-
1 apertura dividida
• split opening -
2 apertura dividida
f.split opening. -
3 brecha
f.1 hole, opening.la brecha entre ricos y pobres the gulf o gap between rich and poor2 gash.hacerse una brecha en la cabeza to cut one's head, to split one's head open3 breach (military).4 gap, separation, breach.5 hollow, large opening, cavity.* * *1 break, opening2 figurado breach\abrir una brecha en to break throughestar en la brecha to be there* * *noun f.1) breach, gap2) gash, wound* * *SF1) (=abertura) breach, openingbatir en brecha — (Mil) to breach; (fig) to get the better of
2) [entre personas] rift; [entre opiniones] gap3) (Med) gash, wound* * *se ha abierto una profunda brecha entre el gobierno y el ejército — there is now a serious rift between the army and the government
abrir brecha — to break through, blaze a trail
estar en la brecha — to be in the thick of things
* * *= fissure.Ex. Fissures within British society and inadequate public funding meant that libraries were not linked to communities to the degree that they were in America.----* abrir una brecha = breach.* brecha cultural, la = cultural divide, the.* brecha del sistema de seguridad = security leak.* brecha digital, la = digital divide, the.* brecha en el sistema de seguridad = security hole.* brecha informacional = information gap.* seguir en la brecha = soldier on.* * *se ha abierto una profunda brecha entre el gobierno y el ejército — there is now a serious rift between the army and the government
abrir brecha — to break through, blaze a trail
estar en la brecha — to be in the thick of things
* * *= fissure.Ex: Fissures within British society and inadequate public funding meant that libraries were not linked to communities to the degree that they were in America.
* abrir una brecha = breach.* brecha cultural, la = cultural divide, the.* brecha del sistema de seguridad = security leak.* brecha digital, la = digital divide, the.* brecha en el sistema de seguridad = security hole.* brecha informacional = information gap.* seguir en la brecha = soldier on.* * *(en un muro) breach, opening; (en la frente, cabeza) gashse hizo una brecha en la cabeza he gashed his head, he split his head openel sol abrió una brecha entre las nubes the sun broke through the cloudsse ha abierto una profunda brecha entre el gobierno y el ejército a deep division has opened up between o there is now a serious rift between the army and the governmentabrir brecha to break through, blaze a trailuna investigación que abrió brecha en el tema research which proved to be a breakthrough in the field, trailblazing research in the fieldestar en la brecha to be in the thick of thingsseguir en la brecha to stand one's groundCompuestos:( Sociol) generation gap( Inf) digital divide* * *
brecha sustantivo femenino ( en muro) breach, opening;
(en la frente, cabeza) gash;
brecha sustantivo femenino
1 (en una pared) opening, gap
2 (herida en la cabeza) gash
3 Mil & figurado breach: se ha abierto una brecha en la oposición, the opposition is split
♦ Locuciones: figurado estar (siempre) en la brecha, to be always in the thick of things
' brecha' also found in these entries:
English:
breach
- gap
- opening
- soldier on
- generation
* * *brecha nf1. [abertura] hole, opening;la brecha entre ricos y pobres the gulf o gap between rich and poor2. [herida] gash;hacerse una brecha en la cabeza to cut one's head, to split one's head open3. Mil breach5. Compabrir brecha en un mercado to break into a market;los jóvenes del partido están abriendo brecha con propuestas vanguardistas the young members of the party are blazing the trail with groundbreaking proposals;no le asusta estar en brecha he's not afraid to take the rough with the smooth;lleva veinte años en la brecha he's been in the thick of it for twenty years* * *fabrir brecha break through;seguir en la brecha fam hang on in there fam ;estar siempre en la brecha be always in the thick of things2 fig famgap3 MED gash* * *brecha nf1) : gap, breachestar siempre en la brecha: to be always there when needed, to stay in the thick of things2) : gash -
4 raja
f.1 slice.Una raja de sandía A slice of watermelon.2 crack (grieta).3 slit, chink, crack, crevice.4 rajah.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rajar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rajar.* * *1 (corte) cut, slit2 (hendidura) crack, split3 (tajada) slice* * *noun f.crack, split* * *SF1) (=hendidura) [en la piel] gash; [en muro] chink; [en porcelana, cristal, madera] crack2) [de melón, sandía] slice3) *** (=vagina) cunt ***4)sacar raja — * (=sacar tajada) to get a rake-off *, get one's cut *
5) Caribe (=sangre negra)tener raja — to have some black blood, be of African descent
6) And* * *1)a) (en pared, cerámica) crackb) ( rotura - en costura) split; (- en tela) tear, ripc) ( abertura - en falda) slit; (- en chaqueta) vent2) (de melón, salami) slice* * *= crack, crevice, chink, opening, slit, fracture.Ex. The author attempts to explain the events of 1997 in which the cracks and crumbling of the information industry showed in mergers and closures.Ex. Rampant commercialism is seeping into every crevice of American culture.Ex. War of words exposed chinks in coalition.Ex. The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.Ex. To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* * *1)a) (en pared, cerámica) crackb) ( rotura - en costura) split; (- en tela) tear, ripc) ( abertura - en falda) slit; (- en chaqueta) vent2) (de melón, salami) slice* * *= crack, crevice, chink, opening, slit, fracture.Ex: The author attempts to explain the events of 1997 in which the cracks and crumbling of the information industry showed in mergers and closures.
Ex: Rampant commercialism is seeping into every crevice of American culture.Ex: War of words exposed chinks in coalition.Ex: The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.Ex: To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* * *A1 (en una pared) crack; (en cerámica) crack2 (en costura) split; (en una tela) tear, rip1 (en una falda) slit; (en una chaqueta) ventC (rodaja) slice* * *
Del verbo rajar: ( conjugate rajar)
raja es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
raja
rajar
rajá
raja sustantivo femenino
(— en tela) tear, rip
(— en chaqueta) vent
rajar ( conjugate rajar) verbo transitivo
1
2
rajarse verbo pronominal
1 [pared/cerámica] to crack;
[ tela] to split, tear, rip
2 (fam) ( acobardarse) to back off
raja sustantivo femenino
1 (de fruta, embutido) slice
2 (herida) cut: tenía una raja en la pierna, he had a gash in his leg
3 (en un objeto) crack
4 (en confección) split
rajar
I verbo transitivo
1 (una fruta, un embutido) to slice
2 (un objeto) to crack, split
(un neumático) to slash
3 argot (a una persona) to knife, stab
II vi fam to chat: estuvieron rajando toda la tarde, they were chatting all afternoon
' raja' also found in these entries:
Spanish:
tabla
English:
crack
- slice
- slit
- slash
- split
* * *raja nf1. [hendidura] [en cerámica, puerta] crack;[en tela] tear, rip; [en piel] gash;le ha salido una raja al plato the plate has cracked;me he hecho una raja en la camisa I've torn o ripped my shirt;me hice una raja en la mano con un cuchillo I cut o gashed my hand with a knife2. [rodaja] slice;una raja de queso/melón a slice of cheese/melon* * *f1 ( rodaja) slice2 ( corte) cut3 ( grieta) crack* * *raja nf1) : crack, slit2) : slice, wedgerajá nm: raja* * *raja n1. (corte) cut2. (grieta) crack3. (descosido) split4. (trozo) slice -
5 abrir
v.1 to open.la tienda abre a las cinco the shop opens at five (o'clock)Ricardo abre la celda de Mario Richard opens Mario's cell.El Dr. Zus abre el abdomen Dr. Zus opens=cuts open the abdomen.2 to dig.le abrieron la cabeza de un botellazo they smashed his head open with a bottle3 to open (negocio, colegio, mercado).4 to whet (apetito).la natación abre el apetito swimming makes you hungry5 to head.6 to open the door (abrir la puerta).¡abra, policía! open up, it's the police!7 to draw open, to open.Ricardo abre las cortinas Richard draws the curtains open.8 to turn on.Ricardo abre el paso de corriente Richard turns on the electricity.* * *(pp abierto,-a)1 (gen) to open2 (con llave) to unlock3 (cremallera) to undo■ abrió la cremallera de la maleta she undid the zip on the case, she unzipped the case4 (negocio) to open6 (luz) to switch on, turn on; (gas, grifo) to turn on7 (iniciar) to start, begin■ abrieron una investigación para aclarar la causa del incendio they started an investigation into the causes of the fire8 (encabezar) to head, lead1 (gen) to open■ le dieron puntos para que no se le abriera la herida they gave her stitches so that the wound wouldn't open2 (flor) to open, come out3 (iniciarse) to begin, start, open4 (extenderse) to spread out, unfold5 (dar) to open (a, onto), look (a, onto)6 (ligamentos) to sprain7 figurado (sincerarse) to open out8 argot (largarse) to clear off, be off,■ ¡adiós, me abro! bye, I'm off!, US I'm out of here!\abrir fuego MILITAR to open fireabrir la mano figurado to relax standardsabrir paso to make wayabrir un expediente DERECHO to start proceedingsabrir una posibilidad to open up a possibility■ la nueva ley abre la posibilidad de que los terroristas se reinserten en la sociedad the new law makes it possible for terrorists to be reintegrated into societyabrirle la cabeza a alguien familiar to smash somebody's head inabrirse paso en la vida figurado to make one's way in lifeen un abrir y cerrar de ojos familiar in the twinkling of an eyeno abrir (la) boca figurado not to say a word* * *verb1) to open2) unlock3) undo* * *( pp abierto)1. VT1) [algo que estaba cerrado]a) [+ puerta, armario, libro, ojos] to open; [+ cremallera, bragueta] to undoabrir una puerta/ventana de par en par — to open a door/window wide
abre la boca — open your mouth; [en el dentista] open wide
no encuentro la llave para abrir la puerta — I can't find the key to open o unlock the door
abrid el libro por la página 50 — turn to page 50 in the book, open the book at page 50
b) [desplegando] [+ mapa, mantel] to spread out; [+ paraguas] to open, put up; [+ mano, abanico, paracaídas] to openc) [haciendo una abertura] [+ pozo] to sink; [+ foso, cimientos] to dig; [+ agujero, perforación] to make, bore; [+ camino] to clear; LAm [+ bosque] to clearlas lluvias han abierto socavones en las calles — the rain has caused potholes to appear on the streets
d) [haciendo un corte] [+ sandía] to cut open; [+ herida] to opene) [+ grifo, luz, agua] to turn on; [+ válvula] to open¿has abierto el gas? — have you turned the gas on?
2) (=encabezar) [+ manifestación, desfile] to lead, head; [+ baile] to open, lead off; [+ lista] to head3) (=inaugurar)a) [+ acto, ceremonia] to opense acaban de volver a abrir las negociaciones con los sindicatos — negotiations with the unions have been reopened
b) (Com) [+ negocio] to set up, start; [+ cuenta] to openha decidido abrir su propio negocio — she has decided to set up o start her own business
abrir un expediente a algn — [investigación] to open a file on sb; [proceso] to begin proceedings against sb
abrir una información — to open o start an inquiry
c) (Tip)d) (Mil)¡abran fuego! — (open) fire!
