-
61 frame of reference
-
62 interact
intransitive verb1) [Ideen:] sich gegenseitig beeinflussen; [Chemikalien usw.:] aufeinander einwirken, miteinander reagieren2) (Sociol., Psych.) interagieren* * *[intər'ækt]((of two or more people, things etc) to act, or have some effect, on each other.) sich gegenseitig beeinflussen- academic.ru/38666/interaction">interaction- interactive* * *inter·act[ˌɪntəʳˈækt, AM -t̬ɚˈ-]* * *["ɪntər'kt]viaufeinander wirken; (PHYS) wechselwirken; (PSYCH, SOCIOL) interagieren* * *interact1 v/i1. aufeinander (ein)wirken, sich gegenseitig beeinflussen, PSYCH, SOZIOL interagiereninteract well with gut auskommen mitinteract2 s THEAT Zwischenakt m* * *intransitive verb1) [Ideen:] sich gegenseitig beeinflussen; [Chemikalien usw.:] aufeinander einwirken, miteinander reagieren2) (Sociol., Psych.) interagieren* * *v.aufeinander wirken ausdr.gegenseitig beeinflussen ausdr. -
63 interaction
noun1) gegenseitige Beeinflussung; (Chem., Phys.) Wechselwirkung, die2) (Sociol., Psych.) Interaktion, die* * *[-ʃən]* * *inter·ac·tion[ˌɪntəʳˈækʃən, AM -t̬ɚ-]n Wechselwirkung f; of groups, people Interaktion fhuman-computer \interaction Interaktion f zwischen Mensch und Computer\interaction between two languages Wechselwirkung f zwischen zwei Sprachennon-verbal \interaction nonverbale Interaktion [o Kommunikation]* * *["Intər'kSən]ngegenseitige Einwirkung; (PHYS) Wechselwirkung f; (PSYCH, SOCIOL) Interaktion f* * *electromagnetic (strong, weak) interaction PHYS elektromagnetische (starke, schwache) Wechselwirkung;gravitational interaction PHYS Gravitationswechselwirkung* * *noun1) gegenseitige Beeinflussung; (Chem., Phys.) Wechselwirkung, die2) (Sociol., Psych.) Interaktion, die* * *n.Interaktion f.Wechselwirkung f.Überlagerung f. -
64 maladjusted
adjective(Psych., Sociol.)[psychologically/socially] maladjusted — verhaltensgestört
* * *mal·ad·just·ed[ˌmæləˈʤʌstɪd]* * *["mlə'dZʌstɪd]adj (PSYCH, SOCIOL)verhaltensgestörtemotionally maladjusted — emotional gestört
maladjusted youths — fehlangepasste or nicht angepasste Jugendliche pl
* * *maladjusted adj1. schlecht angepasst oder angeglichen, unausgeglichen2. PSYCH nicht angepasst, dissozial, milieugestört* * *adjective(Psych., Sociol.)[psychologically/socially] maladjusted — verhaltensgestört
* * *adj.unangepasst adj. -
65 superstructure
noun1) Aufbau, der2) (Sociol.) Überbau, der* * *super·struc·ture[ˈsu:pəˌstrʌktʃəʳ, AM -ɚˌstrʌktʃɚ]n* * *['suːpə"strʌktʃə(r)]nÜberbau m (ALSO SOCIOL); (of ship) Aufbauten pl* * *1. Ober-, Aufbau m:2. SCHIFF Deckaufbauten pl3. fig Oberbau m* * *noun1) Aufbau, der2) (Sociol.) Überbau, der* * *n.Aufbau -ten m.Oberbau -ten m.Überbau -ten m. -
66 расово-антропологическая школа
Универсальный русско-немецкий словарь > расово-антропологическая школа
-
67 campaign
kæm'pein
1. noun1) (the operations of an army while fighting in one area or for one purpose: the Burma campaign in the Second World War.) campaña2) (a series of organized actions in support of a cause: a campaign against smoking.) campaña
2. verb(to take part in a campaign: He has campaigned against smoking for years.) hacer campañacampaign n campañatr[kæm'peɪn]1 (gen) campaña1 hacer una campaña ( for, en favor de)campaign [kæm'peɪn] vi: hacer (una) campañacampaign n: campaña fn.• campaña s.f.v.• campear v.• hacer campaña v.
