-
61 vorn spitzer Körper
нареч.авиа. тело, заострённое спереди -
62 vorn spitzer Rotationshalbkörper
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > vorn spitzer Rotationshalbkörper
-
63 vorn spitzer Rotationskörper
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > vorn spitzer Rotationskörper
-
64 Anlaufwinkel, spitzer
-
65 mit spitzer Feder
fwith a deadly pen -
66 scharfer/spitzer Gegenstand
mshiv sl. -
67 Schrei
m; -(e)s, -e; freudiger, warnender etc.: shout, cry; brüllender: yell; durchdringender: scream; spitzer: shriek; (Brüller) einer Menge: roar; kreischender, von Vögeln: screech(ing); (Ruf) call; einen lauten Schrei ausstoßen utter a loud shout ( oder cry, yell); die heiseren Schreie der Möwen the harsh cries of the gulls; der erste Schrei des Neugeborenen: the first cry; Schrei der Entrüstung cry of indignation; fig. outcry; der Schrei nach Rache the call ( von vielen: clamo[u]r) for revenge; der letzte Schrei umg. the latest thing* * *der Schreicry; shout; screech; scream; yell; squall* * *[ʃrai]m -(e)s, -ecry, shout; (brüllender) yell; (gellender) scream; (kreischender) shriek; (von Vogel, von Wild) cry, call; (von Esel) bray; (von Eule etc) screech; (von Hahn) croweinen Schréí ausstoßen — to give a cry or shout/yell/scream/shriek
einen Schréí unterdrücken — to suppress a cry
ein spitzer Schréí — a sharp cry
der Schréí nach Freiheit/Rache — the call for freedom/revenge
ein Schréí der Entrüstung — an (indignant) outcry
der letzte Schréí (inf) — the latest thing, all the rage (inf)
nach dem letzten Schréí gekleidet (inf) — dressed in the latest style or in the height of fashion
* * *der1) (a shout: a cry of triumph.) cry2) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) cry3) (the call of an owl.) hoot4) (a loud cry or call: He heard a shout.) shout5) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) whoop* * *<-[e]s, -e>[ʃrai]m1. (lautes Aufschreien) scream, cryein \Schrei der Empörung (geh) a cry of indignationein spitzer \Schrei a [piercing] shriekeinen \Schrei ausstoßen to utter a cry, to shriekmit einem \Schrei with a yell3.* * *der; Schrei[e]s, Schreie cry; (lauter Ruf) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; (kreischend) shriek; (des Hahns) crowder letzte Schrei — (fig. ugs.) the latest thing
* * *Schrei m; -(e)s, -e; freudiger, warnender etc: shout, cry; brüllender: yell; durchdringender: scream; spitzer: shriek; (Brüller) einer Menge: roar; kreischender, von Vögeln: screech(ing); (Ruf) call;einen lauten Schrei ausstoßen utter a loud shout ( oder cry, yell);die heiseren Schreie der Möwen the harsh cries of the gulls;der erste Schrei des Neugeborenen: the first cry;Schrei der Entrüstung cry of indignation; fig outcry;der Schrei nach Rache the call ( von vielen: clamo[u]r) for revenge;der letzte Schrei umg the latest thing* * *der; Schrei[e]s, Schreie cry; (lauter Ruf) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; (kreischend) shriek; (des Hahns) crowder letzte Schrei — (fig. ugs.) the latest thing
* * *-e m.cry n.shout n.shriek n. -
68 Turm
m; -(e)s, Türme tower (auch fig.); (Kirchturm) auch steeple; (Sprungturm) diving tower; Schach: castle, rook; der Turm zu Babel BIBL. the Tower of Babel* * *der Turm(Gebäude) tower;(Kirchturm) steeple;(Schachfigur) rook; castle* * *Tụrm [tʊrm]m -(e)s, -e['tʏrmə]1) tower; (= spitzer Kirchturm) spire; (im Schwimmbad) diving (Brit) or dive (US) tower2) (CHESS) castle, rook* * *der1) ((also rook) a piece in chess.) castle2) ((usually castle) a chess-piece.) rook3) (a tall, narrow (part of a) building, especially (of) a castle: the Tower of London; a church-tower.) tower* * *<-[e]s, Türme>[tʊrm, pl ˈtʏrmə]m3. SCHACH castle, rook* * *der; Turm[e]s, Türme1) tower; (spitzer KirchTurm) spire; steeple2) (Schach) rook; castle3) s. SprungTurm* * *Turm m; -(e)s, Türme tower (auch fig); (Kirchturm) auch steeple; (Sprungturm) diving tower; Schach: castle, rook;der Turm zu Babel BIBEL the Tower of Babel* * *der; Turm[e]s, Türme1) tower; (spitzer KirchTurm) spire; steeple2) (Schach) rook; castle3) s. SprungTurm* * *¨-e (Schach) m.castle (chess) n.rook (chess) n. ¨-e m.steeple n.tower n. -