4) (=ampliar) [+ perspectivas] to open upvivir en el extranjero le abrió la mente — living abroad opened up his mind o made him more open-minded
5) [+ apetito]esta selección abre el apetito a los lectores — this selection is intended to whet the readers' appetite
2. VI1) [puerta, cajón] to open2) [persona] to open the door, open up¡abre, soy yo! — open the door o open up, it's me!
llamé pero no abrió nadie — I knocked at the door, but nobody answered
3) [comercio, museo] to open4) [flor] to open5) [en operación quirúrgica]6) (Meteo) to clear up7) (Bridge) to open8) Caribe * (=huir) to escape, run off3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo3)a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make4)a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?
b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)c) (Com) to open up5)a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio — applications will be accepted from June 2
b) <acto/debate/baile> to openc) <desfile/cortejo> to head, leadd) <paréntesis/comillas> to opene)6) < apetito> to whet7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of8) ( hacer más receptivo)2.abrir vi1) persona to open upabre! soy yo — open the door o open up! it's me
2) puerta/cajón to open3) comercio/museo to open4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open3.abrir v impers (fam) (Meteo)4.abrirse v pron1)a) puerta/ventana to openabrirse a algo — a jardín/corredor to open onto something
b) flor/almeja to open; paracaídas to open2)a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undob) ( rajarse) madera/costura to split3)a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfoldun espléndido panorama se abrió ante sus ojos — the most wonderful view unfolded before their eyes (liter)
b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up4) período/era to begincon este tratado se abre una nueva etapa — this treaty marks o heralds a new era
5)a) ( confiarse)b) ( hacerse más receptivo)c) ( hacerse más accesible)abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something
6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet* * *= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.Ex. This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.Ex. This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex. This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.Ex. Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.* abrir arrancando = rip + open.* abrir camino (a) = make + way (for).* abrir con lanceta = lance.* abrir con llave = unlock.* abrir cortando = lance.* abrir de nuevo = reopen [re-open].* abrir de un empujón = fling + open.* abrir dinamitando = blast.* abrir el apetito = whet + the appetite.* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.* abrir el debate = open + the debate.* abrir el mercado = open up + market.* abrir forzando = force + Nombre + open.* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.* abrir fuego = open + fire.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* abrir horizontes = open out + horizons.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir los brazos = spread + hands.* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.* abrir paso (a) = make + way (for).* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* abrirse = gape, swing + open, hew.* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* abrirse en espiral = spiral out.* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.* abrirse un socavón = cave in.* abrir una brecha = breach.* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.* abrir un agujero = cut + hole.* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.* abrir una negociación = open up + negotiation.* abrir una ventana = switch on + window.* abrir un camino = chart + direction.* abrir un menú = pop up + a menu.* a medio abrir = half-opened.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* paréntesis que abre = left parenthesis.* sin abrir = unopened.* sin abrirse = unfolded.* volver a abrir = be back in business.* * *1.verbo transitivo1) ( en general) to open; < paraguas> to open, put up; < mapa> to open out, unfold; < cortinas> to open, draw back; < persianas> to raise, pull up; < cremallera> to undo3)a) <zanja/túnel> to dig; < agujero> to make4)a) <comercio/museo> ( para el quehacer diario) to open; ( inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren la taquilla? — what time does the box office open?
b) <carretera/aeropuerto> to open; < frontera> to open (up)c) (Com) to open up5)a) ( iniciar) < cuenta bancaria> to open; < negocio> to start, set up; < suscripción> to take out; < caso> to open; < investigación> to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio — applications will be accepted from June 2
b) <acto/debate/baile> to openc) <desfile/cortejo> to head, leadd) <paréntesis/comillas> to opene)6) < apetito> to whet7) < perspectivas> to open up; < etapa> to mark the beginning of8) ( hacer más receptivo)2.abrir vi1) persona to open upabre! soy yo — open the door o open up! it's me
2) puerta/cajón to open3) comercio/museo to open4) acto/ceremonia to open; (Jueg) to open3.abrir v impers (fam) (Meteo)4.abrirse v pron1)a) puerta/ventana to openabrirse a algo — a jardín/corredor to open onto something
b) flor/almeja to open; paracaídas to open2)a) (refl) <chaqueta/cremallera> to undob) ( rajarse) madera/costura to split3)a) (liter) ( ofrecerse a la vista) to appear, unfoldun espléndido panorama se abrió ante sus ojos — the most wonderful view unfolded before their eyes (liter)
b) porvenir to lie ahead; perspectivas to open up4) período/era to begincon este tratado se abre una nueva etapa — this treaty marks o heralds a new era
5)a) ( confiarse)b) ( hacerse más receptivo)c) ( hacerse más accesible)abrirse a alguien/algo — to open up to somebody/something
6) (AmL fam) ( echarse atrás) to back out, get cold feet* * *= forge, open up, open, unfold, unfurl, unlock, splay, unzip.Ex: This article calls on libraries to forge a renewed national commitment to cooperate in the building of a national information network for scholarly communications.
Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.Ex: This algorithm handles cyclic graphs without unfolding the cycles nor looping through them.Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.Ex: This allows borrowers to browse but it is tedious for staff to keep unlocking the case every time a cassette is borrowed or returned.Ex: Walk your feet up the wall, then take the belt and place it on your upper arms right above your elbows to keep your arms from splaying.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* ¡ábrete sésamo! = open sesame!.* abrir arrancando = rip + open.* abrir camino (a) = make + way (for).* abrir con lanceta = lance.* abrir con llave = unlock.* abrir cortando = lance.* abrir de nuevo = reopen [re-open].* abrir de un empujón = fling + open.* abrir dinamitando = blast.* abrir el apetito = whet + the appetite.* abrir el corazón = bare + Posesivo + soul.* abrir el debate = open + the debate.* abrir el mercado = open up + market.* abrir forzando = force + Nombre + open.* abrir forzando con palanca = prise + Nombre + open.* abrir fronteras = break + new ground, break + ground.* abrir fuego = open + fire.* abrir haciendo palanca = pry + Nombre + open.* abrir horizontes = open out + horizons.* abrir la boca = open + Posesivo + mouth.* abrir la mente = broaden + Posesivo + outlook.* abrir la puerta a = throw + open the door to.* abrir la puerta empujándola = push + open + door.* abrir las puertas de = unlock.* abrir los brazos = spread + hands.* abrir los ojos a = open + Posesivo + eyes to.* abrir + Nombre + al debate = open + Nombre + to discussion.* abrir nuevas fronteras = forge + new frontiers.* abrir nuevas posibilidades = open up + new territory, open up + possibilities, open + possibilities.* abrir nuevos caminos = break + new ground, push + Nombre + into new latitudes, break + ground, blaze + trail.* abrir nuevos horizontes = open + new realms, forge + new frontiers.* abrir nuevos mercados = branch out (into), branch into.* abrir paso (a) = make + way (for).* abrir puertas = open + avenues, open + doors.* abrirse = gape, swing + open, hew.* abrirse a = render + open to, open + Posesivo + mind up to.* abrirse a posibilidades = be open to possibilities.* abrirse camino = plough through, elbow + Posesivo + way into, elbow into, foist + Posesivo + way into, make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* abrirse camino en el mundo = make + Posesivo + way in the world.* abrirse camino en la vida = get on in + life.* abrirse en espiral = spiral out.* abrirse la cabeza = smash + Posesivo + head, smash + Posesivo + head open.* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.* abrirse un socavón = cave in.* abrir una brecha = breach.* abrir una cerradura con ganzúa = pick + lock.* abrir una consulta = hang out + Posesivo + shingle.* abrir un agujero = cut + hole.* abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.* abrir una negociación = open up + negotiation.* abrir una ventana = switch on + window.* abrir un camino = chart + direction.* abrir un menú = pop up + a menu.* a medio abrir = half-opened.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, at the flick of a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, in no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, at the drop of a hat, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* paréntesis que abre = left parenthesis.* sin abrir = unopened.* sin abrirse = unfolded.* volver a abrir = be back in business.* * *vtA2 ‹ojos/boca› to open ver tb3 ‹paquete/maleta› to open; ‹carta/sobre› to open4 ‹botella/frasco/lata› to open5 ‹paraguas› to open, put up; ‹abanico› to open; ‹mapa› to open out, unfold; ‹libro› to open; ‹mano› to open6 ‹cortinas› to open, draw back; ‹persianas› to raise, pull upB ‹grifo/agua/gas› to turn on; ‹válvula› to openC1 ‹zanja/túnel› to dig; ‹agujero› to makela bomba abrió un boquete en la pared the bomb blew o blasted a hole in the wallabrieron una entrada en la pared they made o smashed a hole in the wallabrieron una zanja en la calzada they dug a trench in the roadle abrió la cabeza de una pedrada he hit her with a stone and gashed her headabrió un abismo insondable entre los dos países it created a yawning gulf between the two countries2 ‹absceso› to open … up ‹paciente›D1 ‹comercio/museo/restaurante› (para el quehacer diario) to open; (inaugurar) to open (up)¿a qué hora abren el mercado? what time does the market open?¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?van a abrir un nuevo hospital they're going to open a new hospitalla exposición se abrirá al público mañana the exhibition will open to the public tomorrow2 ‹carretera/aeropuerto› to open; ‹frontera› to open (up) camino m B 1. (↑ camino), paso1 (↑ paso (1))3 ( Com) to open upcon el fin de abrir nuevos mercados para nuestros productos with the aim of opening up new markets for our products4 ( Inf) ‹documento/fichero› to openE (iniciar) ‹cuenta bancaria› to open; ‹negocio› to start, set up; ‹suscripción› to take out; ‹caso› to open; ‹investigación› to begin, set upel plazo para la presentación de solicitudes se abrirá el 2 de junio applications will be accepted from June 2todavía no se ha abierto la matrícula registration hasn't begun yetF1 (dar comienzo a) ‹acto/debate/ceremonia› to openabrieron el baile los novios the bride and groom opened the dancing¡abran fuego! open fire!2 ‹desfile/cortejo› to head, lead3 ‹paréntesis/comillas› to openG ‹apeitito› to whetla caminata me abrió el apetito the walk whetted my appetiteH ‹perspectivas› to open upel acuerdo abre un panorama desolador para la flota pesquera the agreement points to o ( frml) presages a bleak future for the fishing fleeteste descubrimiento abre nuevas posibilidades en este campo this discovery opens up new possibilities in this fieldabriría una etapa de entendimiento mutuo it was to mark the beginning of o to herald the beginning of o to usher in a period of mutual understandingI(hacer más receptivo): le había abierto la mente it had made her more open-mindedabrir algo A algo to open sth up TO sthpara abrir nuestro país a las nuevas corrientes ideológicas to open our country up to new ways of thinking■ abrirviA «persona» to open up¡abre! soy yo open the door o open up! it's mellaman al timbre, ve a abrir there's someone ringing the bell, go and answer itB «puerta/ventana/cajón» to openesta ventana no abre/no abre bien this window doesn't open/doesn't open properlyC «comerciante/comercio/oficina» to openno abrimos los domingos we don't open on Sundays, we're not open on Sundaysla biblioteca abre de nueve a tres the library is open from nine till threeel museo abrirá al público el próximo lunes the museum will open to the public next MondayD1 «acto/ceremonia» to open2 ( Jueg) to openE ( fam)(para operar): va a haber que abrir we're going to have to open him up ( colloq), we're going to have to cut him open ( colloq)■parece que quiere abrir it looks as if it's going to clear up■ abrirseA1 «puerta/ventana» to openla puerta se abrió violentamente the door flew openabrirse A algo to open INTO/ ONTO sthlas habitaciones se abren a un corredor/a un patio interior the rooms open onto a corridor/into a courtyard2 «flor/almeja» to open3 «paracaídas» to openB1 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo2(rajarse): se cayó y se abrió la cabeza she fell and split her head open3 ( refl) ‹venas›se abrió las venas he slashed his wrists4 ‹muñeca/tobillo› to sprain5 «madera/costura» to splitla tela se está abriendo en las costuras the fabric's going o beginning to go o beginning to split at the seamsC1 ( liter)(ofrecerse a la vista): un espléndido panorama se abrió ante sus ojos the most beautiful view unfolded before their eyes ( liter)al final de la calle se abría una plazuela the end of the street opened out into a little square2 «perspectivas» to open upcon este descubrimiento se abren nuevos horizontes this discovery opens up new horizonsun maravilloso porvenir se abre ante nosotros a wonderful future lies ahead of us, we have a wonderful future ahead of usD ‹período› to begincon este tratado se abre una nueva etapa en las relaciones bilaterales this treaty marks o heralds a new era in bilateral relationsE1 (confiarse) abrirse A algn to open up TO sb2 (hacerse más receptivo) abrirse A algo to open up TO sthnuestro país debe abrirse a las influencias externas our country must open up to outside influencesFyo a las cinco me abro come five o'clock I'm off o I'll be off o I'm taking off* * *
abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo
1 ( en general) to open;
‹ paraguas› to open, put up;
‹ mapa› to open out, unfold;
‹ cortinas› to open, draw back;
‹ persianas› to raise, pull up;
‹ cremallera› to undo
2 ‹llave/gas› to turn on;
‹ válvula› to open;
‹ cerradura› to unlock
3
‹ agujero› to make
4
( inaugurar) to open (up);◊ ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?
