-
21 pelotero
m.1 ball player, baseball player.2 ballboy, ball boy.* * *pelotero, -a1.ADJ * = pelotillero 1.2. SM / F2) * (=lameculos) creep *** * *- ra masculino, femeninoa) (AmL) ( jugador - de béisbol) baseball player; (- de fútbol) soccer o football player, footballerb) (Chi) ( recogepelotas) (m) ballboy; (f) ballgirl* * *- ra masculino, femeninoa) (AmL) ( jugador - de béisbol) baseball player; (- de fútbol) soccer o football player, footballerb) (Chi) ( recogepelotas) (m) ballboy; (f) ballgirl* * *pelotero -ramasculine, feminine* * *
pelotero◊ -ra sustantivo masculino, femenino
(— de fútbol) soccer o football player, footballer
(f) ballgirl
* * *pelotero, -a♦ adjEsp Fam Peyes muy pelotero he's always sucking up to people♦ nm,f2. Am [jugador de béisbol] baseball player* * *m, pelotera f L.Am.(base)ball player -
22 balón
m.1 ball.2 balloon.* * *1 DEPORTE ball (de fútbol) ball, football; (de voleibol) ball, volleyball; (de rugby) ball, rugby ball; (de baloncesto) ball, basketball2 (para gas) cylinder\balón de medicina medicine ballbalón de oxígeno oxygen cylinder 2 figurado shot in the arm, boost* * *noun m.* * *SM1) (Dep) ball- achicar balonesbalón de boxeo — boxing ball, punchball
2) (=recipiente) (Quím) bag ( for gas); (Meteo) balloon; Arg (=vaso) balloon glass; And, Cono Sur (=bombona) drum, canister3) (Com) bale* * *a) (Dep) ballechar or tirar balones fuera — to dodge the issue
b) ( recipiente) cylinder* * *= ball.Ex. People are positively delighted to find that there are motion picture loops on how to throw a ball properly, art slides, and all this sort of thing.----* balón de fútbol = football, soccer ball.* * *a) (Dep) ballechar or tirar balones fuera — to dodge the issue
b) ( recipiente) cylinder* * *= ball.Ex: People are positively delighted to find that there are motion picture loops on how to throw a ball properly, art slides, and all this sort of thing.
* balón de fútbol = football, soccer ball.* * *1 ( Dep) ballechar or tirar balones fuera to dodge the issue, to run away from things2 (recipiente) cylinder3 ( RPl) (de cerveza) balloon glassCompuesto:oxygen cylinder; (fuerza que reanima) fillip, boost, shot in the arm ( colloq)* * *
balón sustantivo masculinoa) (Dep) ball
balón sustantivo masculino
1 ball, football
2 (recipiente) cylinder
3 balón de oxígeno, Med oxygen cylinder
fig (ayuda) sus ahorros fueron un balón de oxígeno cuando estaba en paro, his savings were a lifeline when he was unemployed
♦ Locuciones: echar balones fuera, to sidetrack o to avoid the question
' balón' also found in these entries:
Spanish:
botar
- cabecear
- chutar
- despejar
- pinchar
- adelantar
- ceder
- chocar
- dar
- desinflar
- disparar
- inflar
- interceptar
- parar
- patada
- ponchar
- recorrido
English:
balance
- ball
- booby trap
- boot
- bounce
- catch
- dive
- dribble
- football
- out
- pop
- shoot
- smash
- basket
- cylinder
- pass
* * *balón nm1. [pelota] ball;balón de fútbol soccer ball, Br football;balón de rugby rugby ball;Famechar balones fuera to evade the issuebalón medicinal medicine ball; Fig balón de oxígeno shot in the arm2. [bombona] cylinder* * *m ball;echar balones fuera avoid the issue;recibir un balón de oxígeno fig get a boost* * ** * *balón n ball -
23 jugador
m.1 player, contestant.2 gambler, punter.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 player2 (apostador) gambler\jugador,-a de Bolsa speculator* * *(f. - jugadora)noun1) player2) gambler* * *jugador, -aSM / F1) [de deporte, juegos de mesa] playerjugador(a) de fútbol — footballer, football player
jugador(a) de manos — † conjurer