69 Feder
f; -, -n1. feather; feste, an Schwanz, Flügel: quill (feather); große weiche, als Zierde: plume; Federn Pl. (Gefieder) plumage Sg.; flaumige, für Kissen: down Sg.; mit weißen / schwarzen Federn with white / black feathers, white / black-feathered; sich mit fremden Federn schmücken fig. take the credit (for what someone else has done); sie musste Federn lassen fig. she did not escape unscathed2. Pl. umg. fig.: noch in den Federn liegen still be in bed; raus aus den Federn! time to get up!, rise and shine!3. zum Schreiben: (Federkiel) quill; aus Metall: nib; (Stift) pen; zur Feder greifen put pen to paper; ein Roman etc. aus seiner Feder written ( oder penned) by him; eine spitze Feder führen fig. write with a barbed pen; mit spitzer Feder geschrieben fig. written with a barbed pen; der Neid führte ihr die Feder fig. her words were inspired by envy; ein Mann der Feder geh. altm. a man of letters4. TECH. (Sprung-, Zugfeder) spring* * *die Feder(Schreibgerät) quill; pen;(Technik) spring;(Vogel) quill; plume; feather* * *Fe|der ['feːdɐ]f -, -nleicht wie eine Féder — as light as a feather
Fédern lassen müssen (inf) — not to escape unscathed
raus aus den Fédern! (inf) — rise and shine! (inf), show a leg! (inf)
See:→ fremd2) (= Schreibfeder) quill; (an Federhalter) nibich greife zur Féder... — I take up my pen...
aus jds Féder fließen — to flow from sb's pen
dieser Text stammt nicht aus meiner Féder — this text was not written by me
eine scharfe or spitze Féder führen — to wield a wicked or deadly pen
mit spitzer Féder — with a deadly pen, with a pen dipped in vitriol
ein Mann der Féder (dated geh) — a man of letters
* * *die1) (one of the things that grow from a bird's skin that form the covering of its body: They cleaned the oil off the seagull's feathers.) feather2) (a large decorative feather: She wore a plume in her hat.) plume3) (a large feather, especially the feather of a goose, made into a pen.) quill4) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) spring* * *Fe·der<-, -n>[ˈfɛdɐ]fleicht wie eine \Feder as light as a feather2. (Schreibfeder) nib, quilleine spitze \Feder führen to wield a sharp penzur \Feder greifen to put pen to paperaus jds \Feder stammen to come from sb's pen3. (elastisches Metallteil) spring4. (Bett)noch in den \Federn liegen (fam) to still be in bed5.* * *die; Feder, Federn[noch] in den Federn liegen — (ugs.) [still] be in one's bed
eine spitze Feder führen — (geh.) wield a sharp pen
zur Feder greifen — (geh.) take up one's pen
3) (Technik) spring* * *mit weißen/schwarzen Federn with white/black feathers, white/black-feathered;sich mit fremden Federn schmücken fig take the credit (for what someone else has done);sie musste Federn lassen fig she did not escape unscathed2. pl umg fig:noch in den Federn liegen still be in bed;raus aus den Federn! time to get up!, rise and shine!zur Feder greifen put pen to paper;ein Roman etcaus seiner Feder written ( oder penned) by him;eine spitze Feder führen fig write with a barbed pen;mit spitzer Feder geschrieben fig written with a barbed pen;der Neid führte ihr die Feder fig her words were inspired by envy;ein Mann der Feder geh obs a man of letters* * *die; Feder, Federn[noch] in den Federn liegen — (ugs.) [still] be in one's bed