I kæm'peɪnnoun campaña f
II
intransitive verb (Pol, Sociol)[kæm'peɪn]to campaign FOR/AGAINST something — hacer* una campaña a favor de/en contra de algo
1.N (Mil) (also fig) campaña felection campaign — campaña f electoral
2.VI (Mil) (also fig) hacer campañato campaign for/against — hacer campaña a favor de/en contra de
3.CPDcampaign trail N — recorrido m electoral
campaign worker N — colaborador(a) m / f en una campaña política
* * *
I [kæm'peɪn]noun campaña f
II
intransitive verb (Pol, Sociol)to campaign FOR/AGAINST something — hacer* una campaña a favor de/en contra de algo
-
68 campaigner
noun defensor, militantetr[kæm'peɪnəSMALLr/SMALL]1 (supporter) defensor,-ra\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLold campaigner veterano,-an.• persona que hace campaña s.f.• veterano s.m.kæm'peɪnər, kæm'peɪnə(r)noun (Pol, Sociol) defensor, -sora m,f[kæm'peɪnǝ(r)]N1) (Mil)old campaigner — veterano(-a) m / f
2) (=supporter) defensor(a) m / f, partidario(-a) m / fa campaigner for sth — un partidario or defensor de algo
* * *[kæm'peɪnər, kæm'peɪnə(r)]noun (Pol, Sociol) defensor, -sora m,f -
69 class-conscious
tr[klɑːs'kɒnʃəs]1 con conciencia de clase, clasistaadj.• consciente de las clases sociales adj.'klæs'kɑːntʃəs, ˌklɑːs'kɒnʃəsadjective (Pol, Sociol) con conciencia de clase; ( classist) clasista, consciente de las distinciones sociales['klɑːs'kɒnʃǝs]ADJ con conciencia de clase* * *['klæs'kɑːntʃəs, ˌklɑːs'kɒnʃəs] -
70 delinquency
tr[dɪ'lɪŋkwənsɪ]1 (behaviour) delincuencia2 (act) deliton.• delincuencia s.f.• morosidad s.f.dɪ'lɪŋkwənsimass noun (Law, Sociol) delincuencia f[dɪ'lɪŋkwǝnsɪ]N delincuencia f ; juvenile 1.* * *[dɪ'lɪŋkwənsi]mass noun (Law, Sociol) delincuencia f -
71 empower
tr[ɪm'paʊəSMALLr/SMALL]1 formal use autorizar, facultar, habilitar■ the new law empowered police to detain suspects for 7 days la nueva ley autorizó a la policía a detener a los sospechosos durante 7 díasempower [ɪm'paʊər, ɛm-] vt: facultar, autorizar, conferirle poder av.• apoderar v.• autorizar v.• calificar v.• conferir poderes v.• facultar v.• habilitar v.• otorgar poderes v.ɪm'paʊər, ɪm'paʊə(r)a) ( authorize) conferirle* or otorgarle* poderes ashe is empowered to sign the contract on my behalf — está autorizada a or para firmar el contrato en mi nombre
b) (Pol, Sociol)to empower somebody/oneself — investir* de poder a alguien/investirse* de poder
[ɪm'paʊǝ(r)]VT1) (=authorize)2) [+ women, workers, minorities] atribuir poderes a* * *[ɪm'paʊər, ɪm'paʊə(r)]a) ( authorize) conferirle* or otorgarle* poderes ashe is empowered to sign the contract on my behalf — está autorizada a or para firmar el contrato en mi nombre
b) (Pol, Sociol)to empower somebody/oneself — investir* de poder a alguien/investirse* de poder
-
72 mobile
1) (able to move: The van supplying country districts with library books is called a mobile library; The old lady is no longer mobile - she has to stay in bed all day.) móvil2) (able to move or be moved quickly or easily: Most of the furniture is very light and mobile.) móvil3) ((of someone's features or face) changing easily in expression.) cambiante•- mobility- mobilize
- mobilise
- mobilization
- mobilisation
- mobile phone
mobile1 adj móvil / portátilmobile2 n móviltr['məʊbaɪl]1 (object, troops, etc) móvil, movible2 (face) expresivo,-a■ now we're mobile! ¡ya estamos motorizados!1 (hanging ornament) móvil nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmobile home caravana, remolque nombre masculinomobile library biblioteca ambulantemobile phone teléfono móvilmobile ['mo:bəl, -.bi:l, -.baɪl] adj: móvilmobile home: caravana, casa rodantemobile ['mo.bi:l] n: móvil madj.• movedizo, -a adj.• móvil adj.
