Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ssiger

  • 1 rassig

    a

    ein rássiger Hund — породистая собака

    2) разг колоритный, темпераментный, хара́ктерный ein

    rássiges Parfúm — колоритный парфюм

    Универсальный немецко-русский словарь > rassig

  • 2 bissig

    bíssig a
    1. куса́ющийся, злой ( о собаке)

    Vrsicht, b ssiger Hund! — осторо́жно, зла́я соба́ка!

    b ssig sein — куса́ться

    2. зло́бный, е́дкий, ко́лкий, язви́тельный, зуба́стый

    Большой немецко-русский словарь > bissig

  • 3 Stil

    Stil I [Sti:l и sti:l] m -(e)s, -e
    1. стиль, слог

    ein flǘ ssiger Stil — лё́гкий слог

    ein pap erner Stil — канцеля́рский стиль

    inen g ten Stil schr iben* — писа́ть хоро́шим сти́лем
    2. иск. стиль
    3. стиль, о́браз де́йствий

    Akt ven grö́ ßeren Stils — де́йствия большо́го разма́ха; грандио́зные [крупномасшта́бные] а́кции

    im gr ßen Stil l ben — жить на широ́кую но́гу

     
    Stil II [Sti:l и sti:l] m -(e)s, -e

    der Kal nder lten Stils — календа́рь ста́рого сти́ля, юлиа́нский календа́рь

    der Kal nder n uen Stils — календа́рь но́вого сти́ля, григориа́нский календа́рь

    Большой немецко-русский словарь > Stil

  • 4 Verkehr

    Verkéhr m - (e)s
    1. движе́ние (тра́нспорта); у́личное движе́ние

    r hender Verkhr — автомоби́ли (, стоя́щие) на стоя́нках

    flǘ ssiger Verkhr — непреры́вное движе́ние, движе́ние без зато́ров

    im Verkhr sein — курси́ровать, находи́ться на ли́нии (об автобусе и т. п.)

    ine Bahn dem Verkhr überg ben* — откры́ть движе́ние по железнодоро́жной ли́нии

    den Verkhr dr sseln — сокраща́ть движе́ние, создава́ть препя́тствия для норма́льного движе́ния [сообще́ния]

    den Verkhr stö́ ren — меша́ть движе́нию

    den Verkhr mleiten — напра́вить движе́ние тра́нспорта по друго́му маршру́ту (напр. в случае аварии, при ремонтных работах)

    auf der Str ße herrscht st rker Verkhr — на у́лице большо́е движе́ние

    schw cher Verkhr — небольшо́е движе́ние

    2. перево́зки; тра́нспорт
    3. воен. движе́ние ( по коммуникациям)
    4. сообще́ние (почтой, по железной дороге и т. п.)
    5. фин. обраще́ние
    B nknoten aus dem Verkhr z ehen* — изъя́ть из обраще́ния банкно́ты
    6. сноше́ния, обще́ние
    mit j-m Verkhr hben [pflgen], mit j-m im Verkhr sté hen* — подде́рживать сноше́ния [знако́мство] с кем-л.

    ges llschaftlicher Verkhr hben [pflgen] — враща́ться в о́бществе

    br eflicher Verkhr — перепи́ска, корреспонде́нция

    in br eflichem Verkhr mit j-m st hen* — перепи́сываться с кем-л., состоя́ть [быть] в перепи́ске с кем-л.

    mit j-m in Verkhr tr ten* (s) — вступи́ть в сноше́ния с кем-л.

    den Verkhr Verkhr bbrechen* — прекрати́ть сноше́ния [знако́мство]

    der Verkhr mit ihm ist nichts für dich — он тебе́ не компа́ния

    7. полово́е сноше́ние; половы́е сноше́ния

    Большой немецко-русский словарь > Verkehr

См. также в других словарях:

  • Байер Карл Роберт Эмерих — (Bayer) известный немецкий беллетрист, пишущий под псевдонимом Роберта Вира; сын врача, род. 15 апреля 1835 г. в Брегенце, с 1845 г. воспитывался в Военной академии в Винер Нейштате, в 1852 г. поступил поручиком в гусарский полк графа Радецкого,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эгле — (Йозеф von Egle, 1818 1899) немецкий архитектор, учился сперва в Штутгартском ремесленном училище (впоследствии преобразованном в политехнический институт), потом в Венском политехникуме и, наконец, в Берлинской строительной акд., где главными… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Эльвених — (Петр Иосиф Elvenich; 1796 1886) немецкий богослов. Был профессором философии в Бонне и Бреславле. Уже в сочинении своем: Moralphilosophie (Бонн,1830 33) Э. проявил себя сторонником гермесианизма (см.) Когда папскими декретами 1835 г. и 1836 гг.… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Байер, Карл Роберт Эмерих — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Байер. Карл Роберт Эмерих Байер (15 апреля 1835(18350415), Брегенц  1902)  известный немецкий беллетрист, писавший под псевдонимом Роберта Вира; Биография сын врача, род …   Википедия

  • gʷeid(h)- —     gʷeid(h)     English meaning: mud     Deutsche Übersetzung: ‘schlamm, halbflũssiger Schmutz”?     Material: Gk. δεῖσα “ filth, slime, mud” (*gʷeidh i̯a or sa, or *gʷeid s a); perhaps O.N. kveisa f. ‘swelling, blister, swelling, lump, growth” …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»