2) [de apuestas] gambler* * *- dora masculino, femenino (Dep) player; (en naipes, juegos de mesa) player; ( que juega habitualmente por dinero) gambler* * *= gambler, punter, gamester, gamer, player.Ex. This article reviews some of the Internet and World Wide Web (WWW) sites for gambling and gambler.Ex. One of the radical proposals being considered is the separation of ordinary punters from compulsive gamblers.Ex. Renaissance gamesters soon embraced backgammon as their table game of choice.Ex. Johnson (2005) adds the additional argument that when playing such games, rather than reading the rulebook, gamers learn by doing.Ex. Here is the first game for up to six players on the same keyboard.----* cromo de jugadores de béisbol = baseball card.* cromo de jugadores de fútbol = football card.* estampa de jugadores = sport(s) card.* jugador compulsivo = compulsive gambler.* jugador de apuestas = gambler.* jugador de bolos = bowler.* jugador de cricket = cricketer.* jugador de fútbol = football player, footballer, soccer player.* jugador de fútbol americano = footballer, football player.* jugador de golf = golfer.* jugador de grandes apuestas = high roller.* jugador de hockey = hockey player.* jugador de primera división = major league player.* jugador de rol = gamer.* jugador de tenis = tennis player.* jugador empedernido = compulsive gambler.* jugador extranjero = foreign player.* jugador inicial = starting player.* jugador obsesivo = compulsive gambler.* * *- dora masculino, femenino (Dep) player; (en naipes, juegos de mesa) player; ( que juega habitualmente por dinero) gambler* * *= gambler, punter, gamester, gamer, player.Ex: This article reviews some of the Internet and World Wide Web (WWW) sites for gambling and gambler.
Ex: One of the radical proposals being considered is the separation of ordinary punters from compulsive gamblers.Ex: Renaissance gamesters soon embraced backgammon as their table game of choice.Ex: Johnson (2005) adds the additional argument that when playing such games, rather than reading the rulebook, gamers learn by doing.Ex: Here is the first game for up to six players on the same keyboard.* cromo de jugadores de béisbol = baseball card.* cromo de jugadores de fútbol = football card.* estampa de jugadores = sport(s) card.* jugador compulsivo = compulsive gambler.* jugador de apuestas = gambler.* jugador de bolos = bowler.* jugador de cricket = cricketer.* jugador de fútbol = football player, footballer, soccer player.* jugador de fútbol americano = footballer, football player.* jugador de golf = golfer.* jugador de grandes apuestas = high roller.* jugador de hockey = hockey player.* jugador de primera división = major league player.* jugador de rol = gamer.* jugador de tenis = tennis player.* jugador empedernido = compulsive gambler.* jugador extranjero = foreign player.* jugador inicial = starting player.* jugador obsesivo = compulsive gambler.* * *masculine, feminine1 ( Dep) player2 (en naipes, juegos de mesa) player3 (que juega habitualmente por dinero) gamblerun jugador empedernido an inveterate gambler, a habitual gamblerCompuestos:infielder● jugador de videoconsolas, jugadora de videoconsolasmasculine, feminine gamer* * *
jugador
(en naipes, juegos de mesa) player;
( que juega habitualmente por dinero) gambler
jugador,-ora m, f
1 player
2 (persona con vicio de apostar) gambler
' jugador' also found in these entries:
Spanish:
ala
- alinear
- alineación
- batear
- compulsiva
- compulsivo
- empedernida
- empedernido
- expulsar
- jugadora
- marcar
- polivalente
- sacar
- sancionar
- savia
- suplente
- swing
- tahúr
- temperamental
- alentar
- ceder
- centro
- defensa
- fichaje
- fuera
- juego
- línea
- mano
- medio
- pelotero
- prodigioso
- reemplazo
- relevar
- suplir
- suspender
- traspasar
- traspaso
- vencedor
- vencido
- visera
English:
compulsive
- confirmed
- gambler