eine spitze Feder führen — (geh.) wield a sharp pen
zur Feder greifen — (geh.) take up one's pen
3) (Technik) spring* * *-n f.feather n.pen n.spring n. -
70 schrei
m; -(e)s, -e; freudiger, warnender etc.: shout, cry; brüllender: yell; durchdringender: scream; spitzer: shriek; (Brüller) einer Menge: roar; kreischender, von Vögeln: screech(ing); (Ruf) call; einen lauten Schrei ausstoßen utter a loud shout ( oder cry, yell); die heiseren Schreie der Möwen the harsh cries of the gulls; der erste Schrei des Neugeborenen: the first cry; Schrei der Entrüstung cry of indignation; fig. outcry; der Schrei nach Rache the call ( von vielen: clamo[u]r) for revenge; der letzte Schrei umg. the latest thing* * *der Schreicry; shout; screech; scream; yell; squall* * *[ʃrai]m -(e)s, -ecry, shout; (brüllender) yell; (gellender) scream; (kreischender) shriek; (von Vogel, von Wild) cry, call; (von Esel) bray; (von Eule etc) screech; (von Hahn) croweinen Schréí ausstoßen — to give a cry or shout/yell/scream/shriek
einen Schréí unterdrücken — to suppress a cry
ein spitzer Schréí — a sharp cry
der Schréí nach Freiheit/Rache — the call for freedom/revenge
ein Schréí der Entrüstung — an (indignant) outcry
der letzte Schréí (inf) — the latest thing, all the rage (inf)
nach dem letzten Schréí gekleidet (inf) — dressed in the latest style or in the height of fashion
* * *der1) (a shout: a cry of triumph.) cry2) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) cry3) (the call of an owl.) hoot4) (a loud cry or call: He heard a shout.) shout5) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) whoop* * *<-[e]s, -e>[ʃrai]m1. (lautes Aufschreien) scream, cryein \Schrei der Empörung (geh) a cry of indignationein spitzer \Schrei a [piercing] shriekeinen \Schrei ausstoßen to utter a cry, to shriekmit einem \Schrei with a yell3.* * *der; Schrei[e]s, Schreie cry; (lauter Ruf) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; (kreischend) shriek; (des Hahns) crowder letzte Schrei — (fig. ugs.) the latest thing
* * *…schrei m im subst:Eulenschrei owl’s screech;Möwenschrei gull’s cry;Jubelschrei jubilant cry ( oder shout);Brunftschrei bell* * *der; Schrei[e]s, Schreie cry; (lauter Ruf) shout; (durchdringend) yell; (gellend) scream; (kreischend) shriek; (des Hahns) crowder letzte Schrei — (fig. ugs.) the latest thing
* * *-e m.cry n.shout n.shriek n. -
71 Absatz
m1. (abgek. Abs.) (Abschnitt) paragraph (auch JUR.); (Sprechpause) break; DRUCK. break; einen Absatz machen make a break, start a new paragraph; sie las einen interessanten Absatz aus ihrem neuen Buch she read an interesting passage from her new book; er bezog sich auf Paragraph 5, Absatz 2 he referred to Section 5, paragraph 22. an Schuh: heel; spitzer Absatz stiletto (heel); mit hohen / niedrigen Absätzen with high / low heels; auf dem Absatz kehrtmachen fig. turn on one’s heel3. WIRTS. sales Pl., turnover; Absatz finden be marketable, find a ready market; reißenden Absatz finden sell like hot cakes umg.; der Absatz stockt turnover slackens ( oder is slack)4. an Treppe: landing; in der Mauer: ledge; im Gelände: terrace, bench, step; im Gestein: overhang, deposition* * *der Absatz(Abschnitt) paragraph;(Schuh) heel;(Verkauf) sales; turnover* * *Ạb|satzmeinen Absatz machen — to start a new paragraph/to indent
3) (= Schuhabsatz) heelspitze Absätze — stilettos, stiletto heels
sich auf dem Absatz ( her)umdrehen, auf dem Absatz kehrtmachen — to turn on one's heel
4) (= Verkauf) sales plum den/unseren Absatz zu steigern — to increase sales/our sales
guten/begeisterten or starken or reißenden Absatz finden — to sell well/like hot cakes