‹ frontera› to open (up)
5
‹ negocio› to start, set up;
‹ suscripción› to take out;
‹ investigación› to begin, set up;
abrir fuego to open fire
6 ‹ apetito› to whet
abrirse verbo pronominal
1
abrirse a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth
[ paracaídas] to open
2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo
3
[ perspectivas] to open up;
abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open
(una cerradura) to unlock
(una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig
(hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open
♦ Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
' abrir' also found in these entries:
Spanish:
caja
- canal
- dar
- fuego
- ojo
- poner
- tardar
- zanja
- apalancar
- baile
- correr
- cuenta
- grifo
- intención
- palanca
- paso
English:
answer
- blaze
- claw
- door
- draw
- fire
- force
- get
- hurtle
- instruct
- light
- manage
- open
- open up
- prise
- put on
- put up
- reopen
- sharpen
- snap
- trice
- turn on
- twinkling
- unlock
- unwrap
- whet
- whisk away
- whisk off
- work up
- wrench
- bore
- breach
- downstairs
- gouge
- ground
- lance
- lever
- pick
- put
- quarry
- set
- sink
- splay
- start
- time
- try
- tunnel
- turn
- undo
- unopened
* * *♦ vt1. [en general] to open;[alas] to spread; [agua, gas] to turn on; [cerradura] to unlock, to open; Informát [archivo] to open; [cremallera] to undo; [melón, sandía] to cut open; [paraguas] to open; [cortinas] to open, to draw; [persianas] to raise; [frontera] to open (up);ella abrió la caja she opened the box;abrir un libro to open a book;abrir la licitación/sesión to open the bidding/session;en un abrir y cerrar de ojos in the blink o twinkling of an eye2. [túnel] to dig;[canal, camino] to build; [agujero, surco] to make;la explosión abrió un gran agujero en la pared the explosion blasted a big hole in the wall;le abrieron la cabeza de un botellazo they smashed his head open with a bottle3. [iniciar] [cuenta bancaria] to open;[investigación] to open, to start4. [inaugurar] to open;van a abrir un nuevo centro comercial they're going to open a new shopping centre5. [apetito] to whet;la natación abre el apetito swimming makes you hungry6. [signo ortográfico] to open;abrir comillas/paréntesis to open inverted commas/brackets7. [encabezar] [lista] to head;[manifestación, desfile] to lead8. [mentalidad] to open;viajar le ha abierto la mente travelling has opened her mind o made her more open-minded9. [posibilidades] to open up;el acuerdo abre una nueva época de co-operación the agreement paves the way for a new era of co-operation;la empresa intenta abrir nuevos mercados en el exterior the company is trying to open up new markets abroad10. [comenzar] to open;el discurso del Presidente abrió el congreso the President's speech opened the congress;abrió su participación en el torneo con una derrota she opened o started the tournament with a defeat11.su dimisión abre paso a una nueva generación his resignation clears the way for a new generation14. Fam [operar]tuvieron que abrir al paciente para sacarle la bala they had to cut the patient open to remove the bullet15. Col, Cuba [desbrozar] to clear♦ vi1. [en general] to open;la tienda abre a las nueve the shop opens at nine (o'clock);abrimos también los domingos [en letrero] also open on Sundays2. [abrir la puerta] to open the door;abre, que corra un poco el aire open the door and let a bit of air in here;¡abra, policía! open up, it's the police!3. [en juego de cartas] to open;me toca abrir a mí it's my lead4. Fam [en operación]será una intervención sencilla, no hará falta abrir it's a straightforward procedure, we won't need to cut her open* * *< abierto>I v/tabrir los ojos open one’s eyes;abrir al tráfico open to traffic;abrir camino fig pave the way;le abrió el apetito it gave him an appetite2 túnel dig3 grifo turn ona medio abrir half-open;en un abrir y cerrar de ojos in the twinkling of an eye* * *abrir {2} vt1) : to open2) : to unlock, to undo3) : to turn on (a tap or faucet)abrir vi: to open, to open up* * *abrir vb1. (en general) to open¿a qué hora abren los bancos? what time do the banks open?2. (grifo, gas) to turn on -
6 horario
adj.hourly.m.1 schedule, schedule of time, time line, timeline.2 hour hand, little hand of clock.* * *► adjetivo1 time1 timetable, US schedule2 (jornada laboral) hours plural, timetable3 (de reloj) hour hand\horario laboral working hours plural————————1 timetable, US schedule2 (jornada laboral) hours plural, timetable3 (de reloj) hour hand* * *noun m.timetable, schedule* * *1. SM1) [de trabajo, trenes] timetableel horario de verano empieza hoy — summer time starts today, the clocks go forward today
horario de invierno: abierto solo mañanas — winter hours: open mornings only
llegar a horario — LAm to arrive on time, be on schedule
horario continuo, horario corrido — LAm continuous working day
horario de máxima audiencia — (TV) peak viewing time, prime time
horario de visitas — [de hospital] visiting hours pl ; [de médico] surgery hours pl
horario estelar — Ven (TV) peak viewing time, prime time
2) [de reloj] hour hand2.ADJ (=cada hora) hourlyhuso, señal 7)* * *I- ria adjetivo hourlyII1) (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE); ( de clases) timetablehorario de atención al público — (en banco, comercio) business hours; ( en oficina pública) hours of opening
2) ( de reloj) hour hand* * *= schedule, timetable, office hours, operating hours.Ex. The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex. The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex. They are open normal office hours, though some have experimented with late evening opening and some now open on Saturday mornings.Ex. Accurate determination of operating hours is vital in analyzing operating costs.----* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* después del horario de trabajo = after hours [after-hours].* después del horario normal = after hours [after-hours].* diferencia de horario = time differences.* en el horario de trabajo = on company time.* flexibilidad de horario = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* fuera del horario normal = out of hours, at odd times.* horario comercial = shopping hours, business hours.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.* horario de autobuses = bus timetable, bus schedule.* horario de cierre = closing hour, closing time.* horario de clase = class time, class schedule.* horario de tarifa normal = prime time.* horario de tarifa reducida = nonprime time.* horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.* horario de trenes = train timetable.* horario de tutorías = office hours.* horario de vuelos = air timetable.* horario escolar = school timetable.* horario extraescolar = after-school hours, after-school time.* horario fijo = set time.* horario flexible = flexitime, working time flexibility, flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* horario intempestivo = unearthly hour.* horario intenso de trabajo = long hours, the.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* horarios = scheduling.* horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.* huso horario = time zone.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* sin restricciones de horario = unscheduled.* tener horario ajustado = be under time constraint.* zona horaria = time zone.* * *I- ria adjetivo hourlyII1) (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE); ( de clases) timetablehorario de atención al público — (en banco, comercio) business hours; ( en oficina pública) hours of opening
2) ( de reloj) hour hand* * *= schedule, timetable, office hours, operating hours.Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.