I 'məʊbəl, 'məʊbaɪla) <library/shop> ambulante, móvilb) ( able to move)we try and get the patient mobile as soon as possible — tratamos de que el paciente recupere su movilidad lo más pronto posible
are you mobile? — (colloq) ¿estás motorizado? (fam)
c) ( Sociol) con movilidad
II
a) ( hanging) móvil mb) ( mobile phone) teléfono m celular m or (Esp) móvil m['mǝʊbaɪl]1.ADJ (=movable) [theatre, shop] ambulante; [missile launcher] portátil, transportable; [workforce] que tiene movilidad; [society] con movilidad; (=expressive) [face, features] expresivoupwardlynow that we're mobile * — ahora que tenemos coche, ahora que estamos motorizados *
2. N1) (Art) móvil m2) * (=mobile phone) móvil m (Sp) *, (teléfono m) celular m (LAm)3.CPDmobile commerce N — comercio m móvil
mobile home N — caravana f, casa f rodante (S. Cone, Ven)
mobile library N — biblioteca f ambulante, bibliobús m
mobile number N — número m del móvil (Sp), número m del celular (LAm)
mobile phone N — teléfono m móvil (Sp), teléfono m celular (LAm)
mobile phone mast N — antena f de telefonía móvil, antena f de telefonía celular (LAm)
mobile TV N — televisión f móvil
mobile unit N — unidad f móvil
* * *
I ['məʊbəl, 'məʊbaɪl]a) <library/shop> ambulante, móvilb) ( able to move)we try and get the patient mobile as soon as possible — tratamos de que el paciente recupere su movilidad lo más pronto posible
are you mobile? — (colloq) ¿estás motorizado? (fam)
c) ( Sociol) con movilidad
II
a) ( hanging) móvil mb) ( mobile phone) teléfono m celular m or (Esp) móvil m -
73 plural
'pluərəlnoun, adjective((in) the form of a word which expresses more than one: `Mice' is the plural of `mouse'; a plural noun/verb; Is the verb in the singular or the plural?) pluralplural adj n pluralthe plural of "mouse" is "mice" el plural de "mouse" es "mice"
plural adjetivo / noun masculine plural; en plural in the plural
plural adjetivo & sustantivo masculino plural
en plural, in the plural ' plural' also found in these entries: Spanish: apéndice - cien - cuñada - cuñado - dato - demasiada - demasiado - haber - hermano - índice - mucha - mucho - otra - otro - padre - poca - poco - rey - se - sí - sobrino - tanta - tanto - toda - todo - totalidad - abarrotes - abasto - acelgas - achaques - achuras - adentros - ADM - aerobic - afueras - agallas - agua - agujeta - ahorro - alicate - almacén - almorranas - Alpes - alrededores - altibajos - amígdalas - amistad - anales - andador - andanzas English: accused - acoustic - aged - alms - amends - amenities - Andes - antics - archives - armaments - arrears - athletic - atomic weapons - bacteria - bagpipes - basic - battlements - bedclothes - bedding - bell-bottoms - bellows - belongings - bifocals - binoculars - blinkers - breadcrumbs - British - but - bygone - calves - cast-offs - castanets - cattle - children - chopsticks - clippers - clothes - condolences - confines - congratulations - cornflakes - credentials - crisps - culottes - dancing shoes - data - dead - deaf - dealings - death throestr['plʊərəl]1 plural1 plural nombre masculinoplural ['plʊrəl] adj: pluralplural n: plural madj.• plural adj.n.• plural s.m.
