОЛОЖЕНИЕ the situation being as it is 41. при това ПОЛОЖЕНИЕ as the case stands, as matters stand;things being so;at this juncture;as it is, as things now stand;under the circumstances;in this situation 42. при това ПОЛОЖЕНИЕ на нещата things being as they are 43. с високо обществено ПОЛОЖЕНИЕ high-placed, of high social standing 44. семейно/ социално ПОЛОЖЕНИЕ a family/social status 45. справям се с ПОЛОЖЕНИЕ то get matters/things under control, manage;take the situation in hand 46. той е с добро материално ПОЛОЖЕНИЕ he is a well-to-do man;he is well-to-do 47. хора с ПОЛОЖЕНИЕpeople of position/of high standing 48. хора с най-различно обществено ПОЛОЖЕНИЕ all sorts and conditions of men 49. хора със скромно ПОЛОЖЕНИЕ people of humble condition, persons in humble circumstances

    Български-английски речник > положение

  • 4 състояние

    1. state, condition
    (положение) position, status
    твърдо/течно/газообразно състояние hard/liquid/gaseous state
    нормално състояние a normal state, normalcy
    in (good) condition, in good shape ( и за здраве)
    in bad shape ( и за здраве), в безнадеждно състояние (за болен) past cure; in a hopeless condition
    състояние на духа a frame of mind
    в състояние на война in a state of war
    в състояние съм да (мога) be able to (c inf.), be capable of (c ger.)
    не съм в състояние да not be able to (c inf.), not be in a position to (c inf.)
    състояние на нещата/здравето a state of affairs/health
    плодове в прясно/замразено състояние fresh/frozen fruit
    2. (богатство) fortune, wealth
    хубаво/добро състояние a tidy fortune
    * * *
    състоя̀ние,
    ср., -я 1. state, condition; ( положение) position, status; в добро \състояниее in a good repair; in (good) condition, in good shape (и за здраве); in fine/good fettle; в лошо \състояниее out of condition; in bad shape (и за здраве); в \състояниее на война in a state of war; в \състояниее съм да ( мога) be able to (с inf.), be capable of (с ger.); имотно \състояниее property status; не се чувствам в \състояниее да направя това I don’t feel up to it; не съм в \състояниее да not be able to (с inf.), not be in a position to (с inf.); нормално \състояниее normal state, normalcy; \състояниее на невменяемост state of insanity; \състояниее на околната среда environmental conditions; \състояниее на опиянение state of drunkenness; твърдо/течно/газообразно \състояниее хим. hard/liquid/gaseous state;
    2. ( богатство) fortune, wealth; добро \състояниее a tidy fortune; наследявам \състояниее come into money; струвам/плащам цяло \състояниее разг. cost/pay the earth.
    * * *
    state: състояние of health - здравословно състояние, състояние of mind - състояние на ума, liquid състояние - течно състояние, gaseous състояние - газообразно състояние, hard състояние - твърдо състояние; condition ; vein {vein} (душевно); posture {`postSxr}
    * * *
    1. (богатство) fortune, wealth 2. (положение) position, status 3. in (good) condition, in good shape (и за здраве) 4. in bad shape (и за здраве), в безнадеждно СЪСТОЯНИЕ (за болен) past cure;in a hopeless condition 5. state, condition 6. СЪСТОЯНИЕ на духа a frame of mind 7. СЪСТОЯНИЕ на нещата/здравето a state of affairs/health 8. в СЪСТОЯНИЕ на война in a state of war 9. в СЪСТОЯНИЕ съм да (мога) be able to (c inf.), be capable of (c ger.) 10. в добро СЪСТОЯНИЕ in good repair 11. в лошо СЪСТОЯНИЕ out of condition 12. имотно СЪСТОЯНИЕ property status 13. не съм в СЪСТОЯНИЕ да not be able to (c inf.), not be in a position to (c inf.) 14. нормално СЪСТОЯНИЕ a normal state, normalcy 15. плодове в прясно/замразено СЪСТОЯНИЕ fresh/frozen fruit 16. срещат се в диво СЪСТОЯНИЕ they grow wild 17. твърдо/течно/газообразно СЪСТОЯНИЕ hard/liquid/gaseous state 18. той има голямо СЪСТОЯНИЕ he is worth a lot of money 19. хубаво/добро СЪСТОЯНИЕ a tidy fortune