- habitual
- international
- player
- professional
- seed
- surrounding
- tennis player
- ball
- bowler
- cricketer
- footballer
- server
* * *jugador, -ora♦ adj1. [en deporte] playing2. [en casino, timba] gambling♦ nm,f1. [en deporte] player;jugador de fútbol soccer player, Br footballer;jugador de baloncesto basketball player2. [en casino, timba] gambler* * *m, jugadora f player* * *1) : player2) : gambler* * *jugador n1. (en deportes) player2. (que apuesta) gambler -
24 polla
f.1 cock, prick (vulgar). (peninsular Spanish)¡una polla! no fucking way! (no)2 young hen, pullet.3 penis, chopper, phallus, dong.4 national lottery.5 horse race.* * *1 ZOOLOGÍA young hen2 tabú (órgano sexual) prick, cock\polla de agua moorhen* * *noun f.* * *SF1) (Orn) pullet; (=polluelo) chick2) *** (=pene) prick ***- ¿qué pollas quieres?3) LAm (Naipes) stakes pl, pool4) Cono Sur (=lotería) lottery* * *1) (Esp vulg) ( pene) cock (vulg), prick (vulg)2)a) (AmL) ( apuesta) bet•• Cultural note:In Chile and Peru a word for an official lottery, whose proceeds go to charity. In some Latin American countries, a polla is a private bet on soccer games, horse races etc* * *= cock, dick, knocker, pecker.Ex. She loves taking a cock in the twat and another in the ass.Ex. I did what she wished obediently and touched the electrified fence with the head of my dick.Ex. And as soon as he whipped out his knocker, Rose's rosy lips was already all over it in seconds!.Ex. No matter how much I shake my pecker after a piddle, I still end up with yellow stains on my Y-fronts.----* la polla = the dog's bollocks, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* * *1) (Esp vulg) ( pene) cock (vulg), prick (vulg)2)a) (AmL) ( apuesta) bet•• Cultural note:In Chile and Peru a word for an official lottery, whose proceeds go to charity. In some Latin American countries, a polla is a private bet on soccer games, horse races etc* * *= cock, dick, knocker, pecker.Ex: She loves taking a cock in the twat and another in the ass.
Ex: I did what she wished obediently and touched the electrified fence with the head of my dick.Ex: And as soon as he whipped out his knocker, Rose's rosy lips was already all over it in seconds!.Ex: No matter how much I shake my pecker after a piddle, I still end up with yellow stains on my Y-fronts.* la polla = the dog's bollocks, the cat's meow, the cat's pyjamas, the cat's whiskers.* * *polla (↑ polla a1)BIn Chile and Peru a word for an official lottery, whose proceeds go to charity. In some Latin American countries, a polla is a private bet on soccer games, horse races etc.* * *
polla sustantivo femenino
1 (Esp vulg) ( pene) cock (vulg), prick (vulg)
2
ver tb◊ pollo
' polla' also found in these entries:
English:
football
* * *polla nfcomer la polla a alguien to suck sb's cock;¡una polla! [no] no fucking way!;¡qué sopa ni qué pollas! to hell with soup!;ser la polla to be the absolute end;¡me suda la polla! I couldn't give a fuck o Br toss!;pollas en vinagre: ¡ni excusas ni pollas en vinagre! no excuses or that kind of shit!* * *f vulg* * *polla nfapuesta: bet -
25 tertulia
f.1 social gathering, party, meeting of friends, get-together.2 conversation among friends.3 conversation group.* * *1 (reunión) get-together2 (lugar en cafés) back room\estar de tertulia to sit around and talkhacer tertulia to have a get-togethertertulia literaria literary gathering* * *SF1) (=reunión) social gathering, regular informal gatheringla tertulia del Café Gijón — the Cafe Gijón circle, the in-crowd at the Cafe Gijón
estar de tertulia — to talk, sit around talking
hacer tertulia — to get together, meet informally and talk
hoy no hay tertulia — there's no meeting today, the group is not meeting today