* * *(the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) heel* * *Ab·satz1m1. (an Schuhen) heel2. (Abschnitt) paragrapheinen \Absatz machen to begin a paragraph3. (an Treppe) landing4.▶ auf dem \Absatz kehrtmachen to turn on one's heelAb·satz2m sales pl\Absatz finden to find a marketdie neue Kollektion fand reißenden \Absatz the new collection sold like hot cakes* * *1) (am Schuh) heel2) (Textunterbrechung) break3) (Abschnitt) paragraph4) (Kaufmannsspr.) sales pl.Absatz finden — sell; s. auch reißend
6) (MauerAbsatz) ledge* * *Absatz meinen Absatz machen make a break, start a new paragraph;sie las einen interessanten Absatz aus ihrem neuen Buch she read an interesting passage from her new book;er bezog sich auf Paragraf 5, Absatz 2 he referred to Section 5, paragraph 22. an Schuh: heel;spitzer Absatz stiletto (heel);mit hohen/niedrigen Absätzen with high/low heels;auf dem Absatz kehrtmachen fig turn on one’s heel3. WIRTSCH sales pl, turnover;Absatz finden be marketable, find a ready market;reißenden Absatz finden sell like hot cakes umg;der Absatz stockt turnover slackens ( oder is slack)4. an Treppe: landing; in der Mauer: ledge; im Gelände: terrace, bench, step; im Gestein: overhang, deposition* * *1) (am Schuh) heel2) (Textunterbrechung) breakeinen Absatz machen — make a break; start a new line
3) (Abschnitt) paragraph4) (Kaufmannsspr.) sales pl.Absatz finden — sell; s. auch reißend
5) (einer Innentreppe) landing; (zwischen Geschossen) half-landing6) (MauerAbsatz) ledge* * *-¨e (Buchdruck) m.break (printing) n. -¨e (Gelände) m.terrace n. -¨e (Wirtschaft) m.sales (business) n.turnover (business) n. -¨e m.heel n.landing n.marketing n.paragraph n. -
72 Bogen
m; -s, - oder Bögen1. (Krümmung) curve; eines Flusses, Weges etc.: auch bend; MATH., ETECH., ASTRON. arc; (Wölbung) arch; im Rohr: bend; im Holz: camber; Skisport: turn; Eislauf: curve, circle; der Weg macht oder beschreibt einen Bogen the path curves (a)round; einen Bogen um jemanden / etw. machen go ( oder curve) around s.o. / s.th., (do a) bend (a)round s.o. / s.th. umg.; fig. steer clear of s.o. / s.th., give s.o. / s.th. a wide berth; einen großen Bogen fahren go the long way (a)round; mit dem Zirkel einen Bogen schlagen draw a circle with (a pair of) compasses (bes. Am. with a compass); in hohem Bogen werfen, fliegen etc. throw, fly etc. up high ( oder in a high arc); in hohem Bogen rausfliegen umg., fig. be turned ( oder thrown, kicked) out on one’s ear; jetzt hat sie beim Radfahren den Bogen raus umg., fig. now she’s got the hang of riding a bike3. (Waffe) bow; mit Pfeil und Bogen schießen shoot with bow and arrow; den Bogen spannen draw the bow; den Bogen überspannen fig. overstep the mark, overdo it, go too far, push one’s luck (too far)4. (Geigenbogen etc.) bow5. (Bogen Papier) sheet (of paper), piece of paper; (Geschenkpapier etc.) sheet; DRUCK. (printed) sheet; Briefmarken: sheet (of stamps)* * *der Bogen(Biegung) curve; bend; arc;(Halbmond) crescent;(Musikinstrument) bow;(Papier) sheet;(Waffe) bow;(Wölbung) arch* * *Bo|gen ['boːgn]m -s, - or ordm;['bøːgn]1) (= gekrümmte Linie) curve; (= Kurve) bend; (= Umweg) detour; (MATH) arc; (MUS) (zwischen zwei Noten gleicher Höhe) tie; (zur Bindung von verschiedenen Noten) slur (mark); (SKI) turnden Bógen heraushaben (inf) — to have got the hang of it (inf)
den Bógen heraushaben, wie... (inf) — to have got the hang of how... (inf)
der Ball flog in hohem Bógen ins Tor — with a lob the ball flew into the net
3) (= Waffe, MUS: = Geigenbogen etc) bowden Bógen überspannen (fig) — to overstep the mark, to go too far