    Български-английски речник > състояние

  • 5 социален

    social
    социален произход social origin; family background
    социално положение a social position/standing/status
    социално чувство a community feeling
    социални болести diseases due to poor living conditions
    * * *
    социа̀лен,
    прил., -на, -но, -ни social; \социаленен диалог dialogue between management and labour; \социаленен произход social origin; family background; \социаленна държава welfare state; \социаленни болести diseases due to poor living conditions; \социаленни науки social sciences; \социаленни придобивки welfare benefits; \социаленно-битови условия social/living conditions; \социаленно законодателство social legislation; \социаленно-икономически social and economic; \социаленно опасен елемент public enemy; \социаленно подпомагане по домовете domiciliary care/services; \социаленно положение social position/standing/status; \социаленно чувство community feeling.
    * * *
    social: He is a man of a high социален status. - Той е човек с високо социално положение., социален and economic - социално-икономически
    * * *
    1. social 2. СОЦИАЛЕН произход social origin;family background 3. социални болести diseases due to poor living conditions 4. социални науки social sciences 5. социално законодателство a social legislation 6. социално положение а social position/standing/status 7. социално чувство a community feeling 8. социално-битови условия social/living conditions 9. социално-икономически social and economic 10. социално-опасен елемент a public enemy

    Български-английски речник > социален

  • 6 статукво

    (the) status quo
    * * *
    стату̀кво,
    ср., само ед. (the) status quo.
    * * *
    status quo
    * * *
    (the) status quo

    Български-английски речник > статукво

  • 7 граждански

    (присъщ. подобаващ на гражданин) civil, civic
    граждански брак a civic marriage
    граждански дълг a citizen's/civic duty
    граждански иск a civil suit
    граждански процес lawsuit
    акт за гражданско състояние a certificate of birth, marriage, death
    граждански безредици civic disturbances
    граждански власти civic authorities
    граждански добродетели civic virtues
    граждански права civic/civil rights, citizen rights
    връщам гражданските права на restore to citizenship
    граждански свободи civil liberties
    * * *
    гра̀ждански,
    прил., -а, -о, -и ( присъщ, подобаващ на гражданин) civil, civic; (не военен) civilian; акт за \гражданскио състояние юр. certificate of birth, marriage, death; връщам \гражданскиите права на restore to citizenship; \гражданскиа авиация civil aviation; \гражданскиа война civil war; \гражданскии безредици civil commotion; \гражданскии брак civil marriage; \гражданскии власти civic authorities; \гражданскии дълг citizen’s/civic duty; \гражданскии иск юр. civil suit; \гражданскии комитет citizen committee; \гражданскии права civic/civil rights, citizen rights; \гражданскии процес юр. lawsuit; \гражданскии свободи юр. civil liberties; \гражданскии съд temporal court; \гражданскио ведомство civil service; \гражданскио дело юр. civil case; \гражданскио население civilian population; \гражданскио право юр. civil law; \гражданскио състояние юр. civic status; Служба по \гражданскиото състояние юр. registry office.
    * * *
    civic; civilian
    * * *
    1. (не военен) civilian 2. (присъщ. подобаващ на гражданин) civil, civic 3. ГРАЖДАНСКИ безредици civic disturbances 4. ГРАЖДАНСКИ брак а civic marriage 5. ГРАЖДАНСКИ власти civic authorities 6. ГРАЖДАНСКИ добродетели civic virtues 7. ГРАЖДАНСКИ дълг a citizen's/civic duty 8. ГРАЖДАНСКИ иск a civil suit 9. ГРАЖДАНСКИ права civic/ civil rights, citizen rights 10. ГРАЖДАНСКИ процес lawsuit 11. ГРАЖДАНСКИ свободи civil liberties 12. акт за гражданско състояние a certificate of birth, marriage, death 13. връщам ГРАЖДАНСКИте права на restore to citizenship 14. гражданска авиация civil aviation 15. гражданска война a civil war 16. гражданска дисциплина civic discipline 17. гражданска доблест civic courage 18. гражданско ведомство civil service 19. гражданско дело a civil case 20. гражданско население civilian population 21. гражданско право civil law 22. гражданско състояние civic status 23. гражданско учение civics 24. служба по гражданското състояние a registry office