Ex: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex: They are open normal office hours, though some have experimented with late evening opening and some now open on Saturday mornings.Ex: Accurate determination of operating hours is vital in analyzing operating costs.* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* después del horario de trabajo = after hours [after-hours].* después del horario normal = after hours [after-hours].* diferencia de horario = time differences.* en el horario de trabajo = on company time.* flexibilidad de horario = flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* fuera del horario normal = out of hours, at odd times.* horario comercial = shopping hours, business hours.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horario de atención al público = opening hours, hours of operation, banking hours.* horario de autobuses = bus timetable, bus schedule.* horario de cierre = closing hour, closing time.* horario de clase = class time, class schedule.* horario de tarifa normal = prime time.* horario de tarifa reducida = nonprime time.* horario de trabajo = hours of operation, working hours, work hours.* horario de trenes = train timetable.* horario de tutorías = office hours.* horario de vuelos = air timetable.* horario escolar = school timetable.* horario extraescolar = after-school hours, after-school time.* horario fijo = set time.* horario flexible = flexitime, working time flexibility, flexibility (in/of) working time, flexibility (in/of) working hours.* horario intempestivo = unearthly hour.* horario intenso de trabajo = long hours, the.* horario laboral = hours of operation, opening hours, working hours, work hours.* horarios = scheduling.* horarios de trabajo demasiado cargados = over-long hours.* huso horario = time zone.* según el huso horario de Europa Central = CET (Central European Time).* sin restricciones de horario = unscheduled.* tener horario ajustado = be under time constraint.* zona horaria = time zone.* * *hourlyel costo horario the hourly cost, the cost per hourno tengo horario fijo I don't work fixed hourscumple su horario, pero no trabaja un minuto más she works her set hours, but not a minute extrahorario de invierno winter schedule o timetabletiene un horario muy flexible his hours are very flexible, he works very flexible hoursla empresa ofrece horario flexible the company offers flextime or ( BrE) flexitime[ S ] horario de atención al público (en un banco, comercio) business hours; (en una oficina pública) hours of openinghorario adulto watershed hour ( BrE)Compuestos:visiting hours (pl)( Ven) prime timecontinuous working day (usually from eight to three) with no break for lunchB (de un reloj) hour hand* * *
horario sustantivo masculino
1 (de trenes, aviones) schedule (AmE), timetable (BrE);
( de clases) timetable;
la empresa ofrece horario flexible the company offers flextime or (BrE) flexitime;
horario continuo or (AmL) corrido or (Esp) intensivo continuous working day (usually from eight to three) with no break for lunch;
horario de visitas visiting hours (pl);
horario partido working day with a long break for lunch
2 ( de reloj) hour hand
' horario' also found in these entries:
Spanish:
acomodar
- desfase
- flexibilidad
- fuera
- horario-a
- huso
- regir
- reglamentaria
- reglamentario
- rígida
- rigidez
- rígido
- atención
- cambiar
- cómodo
- elasticidad
- elástico
- imponer
- incompatible
- modificar
- programar
- público
- turno
- ventanilla
- visita
English:
adjust
- jet-lag
- office hours
- outside
- prime time
- schedule
- shorten
- tight
- time-zone
- timetable
- update
- zone
- flex
- jet
- nine
- opening
- split
- summer
- time
* * *horario, -a♦ adjcambio horario [bianual] = putting clocks back or forward one hour;huso horario time zone♦ nm1. [de actividad] Br timetable, US schedule;se limitan a cumplir el horario they just work the hours they are supposed to do;Teluna llamada hecha en horario diurno/nocturno a daytime/evening callhorario de atención al público [en oficina] opening o office hours;horario de atención: de 9 a 6 [al teléfono] lines open between 9 and 6;horario comercial opening hours;Esp horario continuo = working day with no lunch break, and an earlier finishing time; Am horario corrido = working day with no lunch break, and an earlier finishing time;horario flexible flexitime;horario intensivo = working day with no lunch break, and an earlier finishing time;horario laboral working hours;horario de oficina office hours;horario partido = working day with long (2-3 hour) lunch break, ending at 7-8 p.m.;horario previsto scheduled time;horario de trabajo working hours;horario de verano summer opening hours;horario de visitas visiting hours2. [de reloj] hour hand* * *I adj hourlyII m schedule, Brtimetable;(con) horario continuado open all day* * *horario nm: schedule, timetable, hours plhorario de visita: visiting hours* * *horario n1. (de trenes, clases, etc) timetable2. (de trabajo, consulta, etc) hours¿qué horario haces? what hours do you work? -
7 hendidura
f.1 cut, split.2 crack, chink, cleavage, cleft.* * *1 cleft, crack* * *noun f.* * *SF1) (=grieta) [en pared, superficie] crack2) (=corte) cleft, split3) (Geol) rift, fissure* * ** * *= cleavage, chink, opening, cleft, slit.Ex. After the Civil War, Emerson saw in collegiate education 'a cleavage occurring in the hitherto firm granite of the past'.Ex. War of words exposed chinks in coalition.Ex. The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.Ex. Anterior view of child's face showing a cleft of the upper lip that extends upward to include the left nostril.Ex. To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.* * ** * *= cleavage, chink, opening, cleft, slit.Ex: After the Civil War, Emerson saw in collegiate education 'a cleavage occurring in the hitherto firm granite of the past'.
Ex: War of words exposed chinks in coalition.Ex: The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.Ex: Anterior view of child's face showing a cleft of the upper lip that extends upward to include the left nostril.Ex: To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.* * *(en madera) crack; (en roca) fissure, cleft, crack* * *
hendidura sustantivo femenino ( en madera) crack;
( en roca) fissure, crack
hendidura sustantivo femenino crack
' hendidura' also found in these entries:
Spanish:
barranco
- muesca
English:
crevice
- slit
- split
- cleft
* * *hendidura nf[en carne, piel] cut, split; [en piedra, madera] crack* * *f crack* * *hendidura nf: crack, crevice, fissure -
8 abierto
adj.1 open.2 sincere, candid, frank, out-front.3 open to communication, tolerant, receptive.4 open, unprotected from the wind, exposed.past part.past participle of spanish verb: abrir.* * *1→ link=abrir abrir► adjetivo1 open, unlocked2 (grifo) (turned) on4 (tolerante) open-minded5 LINGÚÍSTICA open\abierto,-a al mar seaward-lookingabierto,-a de par en par wide openquedarse con la boca abierta figurado to be left speechless* * *(f. - abierta)adj.* * *1.PP de abrir2. ADJ1) [puerta, armario, boca, herida] openme miró con los ojos muy abiertos — he looked at me with his eyes wide-open, he looked at me with wide-open eyes
boca, brazo, librodejar abierto — [+ ventana, cortina, válvula] to leave open; [+ grifo] to leave running, leave on
2) [comercio, museo, oficina] open3) (=sin obstáculos) [competición, billete] open4) (=extrovertido) [persona] open, outgoing; [carácter, mentalidad] opentiene una mentalidad muy abierta — he's very open-minded, he's got a very open mind
5)estar abierto a — [+ sugerencias, ideas] to be open to
6) (=directo) [contradicción, oposición] open; [desafío] direct7) (TV)en abierto: emitir un programa en abierto — to broadcast a programme unscrambled
8) (Ling) [vocal, sonido] open3.SM(Dep)* * *I- ta adjetivo1)a) <ventana/boca> openb) [estar] < válvula> opendejaste la llave abierto — you left the faucet (AmE) o (BrE) tap running o on
c) ( desabrochado) undoned) < herida> open; <madera/costura> split2) <comercio/museo> open3) (Ling) < vocal> open4)a) [ser] ( espontáneo) openb) ( receptivo) open-minded5) (manifiesto, directo) openII1) (Dep) open (tournament)2) (Col) ( claro) clearing* * *= receptive, open, overt, outgoing, open-ended, candid, wide open, up-front [up front], free-flowing, avowed, unreserved, unlocked.Ex. The greatest handicap was the fact that we weren't as receptive to change as we should have been and I think we're now on a different track.Ex. In natural language indexing which uses a stop-list only, the indexing language is open.Ex. Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.Ex. University librarians must adopt a more outgoing strategy to convince staff and students of the value of their collections.Ex. New systems incorporating such resources will produce an information environment that is dynamic and open-ended.Ex. To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.Ex. The key to this broader world is the possession of books, but if the door stands wide open there is no need of a key.Ex. The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.Ex. Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex. Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.Ex. I will be thankful to the readers for their unreserved comments on the book.Ex. Theft or attempted theft of belongings is excluded if your car has been left unlocked, left with the keys in it or with a window or roof open.----* abierto al público = open for public viewing.* abierto a ofertas = ono [or nearest offer].* abierto de par en par = wide open.* abierto por la noche = late night.* acceso abierto = open access (OA).* aplicación de código abierto = open source software.* cajón abierto = tray.* caso abierto = cold case.* cirugía a corazón abierto = open heart surgery.* curva muy abierta = sweeping curve.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de plan abierto = open-plan, open-planned.* diseño abierto = open plan.* en mar abierto = on the open sea.* estar abierto a = be open to.* fractura abierta = open fracture, compound fracture.* jornada de puertas abiertas = open day.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mar abierto = open sea, open ocean.* medio abierto = half-opened, half-way open.* plan abierto = openness, open plan.* pregunta abierta = open-ended question.* programa de código abierto = open source software.* puertas abiertas = open house.* puntas abiertas = split ends.* ser como un libro abierto = be an open book.* ser un libro abierto = be an open book.* software abierto = open software.* software de código abierto = open source software.* temporada abierta = open season.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tienes la bragueta abierta = you've got egg on your chin.* zona abierta = open area.* * *I- ta adjetivo1)a) <ventana/boca> openb) [estar] < válvula> opendejaste la llave abierto — you left the faucet (AmE) o (BrE) tap running o on
c) ( desabrochado) undoned) < herida> open; <madera/costura> split2) <comercio/museo> open3) (Ling) < vocal> open4)a) [ser] ( espontáneo) openb) ( receptivo) open-minded5) (manifiesto, directo) openII1) (Dep) open (tournament)2) (Col) ( claro) clearing* * *= receptive, open, overt, outgoing, open-ended, candid, wide open, up-front [up front], free-flowing, avowed, unreserved, unlocked.Ex: The greatest handicap was the fact that we weren't as receptive to change as we should have been and I think we're now on a different track.