4) (= Papierbogen) sheet (of paper)* * *der1) (the top part of a door etc or a support for a roof etc which is built in the shape of a curve.) arch2) (a monument which is shaped like an arch: the Marble Arch in London.) arch3) (anything that is like an arch in shape: The rainbow formed an arch in the sky.) arch4) (an arched passage, door or entrance.) archway5) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) bow6) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) bow* * *Bo·gen<-s, - o ÖSTERR, SCHWEIZ, SÜDD Bögen>[ˈbo:gn̩, pl ˈbø:gn̩]min hohem \Bogen in a high arceinen \Bogen fahren to execute a turneinen \Bogen machen to curve [round]2. (Blatt Papier) sheet [of paper]3. (Schusswaffe) bowPfeil und \Bogen bow and arrow[s pl]ein Meister des \Bogens a master archerden \Bogen spannen to draw the bow4. MUS bow5. ARCHIT arch7.nach dem Skandal flog er im hohen \Bogen aus der Firma he was thrown out on his ear [or chucked out] [or sent flying] after the scandal▶ einen [großen] \Bogen um jdn/etw machen to steer [well] clear of sb/sth▶ den \Bogen überspannen to overstep the mark, to go too far* * *der; Bogens, Bogen, (südd., österr.:)Ex:/Ex:der Weg macht/beschreibt einen Bogen — the path bends/the path describes a curve
immer, wenn ich sie auf der Straße sehe, mache ich einen großen Bogen — (fig. ugs.) whenever I see her in the street I make a detour [round her]
einen großen Bogen um jemanden/etwas machen — (fig. ugs.) give somebody/something a wide berth
in hohem Bogen hinausfliegen — (fig. ugs.) be chucked out (sl.)
2) (Archit.) arch3) (Waffe) bowden Bogen überspannen — (fig.) go too far
4) (Musik): (GeigenBogen usw.) bow5) (PapierBogen) sheet* * *1. (Krümmung) curve; eines Flusses, Weges etc: auch bend; MATH, ELEK, ASTRON arc; (Wölbung) arch; im Rohr: bend; im Holz: camber; Skisport: turn; Eislauf: curve, circle;beschreibt einen Bogen the path curves (a)round;einen Bogen um jemanden/etwas machen go ( oder curve) around sb/sth, (do a) bend (a)round sb/sth umg; fig steer clear of sb/sth, give sb/sth a wide berth;einen großen Bogen fahren go the long way (a)round;mit dem Zirkel einen Bogen schlagen draw a circle with (a pair of) compasses (besonders US with a compass);jetzt hat sie beim Radfahren den Bogen raus umg, fig now she’s got the hang of riding a bike2. ARCH arch;ein spitzer Bogen a pointed arch;ein romanischer Bogen a Roman arch3. (Waffe) bow;mit Pfeil und Bogen schießen shoot with bow and arrow;den Bogen spannen draw the bow;den Bogen überspannen fig overstep the mark, overdo it, go too far, push one’s luck (too far)4. (Geigenbogen etc) bow5. (Bogen Papier) sheet (of paper), piece of paper; (Geschenkpapier etc) sheet; TYPO (printed) sheet; Briefmarken: sheet (of stamps)* * *der; Bogens, Bogen, (südd., österr.:)Ex:/Ex:der Weg macht/beschreibt einen Bogen — the path bends/the path describes a curve
immer, wenn ich sie auf der Straße sehe, mache ich einen großen Bogen — (fig. ugs.) whenever I see her in the street I make a detour [round her]
einen großen Bogen um jemanden/etwas machen — (fig. ugs.) give somebody/something a wide berth
in hohem Bogen hinausfliegen — (fig. ugs.) be chucked out (sl.)
2) (Archit.) arch3) (Waffe) bowden Bogen überspannen — (fig.) go too far
4) (Musik): (GeigenBogen usw.) bow5) (PapierBogen) sheet* * *¨-- m.arc n.arch n.(§ pl.: arches)sheet of paper n.vault n. -
73 Helm
m; -(e)s, -e1. helmet; (Schutzhelm) bes. auf Baustellen: hard hat* * *der Helmhelmet; casque* * *Hẹlm [hɛlm]m -(e)s, -ehelmet; (ARCHIT) helm roof* * *(a metal, leather etc covering to protect the head: Soldiers wear helmets when fighting.) helmet* * *<-[e]s, -e>[ˈhɛlm]m helmet* * *der; Helm[e]s, Helme helmetHelm ab zum Gebet! — (Milit.) helmets off for prayers!