    Български-английски речник > граждански

  • 8 довеждам

    bring (along, home), fetch
    довеждам със себе си bring along, bring with one
    прен. bring about, lead (до to)
    довеждам докрай carry through; bring to an end/to a conclusion
    довеждам борбата докрай fight it out
    довеждам до война/катастрофа lead (up) to war/a catastrophe
    довеждам до знанието на bring to s.o.'s knowledge; let s.o. know (about); inform so. of
    довеждам до отчаяние drive to despair; prostrate
    довеждам до положение на reduce to the status of
    довеждам до съвършенство bring to perfection, perfect
    * * *
    довѐждам,
    гл. bring (along, home), fetch; \довеждам борбата докрай fight it out; \довеждам до война/катастрофа lead (up) to war/a catastrophe; \довеждам до знанието на bring to s.o.’s knowledge; let s.o. know (about); inform s.o. of; \довеждам докрай carry through; bring to an end/to a conclusion; follow out/through; \довеждам до отчаяние drive to despair; prostrate; \довеждам до положение на reduce to the status of; \довеждам до съвършенство bring to perfection, perfect; \довеждам със себе си bring along, bring with one; прен. bring about, lead (до to); (до дадено състояние) reduce, drive (до to); не \довеждам до нищо ( свършвам с неуспех) founder; това не доведе до нищо it resulted in nothing.
    * * *
    bring: довеждам to an end - довеждам до край; carry ; fetch: довеждам the doctor - доведи доктора
    * * *
    1. (до дадено състояние) reduce, drive (до to) 2. bring (along, home), fetch 3. ДОВЕЖДАМ борбата докрай fight it out 4. ДОВЕЖДАМ до война/катастрофа lead (up) to war/a catastrophe 5. ДОВЕЖДАМ до знанието на bring to s.o.'s knowledge;let s.o. know (about);inform so. of 6. ДОВЕЖДАМ до отчаяние drive to despair;prostrate 7. ДОВЕЖДАМ до положение на reduce to the status of 8. ДОВЕЖДАМ до съвършенство bring to perfection, perfect 9. ДОВЕЖДАМ докрай carry through;bring to an end/to a conclusion 10. ДОВЕЖДАМ със себе си bring along, bring with one 11. иди доведи лекаря (go and) fetch the doctor 12. не ДОВЕЖДАМ до нищо (свършвам с неуспех) founder 13. прен. bring about, lead (до to) 14. това не доведе до нищо it resulted in nothing 15. това няма да доведе до нищо добро it will lead to no good

    Български-английски речник > довеждам

  • 9 заварен

    тех. welded
    заварена конструкция a welded unit
    2. заварен син stepson
    заварена дъщеря stepdaughter
    заварено дете stepchild
    заварено положение status quo, the established state of
    * * *
    зава̀рен,
    мин. страд. прич. (и като прил.): \заварен син step-son; \заварена дъщеря step-daughter; \заварена сестра half-sister, step sister; \заварено дете step-child; \заварено положение status quo, the established state of affairs.
    ——————
    мин. страд. прич. (и като прил.) техн. welded; \заварена конструкция welded unit.
    * * *
    1. ЗАВАРЕН син stepson 2. ЗАВАРЕНa дъщеря stepdaughter 3. ЗАВАРЕНa конструкция a welded unit 4. ЗАВАРЕНо дете stepchild 5. ЗАВАРЕНо положение status quo, the established state of 6. тех. welded