I 'plʊrəla) ( Ling) <noun/verb> en pluralplural form — plural m
b) (Pol, Sociol) <society/economy> pluralista
II
noun plural m['plʊǝrǝl]1.ADJ plural2.N plural m* * *
I ['plʊrəl]a) ( Ling) <noun/verb> en pluralplural form — plural m
b) (Pol, Sociol) <society/economy> pluralista
II
noun plural m -
74 radicalize
tr['rædɪkəlaɪz]1 radicalizar1 radicalizarse'rædɪkəlaɪza) (Pol, Sociol) <party/community/workers> radicalizar*b) ( change fundamentally) cambiar radicalmente['rædɪkǝˌlaɪz]VT radicalizar* * *['rædɪkəlaɪz]a) (Pol, Sociol) <party/community/workers> radicalizar*b) ( change fundamentally) cambiar radicalmente -
75 entfremden
I v/t2. etw. seinem Zweck entfremden put s.th. to an unintended use, use s.th. in a way not intendedII v/refl: sich ( einander) entfremden become estranged; sich jemandem entfremden become estranged from s.o., become a stranger to s.o.* * *to estrange; to alienate* * *ent|frẹm|den [Ent'frɛmdn] ptp entfre\#mdet1. vtto alienate (AUCH SOCIOL, PHILOS), to estrangeentfremden — to alienate or estrange sb from sb/sth
die lange Trennung hat die Freunde ( einander) entfremdet — the long separation made the two friends strangers to each other
etw seinem Zweck entfremden — to use sth for the wrong purpose, not to use sth for its intended purpose
2. vrto become alienated or estranged ( dat from)er hat sich seiner Frau ganz entfremdet —
durch die lange Abwesenheit habe ich mich or bin ich der Stadt ganz entfremdet — my long absence has made me a stranger to the city
* * *(to make someone feel unfriendly to one: He alienated his wife by his cruelty to her.) alienate* * *ent·frem·den *[ɛntˈfrɛmdn̩]I. vt▪ etw entfremdet sie einander sth estranges them [from each other]die lange Trennung hat sie [einander] entfremdet the long separation has estranged them [from each other]▪ etw seinem Zweck dat \entfremden to use sth for a different purpose; (falscher Zweck) to use sth for the wrong purposeII. vrer hat sich seiner Frau ganz entfremdet he has become estranged from his wife, he and his wife have grown apart* * *1.transitives Verb2.jemanden einer Sache (Dat.) entfremden — alienate or estrange somebody from something
reflexives Verbsich jemandem/einer Sache entfremden — become estranged from somebody/unfamiliar with something
* * *A. v/t2.etwas seinem Zweck entfremden put sth to an unintended use, use sth in a way not intendedB. v/r:sich (einander) entfremden become estranged;sich jemandem entfremden become estranged from sb, become a stranger to sb* * *1.transitives Verb2.jemanden einer Sache (Dat.) entfremden — alienate or estrange somebody from something
reflexives Verbsich jemandem/einer Sache entfremden — become estranged from somebody/unfamiliar with something
* * *v.to alienate v.to estrange v. -
76 background
nounbe in the background — im Hintergrund stehen
background music — Hintergrundmusik, die
background noise — (in a room etc.) Geräuschkulisse, die; (on a recording) Grundrauschen, das
I can't hear you because of all the background noise — ich kann dich wegen des Lärms nicht verstehen
2)background [information] — Hintergrundinformation, die
* * *1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) der Hintergrund2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) der Hintergrund3) (a person's origins, education etc: She was ashamed of her humble background.) die Herkunft* * *back·ground[ˈbækgraʊnd]I. nwhite lettering on a blue \background weiße Schrift auf blauem Grund2. (inconspicuous position)to fade into the \background in den Hintergrund tretento stay in the \background im Hintergrund bleiben4.to have a \background in sth (experience) Erfahrung in etw dat haben; (training) eine Ausbildung in etw dat habenwith a \background in... mit Erfahrung in...against a \background of high unemployment vor dem Hintergrund [o angesichts] einer hohen Arbeitslosenquote1. (from surroundings) (music) Hintergrund-\background lighting indirekte Beleuchtung\background noise Geräuschkulisse f2. (concerning origins) (information, knowledge) Hintergrund-to do a \background check on sb jdn polizeilich überprüfen3. COMPUT\background processing (low priority job) nachrangige Verarbeitung; (process) Hintergrundverarbeitung f* * *['bkgraʊnd]1. nto stay in the background — im Hintergrund bleiben, sich im Hintergrund halten
to keep sb in the background —
against a background of poverty and disease — vor dem Hintergrund von Armut und Krankheit
2) (of person) (educational etc) Werdegang m; (social) Verhältnisse pl; (= family background) Herkunft f no pl; (SOCIOL) Background mhe comes from a background of poverty — er kommt aus ärmlichen Verhältnissen
comprehensive schools take children from all backgrounds — Gesamtschulen nehmen Kinder aus allen Schichten auf
what do we know about the main character's background? — was wissen wir über das Vorleben der Hauptperson?