tertulia literaria — literary circle, literary gathering
2) (=sala) clubroom, games roomTERTULIA The term tertulia is used for groups of people who meet informally on a regular basis to chat about current affairs, the Arts etc, and is also used to refer to the gathering itself. In early 20th Century Spain, tertulias literarias were much in vogue, and critics and writers would meet to discuss the literary issues of the day in places such as the famous Café Gijón. In more recent times, the term has been used to refer to the highly organized PR platforms in which writers of the moment engage in round-table discussions to promote their latest works.* * *•• Cultural note:A discussion group. Formerly, tertulias were groups of men who met in a café to talk about soccer, bullfighting, literature, cinema, politics, etc. Some of these became very famous, as they included important political and cultural figures. Now tertulias are often televized discussion programs* * *= chat.Ex. The Tree House, as it is called, offers the facility of a meeting room and drop-in lounge for social gatherings, informal chats, seminars, films and slide shows.----* tertulia de lectura = book club evening.* tertulia literaria = book discussion.* * *•• Cultural note:A discussion group. Formerly, tertulias were groups of men who met in a café to talk about soccer, bullfighting, literature, cinema, politics, etc. Some of these became very famous, as they included important political and cultural figures. Now tertulias are often televized discussion programs* * *= chat.Ex: The Tree House, as it is called, offers the facility of a meeting room and drop-in lounge for social gatherings, informal chats, seminars, films and slide shows.
* tertulia de lectura = book club evening.* tertulia literaria = book discussion.* * *tertulia (↑ tertulia a1)A (reunión) gathering (to discuss philosophy, politics, art, etc)Compuestos:chat roomA discussion group. Formerly, tertulias were groups of men who met in a café to talk about soccer, bullfighting, literature, cinema, politics, etc. Some of these became very famous, as they included important political and cultural figures. Now tertulias are often televized discussion programs.* * *
tertulia sustantivo femenino ( reunión) gathering (to discuss philosophy, politics, art, etc)
tertulia sustantivo femenino get-together, gathering
tertulia literaria, literary gathering
familiar (conversar, hablar) estar de tertulia, to sit around talking
' tertulia' also found in these entries:
Spanish:
tertuliano
English:
chat show
- talk-show
- coffee
* * *tertulia nf1. [reunión] = regular informal social gathering where issues of common interest are discussed;[en radio, TV] talk show;estar de tertulia to sit chattingtertulia literaria literary circle;tertulia radiofónica radio talk show;tertulia televisiva TV talk show2. RP [en teatro] dress circle* * *f TV debate, round table discussion; ( reunión) discussion group* * *tertulia nf: gathering, grouptertulia literaria: literary circle -
26 alirón
1 come on!* * *1.EXCL (=¡bien!) hurray!2.SMcantar el alirón — (lit) to sing a chant celebrating one's team's victory ; (fig) to celebrate
* * *masculino/interjección: soccer fans' victory chant* * *masculino/interjección: soccer fans' victory chant* * *m/interj* * *♦ nmcantar el alirón to sing a victory chant;Fig to cry victory♦ interjhooray!* * *m DEP:cantar oentonar el alirón sing a victory song -
27 copa