    Български-английски речник > заварен

  • 10 имотен

    1. property (attr.)
    имотен ценз property qualifications
    2. (състоятелен) propertied, wealthy, rich, well-to-do, well off
    * * *
    имо̀тен,
    прил., -на, -но, -ни 1. property (attr.); \имотенен ценз property qualifications; \имотенно състояние property status;
    2. ( състоятелен) propertied, wealthy, rich, well-to-do, well off.
    * * *
    rich; propertied; wealthy
    * * *
    1. (състоятелен) propertied, wealthy, rich, well-to-do, well off 2. property (attr.) 3. ИМОТЕН ценз property qualifications 4. имотно състояние property status

    Български-английски речник > имотен

  • 11 имуществен

    property (attr.)
    имуществен ценз property qualifications
    имуществено състояние property status
    имуществени отношения property relations
    * * *
    иму̀ществен,
    прил. property (attr.); \имуществен интерес valuable interest; \имуществен ценз property qualifications; \имуществена вреда material damage; \имуществени отношения property relations; \имуществено състояние property status.
    * * *
    1. property (attr.) 2. ИМУЩЕСТВЕН ценз property qualifications 3. ИМУЩЕСТВЕНo състояние property status 4. ИМУЩЕСТВЕНи отношения property relations

    Български-английски речник > имуществен

  • 12 материален

    1. (веществен) material; physical
    юр. tangible
    материална база necessary equipment
    материална част воен. materiel
    материално-техническа база material and technical foundation
    2. (паричен) material, financial, economic, pecuniary
    материални затруднения pecuniary difficulties, straitened circumstances
    материално положение material/economic condition/status
    материална заинтересованост material/financial interest/incentive
    материална помощ pecuniary/financial aid
    * * *
    материа̀лен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( веществен) material; physical; corporeal; юр. tangible; \материаленна база necessary equipment; \материаленна част воен. materiel; \материаленни блага material comforts; \материаленни права и притежания юр. temporality; \материаленно-техническа база material and technical foundation;
    2. ( паричен) material, financial, economic, pecuniary; добро \материаленно положение easy circumstances; затруднено \материаленно положение reduced/straitened circumstances; \материаленен стимул (material) incentive; \материаленна обезпеченост material security; \материаленно благополучие material well-being, prosperity; \материаленно положение economic condition/status.
    * * *
    corporeal; creature; hylic (фил.); material: материален comforts - материални блага; physical; solid; tangible
    * * *
    1. (веществен) material;physical 2. (паричен) material, financial, economic, pecuniary 3. добро материално положение easy circumstances 4. затруднено материално положение reduced/straitened circumstances 5. материална база necessary equipment 6. материална заинтересованост material/financial interest/incentive 7. материална култура material culture 8. материална обезпеченост material security 9. материална помощ pecuniary/financial aid 10. материална част воен. materiel 11. материални блага material comforts 12. материални затруднения pecuniary difficulties, straitened circumstances 13. материални права и притежания юр. temporality 14. материални щети damages 15. материалният свят the outer world 16. материално положение material/economic condition/status 17. материално-техническа база material and technical foundation 18. юр. tangible