* * *1. helmet; (Schutzhelm) besonders auf Baustellen: hard hat* * *der; Helm[e]s, Helme helmetHelm ab zum Gebet! — (Milit.) helmets off for prayers!
* * *-e m.helmet n. -
74 Winkel
'vɪŋkəlm1) (fig: Plätzchen) rinconcito m2) MATH ángulo mWinkel ['vɪŋkəl]<-s, ->1 dig Mathematik ángulo Maskulin; spitzer/stumpfer/rechter Winkel ángulo agudo/obtuso/recto; toter Winkel ángulo muertoein stumpfer/ spitzer/rechter Winkel un ángulo obtuso/agudo/ recto -
75 spitz
1) Stichgerät о. -waffe: Nadel, Nagel, Pfeil, Speer, Stein, Stock; Schreibgerät: Bleistift, Feder; Körperteil: Bart, Nase; Winkel о́стрый. Bart, Kinn, Nase auch заострённый. Messer, Säbel с о́стрым концо́м nachg. Schere с о́стрыми конца́ми nachg. nach oben Ragendes: Baum-, Berggipfel, Felsen, Kegel, Pyramide, Turm(-haube) , Helm остроконе́чный. Dach, Kopfbedeckung meist острове́рхий. Portal-, Fensterbogen стре́льчатый. spitzer Bleistift о́стрый <о́стро отто́ченный> каранда́ш. spitzer Ausschnitt v. Kleid треуго́льный вы́рез. spitze Schuhe боти́нки с о́стрым носко́м, остроно́сые боти́нки. spitz auslaufen < zulaufen> зака́нчиваться остриём, заостря́ться на конце́ <к концу́>. ein spitz zulaufender Kegel остроконе́чный ко́нус. spitz machen остри́ть <заостря́ть>/-остри́ть. das Messer [die Schere] ist sehr spitz у ножа́ о́чень о́стрый коне́ц [у но́жниц о́чень о́стрые концы́]. etw. ist nicht mehr spitz что-н. (уже́) затупи́лось2) schmal, abgezehrt: Gesichtszüge заострённый. spitzes Gesicht заостри́вшееся лицо́, заостри́вшиеся <обостри́вшиеся> черты́ лица́. spitz aussehen вы́глядеть похуде́вшим, осу́нуться pf (im Prät) . umg спасть pf (im Prät) с лица́. spitz werden v. Gesichtszügen заостря́ться /-остри́ться, обостря́ться /-остри́ться3) anzüglich, stichelnd язви́тельный. Antwort, Bemerkung auch ко́лкий. spitze Worte ко́лкости. spitze Reden führen говори́ть ко́лкости, язви́ть. jd. hat eine spitze Zunge у кого́-н. о́стрый язы́к [v. Frauen auch язычо́к], кто-н. остёр на язы́к [v. Frauen auch на язычо́к]. spitz antworten отвеча́ть отве́тить ко́лкостью <язви́тельно>. jdm. spitz kommen обраща́ться обрати́ться к кому́-н. язви́тельно. spitz sein [werden] быть [станови́ться /стать] язви́тельным. jd. wurde spitz auch кто-н. перешёл на ко́лкости -
76 spitz
-
77 Kegel
m -s, =1) кегля2) мат. конусabgestumpfter Kegel — усечённый конусspitzer Kegel — остроконечный конус3) полигр. кегль••mit Kind und Kegel — со всей семьёй, с чадами и домочадцами; со всем скарбом -
78 spitz
1. adj1) острый; остроконечныйsie hat ein spitzes Gesicht bekommen — её лицо заострилосьein spitzer Winkel — мат. острый угол2) острый, колкий, язвительныйer hat eine spitze Zunge — у него острый язык••er wurde spitz — он перешёл на колкости; он стал язвительнымetw. mit spitzen Fingern angreifen — осторожно( с отвращением, с опаской) дотрагиваться до чего-л.2. adv1) остро; тонко2) колко, язвительно -
79 Winkel
m -s, =2) перен. уголок, отдалённое ( укромное) местоalle Winkel durchstöbern — обыскать всё, перерыть всёin allen Ecken und Winkeln — по всем углам (и закоулкам), повсюду3) мат. уголrechter Winkel — прямой уголspitzer Winkel — острый уголstumpfer Winkel — тупой уголein Winkel von 90° — угол 90°4) тех. угольник5) тех. кронштейн6) воен. шеврон••toter Winkel — воен. мёртвое пространство -