Ex: In natural language indexing which uses a stop-list only, the indexing language is open.Ex: Whether the conditioning was the result of overt analysis of the failure to learn lessons or whether they simply become covert factors subconsciously affecting the way later thought developed is something of a moot point.Ex: University librarians must adopt a more outgoing strategy to convince staff and students of the value of their collections.Ex: New systems incorporating such resources will produce an information environment that is dynamic and open-ended.Ex: To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.Ex: The key to this broader world is the possession of books, but if the door stands wide open there is no need of a key.Ex: The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.Ex: Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex: Anne Bogart's novel combines avowed misogyny with postfeminist frolic.Ex: I will be thankful to the readers for their unreserved comments on the book.Ex: Theft or attempted theft of belongings is excluded if your car has been left unlocked, left with the keys in it or with a window or roof open.* abierto al público = open for public viewing.* abierto a ofertas = ono [or nearest offer].* abierto de par en par = wide open.* abierto por la noche = late night.* acceso abierto = open access (OA).* aplicación de código abierto = open source software.* cajón abierto = tray.* caso abierto = cold case.* cirugía a corazón abierto = open heart surgery.* curva muy abierta = sweeping curve.* de diseño abierto = open-plan, open-planned.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* de plan abierto = open-plan, open-planned.* diseño abierto = open plan.* en mar abierto = on the open sea.* estar abierto a = be open to.* fractura abierta = open fracture, compound fracture.* jornada de puertas abiertas = open day.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mar abierto = open sea, open ocean.* medio abierto = half-opened, half-way open.* plan abierto = openness, open plan.* pregunta abierta = open-ended question.* programa de código abierto = open source software.* puertas abiertas = open house.* puntas abiertas = split ends.* ser como un libro abierto = be an open book.* ser un libro abierto = be an open book.* software abierto = open software.* software de código abierto = open source software.* temporada abierta = open season.* tener la bragueta abierta = fly + be undone.* tienes la bragueta abierta = you've got egg on your chin.* zona abierta = open area.* * *A1 ‹ventana/ojos/boca› openla puerta estaba abierta de par en par the door was wide open¡entra! está abierto come in! it's openme miró con los ojos muy abiertos she looked at me with eyes wide openno dejes la botella abierta don't leave the top off the bottlemándalo en un sobre abierto send it in an unsealed envelopela carta venía abierta the letter was already open o had already been opened when it arriveddejó el libro abierto sobre la mesa he left the book open on the tabledeja las cortinas abiertas leave the curtains openlos espacios abiertos de la ciudad the city's open spaces2 ‹válvula› openhas dejado el grifo abierto you've left the tap running o on3 (desabrochado) undonellevas la blusa abierta your blouse is undone4 ‹herida› open5 ‹madera/costura› splittengo todas las puntas abiertas I have a lot of split endsB ‹comercio/museo/tienda› openno había un solo restaurante abierto there wasn't a single restaurant openestará abierta al público a partir del próximo lunes it will be open to the public from next MondayC ( Ling) ‹vocal› openD1 (espontáneo) opentiene un carácter muy abierto she has a very open nature2 (receptivo) open-mindedtiene una mente muy abierta she has a very open mind, she's very open-mindedabierto A algo open TO sthes una persona muy abierta al diálogo/a ideas nuevas she's very open to dialogue/to new ideasestoy abierto a toda clase de sugerencias I'm open to all kinds of suggestionsE (manifiesto, directo) openla orden se dio con la abierta oposición de los militares the order was given despite overt o open opposition from the militaryse convirtió en un enfrentamiento bélico abierto it escalated into open warfareF* * *
Del verbo abrir: ( conjugate abrir)
abierto es:
el participio
Multiple Entries:
abierto
abrir
abierto 1◊ -ta adjetivo
1
con los ojos muy abiertos with eyes wide open;
un sobre abierto an unsealed envelope;
los espacios abiertos de la ciudad the city's open spaces
◊ dejaste la llave abierto you left the faucet (AmE) o (BrE) tap running
‹madera/costura› split
2 [estar] ‹comercio/museo› open
3 (Ling) ‹ vocal› open
4
abierto a algo open to sth
5 (manifiesto, directo) open
abierto 2 sustantivo masculino (Dep) open (tournament)
abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo
1 ( en general) to open;
‹ paraguas› to open, put up;
‹ mapa› to open out, unfold;
‹ cortinas› to open, draw back;
‹ persianas› to raise, pull up;
‹ cremallera› to undo
2 ‹llave/gas› to turn on;
‹ válvula› to open;
‹ cerradura› to unlock
3
‹ agujero› to make
4
( inaugurar) to open (up);◊ ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?
‹ frontera› to open (up)
5
‹ negocio› to start, set up;
‹ suscripción› to take out;
‹ investigación› to begin, set up;
abierto fuego to open fire
6 ‹ apetito› to whet
abrirse verbo pronominal
1
abiertose a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth
[ paracaídas] to open
2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo
3
[ perspectivas] to open up;
abierto,-a adjetivo
1 open
(grifo) (turned) on: dejaste la ventana abierta de par en par, you left the window wide open
2 (sin restricciones, cercas, límites) open: salimos a campo abierto, we went out to the open
el europeo es un mercado abierto, Europe is an open market
3 (sin tapujos) clear: es una abierta declaración de intenciones, it's an open declaration of her intentions
carta abierta al señor ministro, an open letter to the minister
4 (persona receptiva) open-minded
(extrovertido) open
5 Dep open
abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open
(una cerradura) to unlock
(una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig
(hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open
♦ Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye
' abierto' also found in these entries:
Spanish:
abierta
- abrir
- accesible
- brecha
- cerrar
- cielo
- expansiva
- expansivo
- plaza
- apetito
- carácter
- entre
- mar
- mina
- operación
- par
English:
all-night
- clash
- door
- establish
- gate
- half-open
- lest
- nowhere
- open
- outspoken
- raw
- restricted
- revolving credit
- run
- undone
- upfront
- wide
- wide open
- all
- beer
- gape
- gaping
- on
- overt
- somewhere
- undisguised
- work
* * *abierto, -a♦ participiover abrir♦ adj1. [puerta, boca, tienda] open;abierto de par en par wide open;abierto de 9 a 5 [en letrero] opening hours: 9 to 5;abierto hasta tarde open late;abierto al público open to the public;la cabaña está en pleno campo abierto the cabin is in open country2. [herida] open3. [desabrochado] undone;llevas abierta la camisa your shirt is undone5. [cheque] open6. [claro] open;mostró su abierta oposición al proyecto he was openly opposed to the project;existe una abierta enemistad entre los dos políticos the two politicians are quite openly enemies8. [liberal, tolerante] open-minded;tiene una mentalidad muy abierta she's very open-minded;estar abierto a cualquier sugerencia to be open to suggestions9. [franco, sincero] open;es una persona muy abierta, nunca oculta nada she's very open, she never hides anything10. [sin decidir] open;promete ser una final muy abierta it promises to be a very open o evenly contested final11. TVun programa en abierto = on pay TV, a programme which is not scrambled so that non-subscribers may also watch it♦ nm1. Dep open (tournament)el abierto británico the British Open;el abierto USA the US Open* * *I part → abrirII adj tb persona open;está abierto a nuevas ideas fig he’s open to new ideas* * *abierto, -ta adj1) : open2) : candid, frank3) : generous♦ abiertamente adv* * *abierto adj1. (en general) open¿está abierta la tienda? is the shop open?2. (grifo, gas) on3. (persona) open / open minded -
9 abertura
f.1 opening (agujero).2 aperture (photography).abertura del diafragma apertureAbertura del lente Aperture of the lens.3 slit, crevice, crack.4 openness, outspokenness, frankness.5 rima.* * *2 (valle) pass3 (ensenada) cove, creek* * *noun f.1) opening2) hole* * *SF1) [gen] opening, gap; (=agujero) hole; (=grieta) crack; (=corte) slit; (=brecha) gap2) (Geog) (=cala) cove; (=valle) wide valley, gap; (=puerto) pass3) (Cos) vent4) (=franqueza) openness, frankness* * ** * *= chink, opening.Ex. War of words exposed chinks in coalition.Ex. The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.* * ** * *= chink, opening.Ex: War of words exposed chinks in coalition.
Ex: The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.* * *por una abertura que había en la valla through a gap o an opening in the fencequeda una abertura entre los dos postigos there's a gap between the two shutters* * *
abertura sustantivo femenino ( en general) opening;
( agujero) hole;
( rendija) gap;
(corte, tajo) slit
abertura sustantivo femenino
1 (grieta) crack, slit
2 (de una prenda) slit
3 (de telescopio, ángulo, etc) aperture
(de un tubo) opening: la abertura de ese conducto es muy estrecha, this tube has a very narrow opening
' abertura' also found in these entries:
Spanish:
colar
- raja
- resquicio
- ventilador
English:
aperture
- opening
- vent
- chink
- split
* * *abertura nf1. [agujero] opening;[ranura] crack2. Fot apertureabertura del diafragma aperture* * *f opening* * *abertura nf1) : aperture, opening2) agujero: hole3) : slit (in a skirt, etc.)4) grieta: crack* * *abertura n1. (hueco) gap2. (grieta) crack -
10 abrirse
pron.v.to open, to open out, to unfold, to spread out, to expand.* * *1 (gen) to open■ le dieron puntos para que no se le abriera la herida they gave her stitches so that the wound wouldn't open2 (flor) to open, come out3 (iniciarse) to begin, start, open4 (extenderse) to spread out, unfold5 (dar) to open (a, onto), look (a, onto)6 (ligamentos) to sprain7 figurado (sincerarse) to open out8 argot (largarse) to clear off, be off,■ ¡adiós, me abro! bye, I'm off!, US I'm out of here!* * *VPR1) [paracaídas, paraguas, ventana, libro] to opende repente se abrió la puerta — suddenly, the door opened
2) (=extenderse)ante nosotros se abría todo un mundo de posibilidades — a whole world of possibilities was opening up before us
3) [persona]a)b)c) ** (=largarse)¡me abro! — I'm off!
¡ábrete! — shove off! *
4)abrirse a: tenemos que abrirnos más al progreso — we have to open up more to progress
abrirse a o con algn — to confide in sb
5) (=romperse, rajarse)abrirse el tobillo — to twist one's ankle, sprain one's ankle
6) (Meteo) to clear, clear up7) Méx (=echar marcha atrás) to backtrack, back-pedal* * *(v.) = gape, swing + open, hewEx. This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.Ex. The window of opportunity now swings open for the creative library manager.Ex. All of the women hewed unconventional career paths mostly using convention.* * *(v.) = gape, swing + open, hewEx: This article argues that box designs for small books have 3 shortcomings: their corners tend to gape; strings, buttons and other fixing arrangements clutter the outside of the box; and the box flaps are too soft causing it to be pushed out of alignment.
Ex: The window of opportunity now swings open for the creative library manager.Ex: All of the women hewed unconventional career paths mostly using convention.* * *
■abrirse verbo reflexivo
1 to open
figurado abrirse camino, to make one's way: tienes que abrirte a nuevas ideas, you've got to be open to new ideas
2 familiar me fumo el pitillo y me abro, I'll finish this cigarette and then I'm off
' abrirse' also found in these entries:
Spanish:
paso
- abrir
- camino
- confiar
- empujón
- permiso
- pierna
English:
break through
- burst open
- gape
- open
- open out
- part
- plough through
- push through
- snap
- spring
- swing
- undone
- unfold
- wade through
- way
- work
- bloom
- burst
- do
- fan
- plow
- splay
- split
* * *vpr1. [puerta, caja] to open;[cremallera, chaqueta] to come undone;este bote no se abre this jar won't open;la puerta se abre fácilmente the door opens easily;se te ha abierto la camisa your shirt has come undone;la pared se abrió a causa del terremoto the earthquake caused a crack to appear in the wall2. [empezar] [película, función] to open, to begin;el libro se abre con una escena muy violenta the book opens with a very violent scene;el debate se abrió con una intervención del ministro the debate began with a speech by the minister3. [periodo] to begin;cuando se abra el plazo para presentar solicitudes when they start accepting applications4. [sincerarse] to open up;abrirse a alguien to open up to sb, to confide in sb;tienes que abrirte más a la gente you should be more open with people5. [posibilidades] to open up;tras su marcha se abrieron nuevas posibilidades after she left, new opportunities arose6. [cielo] to clear7. [flores] to blossom8. [vehículo en una curva] to go wide;se abrió demasiado en la curva y se cayó de la bici he went too wide on the bend and fell off his bike9. Depse abrió por la banda para esquivar a la defensa he moved out onto the wing to get behind the defence10. [rajarse] to split open;se cayó del caballo y se abrió la cabeza she fell off her horse and split her head opennosotros nos abrimos ya it's time for us to be off* * *v/r open;abrirse la cabeza split one’s head open;abrirse paso get through;abrirse paso entre make one’s way through;abrirse a algo fig open up to sth* * *vr1) : to open up2) : to clear (of the skies)* * *abrirse vb1. (en general) to open2. (irse) to be off¡me abro! I'm off! -
11 rendija
f.1 crack, gap.2 slit.* * *1 crack, split* * *noun f.* * *SF1) (=hendedura) crack, cleft; (=abertura) aperture2) [en la ley] loophole* * ** * *= chink, opening.Ex. War of words exposed chinks in coalition.Ex. The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.----* tapar rendijas = caulk + cracks, chink.* * ** * *= chink, opening.Ex: War of words exposed chinks in coalition.