    Български-английски речник > материален

  • 13 несъвместим

    incompatible, incongruous (с with), conflicting (with), contradictory (to); in contradiction (with)
    деяния, несъвместими с неговото положение activities incompatible/inconsistent with his status
    несъвместими понятия mutually exclusive ideas
    това е несъвместимо с неговото достойнство it is beneath his dignity
    * * *
    несъвместѝм,
    прил. incompatible, incongruous (с with), dissociable; conflicting (with), contradictory (to); in contradiction (with); \несъвместими понятия mutually exclusive ideas; \несъвместими теории competing theories.
    * * *
    contradictory: This is несъвместим with my status. - Това е несъвместимо със статуса ми.; incongruous; irreconcilable
    * * *
    1. incompatible, incongruous (c with), conflicting (with), contradictory (to);in contradiction (with) 2. НЕСЪВМЕСТИМи понятия mutually exclusive ideas 3. деяния, НЕСЪВМЕСТИМи с неговото положение activities incompatible/inconsistent with his status 4. това е НЕСЪВМЕСТИМо с неговото достойнство it is beneath his dignity

    Български-английски речник > несъвместим

  • 14 понижавам

    1. lower, reduce; debase
    relegate (до to)
    (служебно) reduce in rank/status, degrade, downgrade
    понижавам гласа си drop/lower/hush o.'s voice
    понижавам цени lower/reduce/cut prices
    2. муз. flatten, ( при пеене) sing flat
    понижавам се go down, drop, fall
    * * *
    понижа̀вам,
    гл.
    1. lower, reduce; debase; relegate (до to); ( служебно) reduce in rank/status, declass, degrade, downgrade, demote; sl. kick downstairs; ( качество, стойност) debase; \понижавам гласа си drop/lower/hush o.’s voice;
    2. муз. flatten, ( при пеене) sing flat;
    \понижавам се go down, drop, fall.
    * * *
    lower: Our company will понижавам the prices of our products. - Компанията ни ще понижи цените на нашите продукти.; reduce: понижавам in rank - понижавам в длъжност; abase; demote{di`mout}; depress; discount; disrate{dis`reit}; drop: The temperatures have понижавамped. - Температурите са се понижили.; go down; slash{slES}
    * * *
    1. (служебно) reduce in rank/ status, degrade, downgrade 2. lower, reduce;debase 3. relegate (до to) 4. ПОНИЖАВАМ ce go down, drop, fall 5. ПОНИЖАВАМ гласа си drop/lower/hush o.'s voice 6. ПОНИЖАВАМ цени lower/ reduce/cut prices 7. муз. flatten, (при пеене) sing flat 8. настроението се понижи the spirits fell 9. цените са се понижили prices have dropped

    Български-английски речник > понижавам

  • 15 приравнявам

    1. make even/equal; equalize; make of equal size
    2. прен. make equal, put/ptace on the same footing ( към as, with), give/confer the same status (as)
    (свеждам) reduce (to)
    разг, lump together
    приравнявам към нула мат. nullify
    3. place/put o.s. on the same footing/level as
    4. come alongside of
    * * *
    приравня̀вам,
    гл.
    1. make even/equal; equalize; make of equal size;
    2. прен. make equal, put/place on the same footing ( към as, with), give/confer the same status (as); ( свеждам) reduce (to); разг. lump together; \приравнявам към нула мат. nullify;
    \приравнявам се 1. place/put o.s. on the same footing/level as;
    2. come alongside of.
    * * *
    level up
    * * *
    1. (свеждам) reduce (to) 2. come alongside of 3. make even/equal;equalize;make of equal size 4. place/put o.s. on the same footing/level as: 5. ПРИРАВНЯВАМ към нула мат. nullify 6. ПРИРАВНЯВАМ се с 7. прен. make equal, put/ptace on the same footing (към as, with), give/confer the same status (as) 8. разг, lump together