f.1 glass.una copa de champán a champagne glass2 glass (contenido).una copa de vino a glass of winebeber una copa de más to have a drink too manyir de copas to go out drinking¿quieres (tomar) una copa? would you like (to have) a drink?3 cup.la copa del Mundo the World Cup4 top.5 crown.6 wineglass, wine glass, calix, glass drinking vessel for glassful.7 treetop, crown, top of a tree, top of tree.8 shot, alcoholic drink, drink.9 COPA, Parliamentary Conference of the Americas.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: copar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: copar.* * *■ ¿quieres una copa de vino? do you want a glass of wine?■ ¿te apetece una copa? do you fancy a drink?2 (de árbol) top3 (trofeo) cup4 (de sujetador) cup1 (naipes) hearts\convidar a una copa to treat to a drinkir con una copa de más to have had one too manyir de copas to go out drinking, go on a pub crawlllevar una copa de más to have had one too manytomar una copa to have a drink* * *noun f.1) cup2) drink3) glass* * *SF1) (=recipiente) [para bebidas] glass; [para postres] dessert glasshuevo a la copa — And, Cono Sur boiled egg
copa balón — balloon glass, brandy glass
2) (=contenido) drinkir(se) o salir de copas — to go out for a drink
3) [de árbol] top, crown4) (Dep) (=trofeo, competición) cupCopa del Rey — Esp Spanish FA Cup
Copa Libertadores — LAm Latin American inter-national cup
5) pl copas (Naipes) one of the suits in Spanish card deck, represented by a gobletSee:ver nota culturelle BARAJA ESPAÑOLA in baraja6) [de sombrero] crownsombrero 1)7) [de sujetador] cup8) And (Aut) hubcap* * *1)a) ( para vino) glass ( with a stem); ( para postres) parfait dishb) ( contenido) drinklleva or tiene unas copas de más — he's had one o a few too many (colloq)
eso me/le llenó la copa — (Col) that was the last straw
irse de copas — (fam) to go out for a drink
2) (Dep) cup3)a) ( de árbol) top, crownb) ( de un sostén) cupc) ( de sombrero) crown* * *1)a) ( para vino) glass ( with a stem); ( para postres) parfait dishb) ( contenido) drinklleva or tiene unas copas de más — he's had one o a few too many (colloq)
eso me/le llenó la copa — (Col) that was the last straw
irse de copas — (fam) to go out for a drink
2) (Dep) cup3)a) ( de árbol) top, crownb) ( de un sostén) cupc) ( de sombrero) crown* * *copa11 = cup, glass, goblet, tipple, wine glass, tot.Ex: The usual culprit in this case is the cup of coffee placed on top of the drive unit.
Ex: This city tour will end at the TV tower of Berlin to watch the colours of the city changing when the sun sets while enjoying a glass of German sparkling wine.Ex: The author discusses the historical significance of the goblets, identified as chalices, which were found in late Byzantine graves.Ex: Anybody who enjoys a tipple will love a hip flask -- a real winter warmer!.Ex: He obviously said something offensive because she then glassed him in the face with her wine glass.Ex: So if you want to take a tot or two of tequila or several margaritas with your meals, you now have a scientific excuse.* bar de copas = martini bar.* con otra copa de lo mismo se te cura la resaca = a hair of the dog that bit you.* copa de coñac = balloon glass.* copa de helado = ice cream sundae, sundae.* copa de succión = suction cup.* copa de vino = glass of wine.* copa para el vino = wine glass.* ir de copas = go for + a drink.* salir a tomar una copa = go out for + a drink.* salir de copas = go out for + a drink.* tomar copas = tipple.copa22 = top.Ex: They all have space at the top for a key word and the index is arranged in alphabetical order by keyword.
* cubierta formada por las copas de los árboles = canopy, overstorey [overstory, -USA].* en la copa del árbol = at the top of the tree.* la copa del árbol = the top of the tree.COPA3 (Comité de las Organizaciones de Productores Agrícolas)Ex: Pride of place must go to the Committee of Agricultural Produce Organizations (COPA) of which the United Kingdom member is the National Farmer's Union (NFU).