Ex: The cyber criminals are persistent -- if they can't get through one opening, they will keep trying until they find the chink in the armour.* tapar rendijas = caulk + cracks, chink.* * ** * *
rendija sustantivo femenino ( grieta) crack, crevice;
( hueco) gap
rendija sustantivo femenino
1 (de persiana, ventana, puerta, etc) gap
2 (en una pared, roca, etc) crack, crevice
' rendija' also found in these entries:
Spanish:
abertura
English:
aperture
- crack
- slit
* * *rendija nfcrack, gap* * ** * *rendija nfgrieta: crack, split* * *rendija n crack / gap -
12 flujo
m.1 flow.flujo y reflujo ebb and flowflujo migratorio flow of immigrantsflujo sanguíneo bloodstreamflujo vaginal vaginal discharge2 discharge, efflux, secretion of fluid from an opening.* * *1 (brote) flow2 (marea) rising tide3 FÍSICA flux4 MEDICINA discharge5 INFORMÁTICA discharge* * *noun m.* * *SM1) (=corriente) flow, stream2) (Med)flujo de vientre — diarrhoea, diarrhea (EEUU)
flujo sanguíneo — flow of blood, blood flow
3) (=marea) incoming tide, rising tideflujo y reflujo — (lit, fig) ebb and flow
4) (Fís)5) (Com)flujo de caja, flujo de fondos — cashflow
* * *1) (circulación, corriente) flow2) (Med) ( secreción) discharge3) (Náut) tide* * *= flow, flux, flood, outflow, stream.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. We might connect stream, current, flux, flow and evolution as being manifestations of motion; expurgation, disinfection, refining, bowdlerization and whitewashing as being manifestations of cleaning.Ex. George Ticknor noted that this flood of new immigrants 'at no time, consisted of persons who, in general, were fitted to understand our free institutions or to be intrusted with the political power given by universal suffrage'.Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex. Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.----* constante flujo de = steady stream of.* control de flujo del líquido = fluid-control.* diagrama de flujo = flow diagram, flow chart [flowchart/flow-chart].* diagrama de flujos = process chart.* flujo constante de = steady flow of.* flujo continuo = continuum.* flujo de caja = cash flow.* flujo de capital = capital flow.* flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* flujo del aire = airflow.* flujo de neutrones = neutro flux.* flujo de tráfico = traffic flow.* flujo libre = free flow.* flujo sanguíneo = blood flow.* flujo sanguíneo, el = bloodstream, the.* flujo vaginal = vaginal discharge.* velocidad de flujo = rate of flow.* * *1) (circulación, corriente) flow2) (Med) ( secreción) discharge3) (Náut) tide* * *= flow, flux, flood, outflow, stream.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).
Ex: We might connect stream, current, flux, flow and evolution as being manifestations of motion; expurgation, disinfection, refining, bowdlerization and whitewashing as being manifestations of cleaning.Ex: George Ticknor noted that this flood of new immigrants 'at no time, consisted of persons who, in general, were fitted to understand our free institutions or to be intrusted with the political power given by universal suffrage'.Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.* constante flujo de = steady stream of.* control de flujo del líquido = fluid-control.* diagrama de flujo = flow diagram, flow chart [flowchart/flow-chart].* diagrama de flujos = process chart.* flujo constante de = steady flow of.* flujo continuo = continuum.* flujo de caja = cash flow.* flujo de capital = capital flow.* flujo de datos de un modo intermitente = bursty traffic.* flujo del aire = airflow.* flujo de neutrones = neutro flux.* flujo de tráfico = traffic flow.* flujo libre = free flow.* flujo sanguíneo = blood flow.* flujo sanguíneo, el = bloodstream, the.* flujo vaginal = vaginal discharge.* velocidad de flujo = rate of flow.* * *A (circulación, corriente) flowflujo sanguíneo blood flow, flow of bloodflujo magnético magnetic fluxun flujo emigratorio a wave of immigrantsCompuestos:cash flowtraffic flowB ( Med) (secreción) dischargeCompuesto:menstrual flowC ( Náut) tideflujo y reflujo ebb and flow* * *
flujo sustantivo masculino
1 (circulación, corriente) flow;
2 (Med) ( secreción) discharge;
3 (Náut) tide;
flujo sustantivo masculino
1 (de un líquido, gas) flow
2 (marea alta) rising tide, flow
3 Fís flux
4 Med discharge
' flujo' also found in these entries:
Spanish:
diagrama
- torrente
English:
bottleneck
- cash flow
- drift
- ebb
- flow
- negative
- outflow
- outpouring
- stream
- cash
- discharge
- out
* * *flujo nm1. [movimiento] flowCom flujo de caja cash flow; Com flujo de fondos cash flow;flujo migratorio flow of immigrants;flujo sanguíneo bloodstream;Com flujo de tesorería cash flowflujo vaginal vaginal dischargeflujo y reflujo ebb and flow* * *m flow;flujo de información flow of information* * *flujo nm1) : flow2) : discharge -
13 horquilla
f.1 hairpin (for hair).2 wooden pitchfork (tool).3 bobby pin, hairpin, bobbypin, hair clip.4 split ends.5 fourchette, furcula, area beneath the vaginal opening where the labia minora meet, fourchet.* * *1 (de pelo) hairgrip, hairclip, US bobby pin2 AGRICULTURA pitchfork3 (de bicicleta) fork* * *SF1) [para pelo] hairpin, hairclip2) (Agr) [para heno] pitchfork; [para cavar] garden fork3) (Mec) [en bicicleta] fork; [para carga] yoke4) (Telec) rest, cradle5) [de zanco] footrest6) (Com) [de salarios] wage levels pl ; [de inflación] bracket* * *a) ( para pelo) hairpinb) (Agr) pitchforkc) ( en bicicleta) fork* * *= bobby pin, hair grip.Ex. It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.Ex. Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.----* horquilla del pelo = hair grip.* horquilla de moño = hairpin.* horquilla para el pelo = bobby pin.* * *a) ( para pelo) hairpinb) (Agr) pitchforkc) ( en bicicleta) fork* * *= bobby pin, hair grip.Ex: It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.
Ex: Children insert toys, sweets, hairpins, hair grips, safety pins, etc. into the vagina mainly out of curiosity.* horquilla del pelo = hair grip.* horquilla de moño = hairpin.* horquilla para el pelo = bobby pin.* * *A2 ( Agr) pitchfork3 (en una bicicleta) forkB* * *
horquilla sustantivo femenino
b) (Agr) pitchfork
horquilla sustantivo femenino
1 (del pelo) hairpin, US bobby pin
2 Agr pitchfork
3 (valores posibles entre dos puntos) range
horquilla de precios, price range
' horquilla' also found in these entries:
Spanish:
pasador
English:
clip
- grip
- hair-clip
- hair-grip
- hairpin
- pitchfork
- bobby
- fork
- hair
- pick
- pitch
* * *horquilla nf1. [para el pelo] hairpin, Br hairgrip2. [de bicicleta] fork3. [herramienta] pitchfork4. [entre valores] range;sitúan su mayoría en una horquilla entre el 51 y el 53 por ciento they put their majority at somewhere between 51 and 53 percent* * ** * *horquilla nf1) : hairpin, bobby pin2) : pitchfork* * *horquilla n hair grip -
14 pasador
m.1 bolt (cerrojo).2 hairpin(horquilla). (Mexican Spanish)3 pin, door bolt, hasp, split pin.4 dowel pin, pin bolt, joining pin.5 barrette, hairslide, hair slide.6 tiepin.7 cotter pin, pin driven into an opening or hinge to secure parts together, cotter.8 strainer.9 smuggler.10 shoelace, shoestring.11 toggle.12 marlin spike, tool for opening the strands of a rope while splicing, marlinespike, marlinspike.* * *1 (de pelo) hair slide, slide2 (de corbata) tie-pin3 (de puerta etc) bolt, fastener4 (colador) strainer, colander* * *pasador, -a1.2. SM1) (Culin) [gen] colander; [de té] strainer2) (Téc) (=filtro) filter; (=pestillo) bolt, fastener; [de bisagra] pin3) [de corbata] tie pin; [de camisa] collar stud4) [de pelo] hairpin* * *1)a) ( de pelo - decorativo) barrette (AmE), hair slide (BrE); (- en forma de horquilla) (Méx) bobby pin (AmE), hair clip (BrE)b) ( de corbata) tiepinc) (Per) ( cordón) shoelace2) (de puerta, ventana) bolt; ( de bisagra) pin* * *= catch, bobby pin, hair clip, barrette, hair claw, hairslide, hairslide, hair clasp.Ex. Finally, resting the bar on its catch on the off-side cheek, he gave the rounce one and a half turns clockwise to run the carriage right out again = Finalmente, depositando la barra en su engache en el lado externo de la pierna, le daba a la manija una vuelta y media en el sentido del reloj para volver a sacar el carro.Ex. It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.Ex. These hair clips and barrettes are a great way to help keep the hair out of your dogs eyes.Ex. These hair clips and barrettes are a great way to help keep the hair out of your dogs eyes.Ex. These unique hair claws covered with rhinestone are a stepped-up version of today's most popular accessories.Ex. Their hairslides are very unique and beautifully handcrafted.Ex. Their hairslides are very unique and beautifully handcrafted.Ex. Many women use hair bands or hair clasps as decorative fashion.* * *1)a) ( de pelo - decorativo) barrette (AmE), hair slide (BrE); (- en forma de horquilla) (Méx) bobby pin (AmE), hair clip (BrE)b) ( de corbata) tiepinc) (Per) ( cordón) shoelace2) (de puerta, ventana) bolt; ( de bisagra) pin* * *= catch, bobby pin, hair clip, barrette, hair claw, hairslide, hairslide, hair clasp.Ex: Finally, resting the bar on its catch on the off-side cheek, he gave the rounce one and a half turns clockwise to run the carriage right out again = Finalmente, depositando la barra en su engache en el lado externo de la pierna, le daba a la manija una vuelta y media en el sentido del reloj para volver a sacar el carro.