    Български-английски речник > приравнявам

  • 16 семеен

    1. family (attr.), domestic
    семеен живот domestic/family life
    семеен кръг a family circle
    в тесен семеен кръг in the midst of o.'s family
    семеен съвет a family/domestic council
    семейна среща a family reunion
    семейна тайна a family skeleton
    семейно щастие domestic happiness/bliss
    семейно положение marital/family status
    семейни връзки family ties/bonds
    2. (женен) married
    семеен човек a married/family man
    семейни married people/couples
    * * *
    семѐен,
    прил., -йна, -йно, -йни 1. family (attr.), domestic; в тесен \семеенен кръг in the midst of o.’s family; по \семеенйни причини for family reasons; \семеенен живот domestic/family life; \семеенен кръг family circle; \семеенен съвет family/domestic council; \семеенйна вражда family feud; \семеенйна среща family reunion; \семеенйна тайна family skeleton; skeleton in the cupboard/амер. closet; \семеенйни връзки family ties/bonds; \семеенйни дела family proceedings; \семеенйни надбавки family allowances; \семеенйни неприятности domestic worries; \семеенйни сцени family rows; \семеенйно огнище home, matrimonial home; \семеенйно положение marital/family status; \семеенйно щастие domestic happiness/bliss;
    2. ( женен) married; \семеенен човек married/family man; като същ. \семеенйни married people/couples.
    * * *
    domestic: семеен happiness - семейно щастие; family: I celebrated my birthday in a семеен circle. - Празнувах рожденият си ден в семеен кръг.; home; family man (същ.)
    * * *
    1. (женен) married 2. family (attr.), domestic 3. СЕМЕЕН живот domestic/family life 4. СЕМЕЕН кръг а family circle 5. СЕМЕЕН съвет a family/domestic council 6. СЕМЕЕН човек a married/family man 7. в тесен СЕМЕЕН кръг in the midst of o.'s family 8. пo семейни причини for family reasons 9. семейна вражда a family feud 10. семейна среща a family reunion 11. семейна тайна а family skeleton 12. семейни married people/couples 13. семейни връзки family ties/bonds 14. семейни надбавки family allowances 15. семейни неприятности domestic worries 16. семейни сцени family rows 17. семейно огнище home 18. семейно положение marital/family status 19. семейно щастие domestic happiness/bliss

    Български-английски речник > семеен

  • 17 служебен

    official, office (attr.)
    служебен вход a service entrance
    служебен телефон a work/business telephone
    служебна бележка memorandum; certificate
    служебна кола a business/an office/an official car
    само за служебни коли reserved for office use only
    служебно лице functionary, official
    служебно положение an official position/status
    служебни часове hours of service/of work
    служебно време office hours, working hours
    служебни пари official money, expenses
    служебни писма business/official letters
    служебни думи грам. form/link-words
    * * *
    служѐбен,
    прил., -на, -но, -ни official, office (attr.); по \служебенна работа on official business; \служебенен автомобил company car; \служебенен адрес business address; \служебенен вход service entrance; \служебенен телефон work/business telephone; \служебенна бележка memorandum; certificate; \служебенна проверка routine check; \служебенни думи език. form-/link-words; \служебенни задължения (official) duties, functions; \служебенни пари official money, expenses; \служебенни писма канц. business/official letters; \служебенно лице functionary, official; \служебенно ползване business use; \служебенно положение official position/status.
    * * *
    official: an служебен position, служебен money - служебни пари; officiary ; office; functional: a служебен car - служебна кола
    * * *
    1. official, office (attr.) 2. СЛУЖЕБЕН вход a service entrance 3. СЛУЖЕБЕН телефон a work/business telephone 4. пo служебна работа on official business 5. само за служебни коли reserved for office use only 6. служебна бележка memorandum;certificate 7. служебна кола a business/an office/an official car 8. служебна проверка a routine check 9. служебни думи грам. form/link-words 10. служебни задължения (official) duties, functions 11. служебни пари official money, expenses 12. служебни писма business/official letters 13. служебни часове hours of service/of work 14. служебно време office hours, working hours 15. служебно лице functionary, official 16. служебно положение an official position/status

    Български-английски речник > служебен

  • 18 статут

    statute
    * * *
    стату̀т,
    м., само ед. status, statute; дипломатически \статут diplomatic status; \статут на военнопленници prisoner-of-war status.
    * * *
    statute
    * * *
    statute