he explained the background to the crisis — er erläuterte die Zusammenhänge or Hintergründe der Krise
2. adjreading vertiefendbackground music — Hintergrundmusik f, Musikuntermalung f
background noises pl — Geräuschkulisse f, Geräusche pl im Hintergrund
* * *1. Hintergrund m (auch fig):against a background of vor dem Hintergrund (gen);form the background to sth den Hintergrund für etwas bilden;2. MAL Untergrund m3. figa) Hintergründe pl, Umstände pl:background information Hintergrundinformationen plb) Umwelt f, Milieu nc) Werdegang m, Vorgeschichte f:have a musical background musikalisch vorbelastet seind) Erfahrung f, Wissen n:e) Anhaltspunkte pl, Grundlage f4. Musik-, Geräuschkulisse f:background music musikalischer Hintergrund, musikalische Untermalung, Hintergrundmusik fbackground control Steuerung f der mittleren Helligkeit* * *nounbackground music — Hintergrundmusik, die
background noise — (in a room etc.) Geräuschkulisse, die; (on a recording) Grundrauschen, das
I can't hear you because of all the background noise — ich kann dich wegen des Lärms nicht verstehen
2)background [information] — Hintergrundinformation, die
* * *n.Hintergrund m. -
77 dependency
noun1) (country) Territorium, das2) Abhängigkeit, die (on von)dependency culture — (Sociol.) Kultur der Abhängigkeit [vom Staat]
* * *de·pend·ency[dɪˈpendən(t)si]nPuerto Rico is a US \dependency Puerto Rico gehört zum Territorium der USA* * *[dI'pendənsɪ]n1) (= country) Schutzgebiet nt, Kolonie f2)See:= academic.ru/19656/dependence">dependence* * *2. (etwas) Untergeordnetes3. POL abhängiges Gebiet, Schutzgebiet n, Kolonie f4. ARCH Nebengebäude n, Dependance f* * *noun1) (country) Territorium, das2) Abhängigkeit, die (on von)dependency culture — (Sociol.) Kultur der Abhängigkeit [vom Staat]
-
78 Stichprobe
f1. spot check; Rechnungsprüfung: sample audit; eine Stichprobe machen do ( oder carry out) a spot check3. Statistik: sampling* * *die Stichprobespot check; sample; random sample* * *Stịch|pro|befspot check; (SOCIOL) (random) sample surveyStichproben machen — to carry out or make spot checks; (Sociol) to carry out a (random) sample survey
bei der Stichprobe wurde festgestellt, dass... — the spot check/sampling revealed that...
* * *(an inspection made without warning, especially on items chosen at random from a group: We only found out about the flaw during a spot check on goods leaving the factory.) spot check* * *Stich·pro·be\Stichproben machen [o vornehmen] to carry out a spot check [or random sample]* * *die [random] sample; (bei Kontrollen) spot check* * *1. spot check; Rechnungsprüfung: sample audit;eine Stichprobe machen do ( oder carry out) a spot check2. von Waren: random sample;eine Stichprobe machen take a random sample3. Statistik: sampling* * *die [random] sample; (bei Kontrollen) spot check* * *f.random sample n.spot check n.spot test n. -
79 Unterschicht
f1. GEOL. substratum2. SOZIOL. lower class(es Pl.)* * *Ụn|ter|schichtf (SOCIOL)lower stratum (SOCIOL), underclass* * *Un·ter·schichtf lower class* * *die (Soziol.) lower class* * *1. GEOL substratum2. SOZIOL lower class(es pl)* * *die (Soziol.) lower class -
80 integración
f.1 integration, convergence, coming together, merging.2 integration.* * *1 integration* * *noun f.* * *SF1) (=incorporación) integration2) (Elec) integration* * *a) (Mat, Sociol) integrationb) (Fin) incorporation* * *= assimilation, convergence, integration, empowerment, meshing, blurring, desegregation.Ex. Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.Ex. These two are nevertheless treated in this one chapter together, because in some respects there is convergence of systems.Ex. They provided an overall framework or structure for the authority entry to facilitate the integration of records from various national sources.Ex. The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.Ex. This paper describes the importance of team management to career development, as well as the meshing of organizational and individual needs, and views the career as a longitudinal concept.Ex. Public school desegregation policies failed because the federal government delegated its responsibility to the states.----* falsa política de integración de minorías = tokenism.* grado de integración = scale of integration.* herramienta de integración = integrator.* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).* Integración a Alta Escala (IAE) = VLSI (Very Large Scale Integration).* Integración a Gran Escala (IGE) = LSI (Large Scale Integration).* integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.* integración perfecta = seamless integration.* integración racial = racial integration, desegregation.* integración social = social integration.* integración total = seamlessness.* integración transparente = seamless integration.* IPE (Integración a Pequeña Escala) = SSI (Small Scale Integration).* mecanismo de integración = integrator.* * *a) (Mat, Sociol) integrationb) (Fin) incorporation* * *= assimilation, convergence, integration, empowerment, meshing, blurring, desegregation.Ex: Fluency with the English language is a predictor of successful assimilation into mainstream American society.