Ex: It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.Ex: These hair clips and barrettes are a great way to help keep the hair out of your dogs eyes.Ex: These hair clips and barrettes are a great way to help keep the hair out of your dogs eyes.Ex: These unique hair claws covered with rhinestone are a stepped-up version of today's most popular accessories.Ex: Their hairslides are very unique and beautifully handcrafted.Ex: Their hairslides are very unique and beautifully handcrafted.Ex: Many women use hair bands or hair clasps as decorative fashion.* * *A1 (de pelo — decorativo) barrette ( AmE), hair slide ( BrE); (— en forma de horquilla) ( Méx) bobby pin ( AmE), hair clip ( BrE)2 (de corbata) tiepin3 (gemelo) cuff linkB1 (de puerta, ventana) bolt2 (de bisagra) pin3 (chaveta) cotter pin* * *
pasador sustantivo masculino
(— en forma de horquilla) (Méx) bobby pin (AmE), hair clip (BrE)
pasador sustantivo masculino
1 (de corbata) pin
(del pelo) (hair) slide
2 (de una puerta) bolt
' pasador' also found in these entries:
Spanish:
pestillo
English:
grip
- hair-grip
- slide
- tie clip
- barrette
- bobby
- bolt
- catch
- hair
- lace
- latch
- shoe
* * *pasador1 nm1. [cerrojo] bolt2. [para corbata] tie pin o clip3. [para cinturón] (belt) loop4. [colador] colander, strainer5. [aguja para pelo] Br slide, US barrettepasador2, -ora nm,fDep passer* * *m(hair) slide2 ( pestillo) bolt3 GASTR strainer* * *pasador nm1) : bolt, latch2) : barrette* * *pasador n slide -
15 corriente
adj.1 ordinary, normal (normal).un reloj normal y corriente an ordinary watch2 running (agua).3 current (mes, año, cuenta).4 usual, customary.f.1 current.le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna/continua alternating/direct currentla corriente del Golfo the Gulf Stream2 draught (British), draft (United States).3 trend, current (tendencia).corriente de pensamiento school of thought4 electric current, current, power, electricity.5 tide.6 flumen.* * *► adjetivo1 (común) ordinary, average2 (agua) running3 (fecha) current, present■ el cinco del corriente mes the fifth of the current month, the fifth of this month4 (cuenta) current1 (mes) current month, this month1 (masa de agua) current, stream, flow2 (de aire) draught (US draft)3 ELECTRICIDAD current4 (de arte etc) trend, current, school\■ ¿estás al corriente de los pagos? are you up to date with the payments?■ ¿estás al corriente de lo que ha pasado? do you know what's happened?corriente y moliente familiar ordinary, run-of-the-milldejarse llevar por la corriente figurado to follow the herd, go with the flowir contra corriente / navegar contra corriente figurado to go against the tidellevarle la corriente a alguien / seguirle la corriente a alguien to humour (US humor) somebodyponer al corriente to bring up to date, put in the pictureponerse al corriente to get up to date, catch upsalirse de lo corriente to be out of the ordinarytener al corriente to keep informedcorriente abajo downstreamcorriente alterna alternating currentcorriente arriba upstreamCorriente del Golfo Gulf Streamcorriente sanguínea bloodstream* * *1. adj.1) common2) ordinary2. noun f.1) current2) draft3) tendency, trend* * *1. ADJ1) (=frecuente) [error, apellido] commonlas intoxicaciones son bastante corrientes en verano — cases of food poisoning are fairly common in summer
la cocaína era corriente en sus fiestas — cocaine was commonly used o commonplace was at their parties
aquí es corriente que la policía te pida la documentación — here it's quite common for the police to ask you for identification
una combinación de cualidades que no es corriente encontrar en una misma persona — a combination of qualities not commonly o often found in the same person
un término de uso corriente — a common term, a term in common use
•
poco corriente — unusual2) (=habitual) usual, customarylo corriente es llamar antes de venir — the usual thing is to phone before coming, it's customary to phone before coming
es corriente que la familia de la novia pague la boda — it's customary for the bride's family to pay for the wedding, the bride's family usually pays for the wedding
3) (=no especial) ordinaryno es nada especial, es solo un anillo corriente — it's nothing special, it's just an ordinary ring
•
fuera de lo corriente — out of the ordinary•
normal y corriente — perfectly ordinary•
salirse de lo corriente — to be out of the ordinarytiene un trabajo corriente y moliente — he has a very ordinary job, he has a run-of-the-mill job
4) [en curso] [déficit, mes, año] currentcuenta 4), gasto 2), moneda 2)5) [agua] running6) † (=en regla) in ordertodo está corriente para nuestra partida — everything is ready o fixed up for our departure
•
estar o ir corriente en algo — to be up to date with sth2. SM1)•
al corriente —a) (=al día) up to dateestoy al corriente de mis pagos a Hacienda — I'm up to date with o on my tax payments
•
poner algo al corriente — to bring sth up to dateb) (=informado)•
estar al corriente (de algo) — to know (about sth)puedes hablar sin miedo, ya estoy al corriente — you can talk freely, I know (all) about it
¿estaba usted al corriente? — did you know (about it)?
•
mantener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)•
poner a algn al corriente (de algo) — to bring sb up to date (on sth), inform sb (about sth)•
ponerse al corriente (de algo) — to get up to date (with sth), catch up (on sth)•
tener a algn al corriente (de algo) — to keep sb up to date (on sth), keep sb informed (about sth)2) [en cartas]el día 9 del corriente o de los corrientes — the 9th of this month
3. SF1) [de fluido] current- ir o navegar o nadar contra la corrientecuando se pone a hablar así es mejor seguirle la corriente — when he starts talking like that it's best to humour him
corriente de lava — lava flow, stream of lava
corriente submarina — undercurrent, underwater current
2) [de aire] draught, draft (EEUU)corriente de aire — [gen] draught, draft (EEUU); (Téc) air current, air stream
3) (Elec) current•
dar corriente, no toques ese cable que da corriente — don't touch that wire, it's liveme dio (la) corriente — I got a shock, I got an electric shock
4) (=tendencia) [ideológica] tendency; [artística] trend* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *I1) ( que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normalun coche/tipo normal y corriente — an ordinary car/guy
2)a) ( en curso) <mes/año> currentsu atenta carta del 7 del corriente — (frml) your letter of the 7th of this month
b)IIal corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the payments; empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up; tener or mantener a alguien al corriente de algo — to keep somebody informed o (colloq) posted about something
1) ( de agua) currentdejarse arrastrar or llevar por la corriente — to go along with the crowd
ir or nadar or navegar contra (la) corriente — to swim against the tide
2) ( de aire) draft (AmE), draught (BrE)aquí hay or hace mucha corriente — there's a terrible draft in here
3) ( tendencia) trend4) (Elec) currentme dio (la) corriente — I got a shock o an electric shock
•* * *corriente11 = tide, draught [draft, -USA], groundswell, flow, stream.Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
Ex: Perhaps the sociological light was extinguished by the political draught of the time.Ex: The groundswell of movement towards integrating previously unrelated technologies and markets is now gathering a reasonable head of steam.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: Voters felt the stream of news coming out of London had little to do with ordinary people.* agua corriente = running water.* con corrientes de aire = draughty [drafty, -USA].* corriente abajo = downstream.* corriente + arrastrar = wash up.* corriente arriba = upstream.* corriente de agua = water body [waterbody].* corriente de aire = air current, draught [draft, -USA].* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* corriente oceánica = ocean current.* corriente sanguínea, la = bloodstream, the.* llevarle la corriente a Alguien = play along with.* seguirle la corriente a Alguien = play along with.corriente22 = stream, electricity supply, mains electricity.Ex: If no such standards can be observed then, it would seem, romantic fiction along with westerns and detective stories must be regarded as some sort of cul-de-sac and rather stagnant backwater quite separate from the main stream of 'literature'.
Ex: Europe and Australia (where experimental transmissions have been going on for some time) have a 50 Hz electricity supply, 625 line transmissions, and two non-compatible colour systems, PAL and SECAM.Ex: Every electrical appliance that connects to mains electricity has a fuse, usually in the plug.* adaptador de corriente = power adapter, mains adapter.* cable con corriente = live wire.* corriente alterna = alternating current (AC).* corriente eléctrica = electrical current, electric current, electrical power.* Corriente Eléctrica Ininterrumpida (CEI) = Uninterruptible Power Supply (UPS).* corte de corriente = power cut, power failure.* corte de la corriente eléctrica = power failure, power cut.* luchar contra corriente = labour + against the grain.* regulador de corriente = current regulator.* seguridad contra corrientes eléctricas = electrical security.* toma de corriente = outlet, socket, socket outlet, light socket.* transformador de corriente = mains adapter, power adapter.corriente33 = trend, strand, current, movement.Ex: Current trends favour cataloguing practices which can be applied to a variety of library materials.
Ex: This article gives a brief history of the two main strands in the development of bibliotherapy, or healing through books, in the USA.Ex: This article examines the political shoals, currents, and rip tides associated with off campus library programmes and suggests that awareness and involvement are key ways to avoid running aground.Ex: The cathedral-like hush contrasted strangely with the clamor and movement outside.* contracorriente = cross-current.* corriente de pensamiento = trend of thought, stream of consciousness.* corriente dominante = mainstream.* corriente, lo = the normal run of.* corriente principal = mainstream.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* en la corriente principal de = in the mainstream of.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* seguir la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.corriente44 = ordinary, plain [plainer -comp., plainest -sup.], run-of-the-mill, everyday.Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.