    Български-английски речник > статут

  • 19 чорбаджийство

    position/status of a master/rich man
    събир. the rich
    * * *
    чорбаджѝйство,
    ср., само ед. position/status of a master/rich man; събир. the rich.
    * * *
    1. position/status of a master/rich man 2. събир. the rich

    Български-английски речник > чорбаджийство

  • 20 понижение

    lowering, drop, fall
    (намаление) reduction, cut
    (служебно) reduction in rank/status; demotion
    понижение на надниците a wage cut
    понижение на температурата/цените a fall/drop in temperature/prices
    * * *
    понижѐние,
    ср., само ед. lowering, drop, fall; ( намаление) reduction, cut; downgrading; (на качество, стойност) debasement; ( служебно) demotion; \понижение на надниците a wage cut; \понижение на температурата/цените a fall/drop in temperature/prices.
    * * *
    lowering: понижение in temperatures - понижение на температурите; reduction (намаление); debasement; degradation; descent{di`sent}; falling; relegation
    * * *
    1. (намаление) reduction, cut 2. (служебно) reduction in rank/status;demotion 3. lowering, drop, fall 4. ПОНИЖЕНИЕ на надниците а wage cut 5. ПОНИЖЕНИЕ на температурата/цените а fall/drop in temperature/prices

    Български-английски речник > понижение

См. также в других словарях:

  • Status — Status …   Deutsch Wörterbuch

  • Status — [ˈstaːtʊs, ˈʃt ] (Plural Status [ˈstaːtuːs], nach der lateinischen U Deklination) ist das lateinische Wort für Zustand. Status steht für: die Lage einer Sache, einer Angelegenheit oder eines Vorgangs einen Zustand in Wissenschaft oder Technik den …   Deutsch Wikipedia

  • status — sta‧tus [ˈsteɪtəs ǁ ˈsteɪtəs, ˈstæ ] noun 1. [countable, uncountable] the legal position or condition of a company, group, person etc: • What is the company s financial status? status as • Ideally, the top professional buyer will seek Board… …   Financial and business terms

  • status — status, social status There are two approaches to the concept of status in sociology. In its weak form, it simply means the position which a person occupies in the social structure , such as teacher or priest. It is often combined with the notion …   Dictionary of sociology

  • status — státus m DEFINICIJA 1. posebni ili osobni položaj koji je reguliran zakonima, propisima ili običajima [status birača; status državljanina; status manjine] 2. razg. visok položaj u društvu [imati status u društvu] 3. stanje stvari; situacija… …   Hrvatski jezični portal

  • status — sta·tus / stā təs, sta / n [Latin, mode or condition of being, from stare to stand] 1 a: the condition of a person or a thing in the eyes of the law b: position or rank in relation to others 2: a state of affairs the status of the negotiations… …   Law dictionary

  • Status — is a state, condition or situation. In common usage it may refer to:*Social status *Economic status *HIV status *Legal status *Status quo *Status symbol *Status, a magazine edited by Igor Cassini *A category of the grammar of Semitic languages,… …   Wikipedia

  • status — STÁTUS, statusuri, s.n. (În sociologie) Statut. – Din lat. status. Trimis de claudia, 16.01.2009. Sursa: DEX 98  státus s. n., pl. státusuri Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  STÁTUS s.n. 1. Loc pe care îl ocupă un… …   Dicționar Român

  • Status — Sm Stand, Zustand, Befinden per. Wortschatz fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. status Stand , Abstraktum zu l. stāre stehen .    Ebenso nndl. status, ne. status, nfrz. état, nschw. status, nnorw. status; Distanz. ✎ DF 4 (1978), 436 440;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • status — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. statussie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stan prawny, pozycja społeczna jednostki w jakiejś grupie lub grupy w jakiejś większej zbiorowości : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • status — [stat′əs, stāt′əs] n. pl. statuses [L: see STATE] 1. condition or position with regard to law [the status of a minor] 2. a) position; rank; standing [high status] b) high position; prestige [seeking status] …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»