Ex: These two are nevertheless treated in this one chapter together, because in some respects there is convergence of systems.Ex: They provided an overall framework or structure for the authority entry to facilitate the integration of records from various national sources.Ex: The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.Ex: This paper describes the importance of team management to career development, as well as the meshing of organizational and individual needs, and views the career as a longitudinal concept.Ex: Public school desegregation policies failed because the federal government delegated its responsibility to the states.* falsa política de integración de minorías = tokenism.* grado de integración = scale of integration.* herramienta de integración = integrator.* IME (Integración a Media Escala) = MSI (Medium Scale Integration).* Integración a Alta Escala (IAE) = VLSI (Very Large Scale Integration).* Integración a Gran Escala (IGE) = LSI (Large Scale Integration).* integración de la perspectiva de género en el conjunto de las políticas = gender mainstreaming.* integración perfecta = seamless integration.* integración racial = racial integration, desegregation.* integración social = social integration.* integración total = seamlessness.* integración transparente = seamless integration.* IPE (Integración a Pequeña Escala) = SSI (Small Scale Integration).* mecanismo de integración = integrator.* * *A (incorporación) integración A or EN algo:la integración de los dos bancos al grupo Tecribe the incorporation of the two banks into the Tecribe groupla integración de estos grupos minoritarios en or a la sociedad the integration of these minority groups into societyB ( Mat) integration* * *
integración sustantivo femenino
integration
integración sustantivo femenino integration [en, into]
' integración' also found in these entries:
English:
integration
- line
* * *integración nf1. [acción] integration;la integración de los refugiados en la sociedad the integration of refugees into societyintegración racial racial integration;integración vertical vertical integration2. Mat integration* * *f integration* * *
См. также в других словарях:
sociol — abbrev. 1. sociological 2. sociology * * * … Universalium
sociol — abbrev. 1. sociological 2. sociology … English World dictionary
sociol. — 1. sociological. 2. sociology. * * * sociol., 1. sociological. 2. sociology … Useful english dictionary
sociol. — 1. sociological. 2. sociology. * * * … Universalium
sociol. — 1) sociological 2) sociology … From formal English to slang
sociol. — 1. sociological. 2. sociologist. 3. sociology …
achieved status — Sociol. the social position a person gains as a result of personal effort. Cf. ascribed status. [1960 65] * * * … Universalium
ascribed status — Sociol. the social position assigned to a person on the basis of age, sex, race, etc. Cf. achieved status. [1965 70] * * * … Universalium
categoric contact — Sociol. behavior toward an individual on the basis of the type or group of people that person represents rather than on the basis of personal makeup. Cf. sympathetic contact. * * * … Universalium
collective behavior — Sociol. the spontaneous, unstructured, and temporary behavior of a group of people in response to the same event, situation, etc. * * * … Universalium
cultural lag — Sociol. slowness in the rate of change of one part of a culture in relation to another part, resulting in a maladjustment within society, as from the failure of the nonmaterial culture to keep abreast of developments in the material culture. Also … Universalium