Ex: He went on to explain that while there were no unsightly slums, there was a fairly large district of rather nondescript homes intermingled with plain two- and three-family brick and frame dwellings, principally in the eastern reaches of the city.Ex: Guides are almost always worth thinking of as the first type of bibliography to search when it is a quick check of run-of-the-mill bibliographical facts which is required.Ex: We have too much invested, and the new systems too intimately integrated into the everyday operation of the library, for us to assume any longer that we can temper their influence on emerging standards.* al corriente = in step, paid-up, in good standing.* al corriente de = in step with.* catalogación corriente = current cataloguing.* común y corriente = unremarkable.* corriente y moliente = run-of-the-mill.* cuenta corriente = current account, checking account, deposit account.* día corriente = ordinary day.* estar al corriente = monitor + developments.* gente común y corriente, la = common people, the.* gente corriente, la = ordinary people.* hombre corriente, el = common man, the.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of.* normal y corriente = unremarkable.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* puesta al corriente = update [up-date].* * *A (que ocurre con frecuencia) common; (normal, no extraño) usual, normales un error muy corriente it's a very common mistakeese tipo de robo es muy corriente en esta zona robberies like that are commonplace o very common o an everyday occurrence in this areaun método poco corriente en la actualidad a method not much used nowadayslo corriente es efectuar el pago por adelantado the normal thing is to pay in advance, normally o usually you pay in advanceun cuchillo normal y corriente an ordinary o a common-or-garden knifees un tipo de lo más corriente he's just an ordinary guy ( colloq)es una tela muy corriente it's a very ordinary materialcorriente y moliente ( fam); ordinary, run-of-the-milles un vestido corriente y moliente it's just an ordinary dressnos hizo una comida corriente y moliente the meal he cooked us was very ordinary o run-of-the-millB1 (en curso) ‹mes/año› currentla inauguración está prevista para el día tres del corriente or de los corrientes the opening is planned for the third of this monthsu atenta carta del 7 del corriente ( frml); your letter of the 7th of this month o ( frml) the 7th inst2al corriente: estoy al corriente en todos los pagos I'm up to date with all the paymentsempezó el curso con retraso pero se ha puesto al corriente she started the course late but she has caught upquiero que me tengan or mantengan al corriente de las noticias que se reciban I want to be kept informed o ( colloq) posted about any news that comes inya está al corriente de lo que ha pasado she already knows what's happenedA (de agua) currentcorrientes marinas ocean currentsdejarse arrastrar or llevar por la corriente to go along with o follow the crowdir or nadar or navegar contra (la) corriente to swim against the tideseguirle la corriente a algn to humor sb, play along with sbCompuestos:stream of consciousnessHumboldt CurrentGulf Stream( Psic) stream of conciousnesscierra la ventana que hay mucha corriente shut the window, there's a terrible draftC (tendencia) trendlas nuevas corrientes de la moda the latest trends in fashionuna corriente de pensamiento a school of thoughtuna corriente de opinión contraria a esta tesis a current of opinion at odds with this ideaD ( Elec) currentuna corriente de 10 amperios a 10 amp currentme dio (la) corriente or ( Col) me cogió la corriente I got a shock o an electric shockse cortó la corriente en toda la calle there was a power cut which affected the whole streetno hay corriente en la casa there's no electricity o power in the houseCompuestos:alternating current, ACdirect current, DCtwo-phase currentelectric currentthree-phase current* * *
corriente adjetivo
1 ( que se da con frecuencia) common;
(normal, no extraño) usual, normal;
lo corriente es pagar al contado the normal thing is to pay cash;
un tipo normal y corriente an ordinary guy;
corriente y moliente (fam) ordinary, run-of-the-mill
2
b)◊ al corriente: estoy al corriente en los pagos I'm up to date with the payments;
empezó con retraso pero se ha puesto al corriente she started late but she has caught up;
mantener a algn al corriente de algo to keep sb informed about sth
■ sustantivo femenino
dejarse llevar por la corriente to go along with the crowd;
seguirle la corriente a algn to humor( conjugate humor) sb
c) (Elec) current;◊ me dio (la) corriente I got a shock o an electric shock;
se cortó la corriente there was a power cut
corriente
I adjetivo
1 (común) common, ordinary
2 (agua) running
3 (actual, presente) current, present
4 Fin (cuenta) current
II sustantivo femenino
1 current, stream
2 Elec corriente eléctrica, (electric) current
3 (de aire) draught, US draft
3 (tendencia) trend, current
♦ Locuciones: estar al corriente, to be up-to-date
figurado ir o navegar contra corriente, to go against the tide
familiar seguirle o llevarle la corriente a alguien, to humour sb
' corriente' also found in these entries:
Spanish:
agua
- arrastrar
- cero
- común
- conducir
- continua
- continuo
- cortarse
- cualquiera
- cuenta
- deslizarse
- europeísta
- habitual
- homogeneizar
- llevarse
- marina
- marino
- toma
- torrente
- vulgar
- aire
- circular
- depositar
- derramar
- flujo
- mar
- normal
English:
abreast
- AC
- account
- catch up
- common
- commonplace
- crisps
- current
- current account
- DC
- direct current
- do
- draught
- electric current
- fill in
- flow
- going
- Gulf Stream
- have
- humour
- informed
- lie
- live wire
- mainstream
- ordinary
- play along
- potato chips
- power point
- resist
- run-of-the-mill
- running
- school
- still
- stream
- thermal
- tide
- touch
- turn off
- uncommon
- undercurrent
- unexceptional
- up-to-date
- usual
- acquainted
- alternating
- body
- checking account
- direct
- draft
- drift
* * *♦ adj1. [normal] ordinary, normal;[frecuente] common;es un alumno corriente he's an average pupil;es un problema muy corriente it's a very common problem;un reloj normal y corriente an ordinary watch;una moto de lo más corriente a perfectly ordinary motorbike;lo corriente es comerlo con palillos it's usually eaten with chopsticks;lo corriente es recibir una respuesta a los pocos días it's normal o usual to receive a reply within a few days;en Australia es corriente ver koalas por las calles in Australia you often see o it's not uncommon to see koala bears on the streets;salirse de lo corriente to be out of the ordinary;Famcorriente y moliente run-of-the-mill2. [agua] running3. [cuenta] current4. [mes, año] current;en mayo del año corriente in May of this year♦ nf1. [de río] current;corriente abajo downstream;corriente arriba upstream;nadar a favor de la corriente to go with the flowcorriente de convección convection current;la corriente del Golfo the Gulf Stream;la Corriente de Humboldt the Humboldt Current;corriente de lava lava flow;corriente marina ocean current;corriente oceánica ocean current;corriente de sangre bloodstream;corriente sanguínea bloodstream;corriente submarina underwater current2. [de aire] Br draught, US draft;en esta habitación hay mucha corriente this room is very draughtyMeteo corriente en chorro jet stream3. corriente migratoria migratory current4. [de electricidad] current;toma de corriente socket;media ciudad se quedó sin corriente half the city was left without electricity;le dio la corriente al tocar el enchufe she got an electric shock when she touched the socketcorriente alterna alternating current;corriente continua direct current;corriente eléctrica electric current;corriente trifásica three-phase current5. [tendencia] trend, current;[de opinión] tide;las corrientes de la moda fashion trends;las corrientes de pensamiento que llegan de Europa the schools of thought that are coming across from Europe;Bolsauna corriente alcista/bajista an upward/downward trend;el representante de la corriente socialdemócrata en el partido the representative of the social democratic tendency in the party♦ nm[mes en curso]el 10 del corriente the 10th of this month♦ al corriente loc advestoy al corriente del pago de la hipoteca I'm up to date with my mortgage repayments;estoy al corriente de la marcha de la empresa I'm aware of how the company is doing;ya está al corriente de la noticia she has already heard the news;me mantengo al corriente de lo que ocurre en mi país I keep informed about what's going on in my country;el profesor puso al corriente de las clases a su sustituto the teacher filled his replacement in on the classes;tenemos que poner al corriente nuestras bases de datos we have to bring our databases up to date;ponerse al corriente to bring oneself up to date* * *I adj1 ( actual) current2 ( común) ordinary;corriente y moliente fam run-of-the-mill3:estar al corriente be up to date;poner alguien al corriente de algo bring s.o. up to date on sthcorriente de aire draft, Br draught;ir onadar contra la corriente fig swim against the tide;llevar oseguir a alguien la corriente play along with s.o.;dejarse llevar por la corriente fig go with the flow* * *corriente adj1) : common, everyday2) : current, present4)corriente nf1) : currentcorriente alterna: alternating currentdirect current: corriente continua2) : draft3) tendencia: tendency, trend* * *corriente1 adj1. (normal) ordinaryno importa, sólo era un boli corriente it doesn't matter, it was just an ordinary biro2. (común) commoncorriente2 n1. (electricidad, agua) current2. (de aire) draught -
16 abertal
• breakable• crack• cracked• openhearted• opening act• split
См. также в других словарях:
split — [n1] opening breach, chasm, chink, cleavage, cleft, crack, damage, division, fissure, gap, rent, rift, rima, rimation, rime, rip, rupture, separation, slash, slit, tear; concept 513 Ant. closing, closure split [n2] difference, disunion alienation … New thesaurus
opening — [n1] gap, hole aperture, breach, break, cavity, chink, cleft, crack, cranny, crevice, cut, discontinuity, door, fissure, hatch, interstice, mouth, orifice, outlet, perforation, recess, rent, rift, rupture, scuttle, slit, slot, space, split, spout … New thesaurus
Split infinitive — A split infinitive is an English language grammatical construction in which a word or phrase, usually an adverb or adverbial phrase, comes between the marker to and the bare infinitive (uninflected) form of a verb. For example, a split infinitive … Wikipedia
split — Synonyms and related words: ablate, abrupt, absquatulate, abysm, abyss, aggravated, agree to disagree, alienate, alienation, allot, amputate, aperture, apportion, arroyo, assessable stock, atomize, authorized capital stock, ax, be in stitches,… … Moby Thesaurus
Opening of the Liverpool and Manchester Railway — The Duke of Wellington s train and other locomotives being readied for departure from Liverpool, 15 September 1830 The opening of the Liverpool and Manchester Railway (L M) took place on 15 September 1830 … Wikipedia
Split-T — The Split T is a formation used by the offense in football games in the 1940s and 50 s and a variation on the T formation. Developed by Missouri Tigers head coach Don Faurot, the Split T was first used in the 1941 season and allowed the Tigers to … Wikipedia
opening — noun 1) an opening in the center of the roof Syn: hole, gap, aperture, orifice, vent; peephole; split, crack, fissure, cleft, crevice, chink, slit; perforation; Anatomy foramen 2) the opening in the wall … Thesaurus of popular words
Split season — A Split season is a schedule format implemented in a variety of sports leagues. It is used in several contemporary Minor League baseball leagues and was used in the earliest years of the National League. It is also frequently used in high school… … Wikipedia
split second — also split second N SING A split second is an extremely short period of time. Her gaze met Michael s for a split second... Soldiers had to make split second decisions before opening fire, he said … English dictionary
Split Second (TVB) — Infobox Television show name = Split Second (爭分奪秒) caption = genre = Modern Action format = runtime = 45 minutes (approx.) creator = director = producer = writer = starring = Alex Fong Patrick Tam Kevin Cheng Marco Ngai Yoyo Mung opentheme =… … Wikipedia
Split infinitives — ◊ GRAMMAR A split infinitive is a to infinitive which has the to separated from the base form by an adverbial. There are enough nuclear arms to utterly destroy all civilization. Some people think this structure is not acceptable and believe that… … Useful english dictionary