80 угол
м1) Ecke f, Winkel mв углу — in der Ecke, im Winkel2) мат., физ. Winkel m3) ( жилье) Winkel mснимать угол — eine Schlafstelle mieten4) перен.угол зрения — Gesichtspunkt m, Standpunkt mпод таким углом зрения — unter diesem Gesichtspunkt ( Gesichtswinkel); von diesem Standpunkt ( Gesichtspunkt) aus••загнать в угол — in die Enge treiben (непр.) vtубить из-за угла — meuchlings ermorden vt
См. также в других словарях:
Spitzer — steht für: Anspitzer, zum Spitzen von Bleistiften und Buntstiften Spitzer Weltraumteleskop, benannt nach Lyman Spitzer die Spitzmaus Spitzer ist der Familienname folgender Personen: André Spitzer (1945–1972), israelischer Fechtmeister und trainer … Deutsch Wikipedia
Spitzer ST — Spitzer Space Telescope (SIRTF) Spitzer bei den Startvorbereitungen … Deutsch Wikipedia
Spitzer — may refer to:* Andre Spitzer, Israel s 1972 Summer Olympics fencing coach and victim of the Munich massacre * Bernard Spitzer, father of Eliot Spitzer * Eliot Spitzer, 54th Governor of the State of New York * Leo Spitzer, Austrian linguist *… … Wikipedia
SPITZER (L.) — SPITZER LEO (1887 1960) Né à Vienne, cet Autrichien fut, comme Erich Auerbach, professeur à l’université de Marburg avant de s’exiler également à Istanbul puis aux États Unis. Le livre qui permet le plus facile accès à son œuvre, en France,… … Encyclopédie Universelle
Spitzer — Spitzer, 1) Simon, Mathematiker, geb. 3. Febr. 1826 in Wien, gest. daselbst 16. März 1887, wurde 1849 Assistent und 1854 Privatdozent an der Technischen Hochschule in Wien, 1858 Professor für kaufmännisches Rechnen an der Wiener Handelsakademie… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spitzer — Spitzer, Daniel, Schriftsteller, geb. 3. Juli 1835 zu Wien, gest. 11. Jan. 1893 in Meran; bekannt durch seine satir. Feuilletons »Wiener Spaziergänge« in der »Neuen Freien Presse«, schrieb außerdem Novellen (»Das Herrenrecht«, 1877 u.ö.;… … Kleines Konversations-Lexikon
Spitzer [2] — Spitzer, Emanuel, Genremaler, geb. 30. Okt. 1844 zu Pápa in Ungarn, seit 1871 in München; humoristische Genrebilder aus dem Kinder und Mädchenleben … Kleines Konversations-Lexikon
Spitzer — (izg. špȉcer), Leo (1887 1960) DEFINICIJA austrijski romanist, od 1936. u SAD u; najizrazitiji protagonist estetičke stilistike (Stilističke studije, Eseji o stilistici, Lingvistika i povijest književnosti) … Hrvatski jezični portal
Spitzer — Cette page d’homonymie répertorie des personnes (réelles ou fictives) partageant un même patronyme. Spitzer est un nom de famille notamment porté par : Eliot Spitzer (né en 1959), homme politique américain, ancien gouverneur de l État… … Wikipédia en Français
Spitzer — Космический телескоп «Спитцер» Космический телескоп «Спитцер» (рисунок художника). Организация: НАСА / JPL / Caltech Другие названия: Space Infrared Telescope Facility (SIRTF) Волновой диапазон: видимый, ультрафиолетовый, инфракрасный NSSDC ID:… … Википедия
Spitzer — der Spitzer, (Aufbaustufe) Werkzeug zum Anspitzen von Blei und Buntstiften Synonym: Anspitzer Beispiel: Er hat den Stift in den Spitzer gesteckt und drehte ihn nach rechts … Extremes Deutsch