* * *Ame llenó la copa de vino he filled my glass with wine2(contenido): ¿quieres una copita de jerez? would you like a (glass of) sherry?me invitó a una copa he bought me a drinkvamos a tomar una(s) copa(s) let's go for a drinklleva or tiene unas copas de más he's had a bit too much to drink, he's had one o a few too many ( colloq)eso me/le llenó la copa ( Col); that was the last strawirse de copas ( fam); to go out for a drinkCompuestos:balloon glass● copa de champán or champañachampagne glass; (alargada) champagne flutebrandy glassice cream sundaesherry glasswineglasschampagne fluteice cream sundaetulip glassB ( Dep) cupCompuestos:European Cup(en Esp) King's CupUEFA CupC1 (de un árbol) top, crowncomo la copa de un pino: es una estafa como la copa de un pino it's a huge swindleun músico como la copa de un pino a truly great musicianuna mentira como la copa de un pino a whopping great lie ( colloq)2 (de un sostén) cup3 (de un sombrero) crown* * *
Del verbo copar: ( conjugate copar)
copa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
copa
copar
copa sustantivo femenino
1
( para postres) parfait dish;
( para helado) sundae dish;◊ copa de champán/coñac champagne/brandy glass;
copa de vino wineglass
2 (Dep) cup
3
4
copa sustantivo femenino
1 (de vino, etc) glass
2 (trago, bebida) drink
tomar una copa, to have a drink
3 Dep cup
4 (de un árbol) top
5 Naipes copas, hearts
' copa' also found in these entries:
Spanish:
colmar
- pequeña
- pequeño
- pie
- sana
- sano
- sobria
- sobrio
- sombrero
- apurar
- final
- huevo
- invitar
- levantar
- lleno
- mano
- tintín
- voltear
- vuelta
English:
beeline
- crown
- cup
- drink
- eight
- glass
- goblet
- pass round
- pour
- raise
- refill
- short
- stand
- stem
- top
- wineglass
- aloft
- pre-
- standing
- tree
- wine
- world
* * *copa nf1. [recipiente] glasscopa alta tall glass;copa de champán champagne glass;copa de coñac brandy glass2. [contenido] glass;una copa de vino a glass of wine;beber una copa de más to have a drink too many;ir de copas to go out drinking;¿quieres (tomar) una copa? would you like (to have) a drink?copa de helado ice cream [as dessert in restaurant]3. [de árbol] top;como la copa de un pino: una mentira como la copa de un pino a whopper (of a lie);un penalti como la copa de un pino a blatant penalty4. [trofeo, competición] cupla Copa América [en fútbol] = international soccer championship held every two years between South American nations;la Copa del América [de vela] the America's Cup;la Copa Davis the Davis Cup;la Copa de Europa the European Cup;la Copa Federación [en tenis] the Federation Cup;la Copa Intercontinental World Club Championship;la Copa Libertadores = South American club soccer competition;la Copa del Mundo the World Cup;la Copa del Rey = Spanish club soccer competition, Br ≈ the FA Cup;la Copa de la UEFA the UEFA Cup5. [de sombrero] crown6. [de sostén] cup7. [naipe] = any card in the “copas” suit8.copas [palo] = suit in Spanish deck of cards, with the symbol of a goblet* * *ftomar una copa have a drink;ir de copas go out for a drink;beber unas copas de más fam have one too many fam ;levantar la copa raise one’s glass2 DEP cup3:* * *copa nf1) : wineglass, goblet2) : drinkirse de copas: to go out drinking3) : cup, trophy* * *copa n2. (bebida) drink3. (de árbol) top4. (competición deportiva, trofeo) cup -
28 alcanzar el estrellato
(v.) = rise to + stardom, reach + stardomEx. Instead, he rose to opera stardom and entranced stadium audiences with his singing voice rather than his soccer skills.Ex. No wonder he has finally reached stardom that he has wanted for years.* * *(v.) = rise to + stardom, reach + stardomEx: Instead, he rose to opera stardom and entranced stadium audiences with his singing voice rather than his soccer skills.
Ex: No wonder he has finally reached stardom that he has wanted for years. -
29 alcanzar la fama
(v.) = rise to + stardom, reach + stardomEx. Instead, he rose to opera stardom and entranced stadium audiences with his singing voice rather than his soccer skills.Ex. No wonder he has finally reached stardom that he has wanted for years.* * *(v.) = rise to + stardom, reach + stardomEx: Instead, he rose to opera stardom and entranced stadium audiences with his singing voice rather than his soccer skills.
Ex: No wonder he has finally reached stardom that he has wanted for years. -
30 animar
v.1 to cheer up (gladden) (person).tu regalo le animó mucho your present really cheered her uplos fans animaban a su equipo the fans were cheering their team on2 to encourage (to stimulate).animar a alguien a hacer algo to encourage somebody to do somethingSilvia animó a Ricardo a estudiar Silvia encouraged Richard to study.3 to motivate, to drive (to encourage).no le anima ningún afán de riqueza she's not driven by any desire to be rich4 to brighten up, to brighten, to animate, to buoy up.Ricardo animó la fiesta Richard animated the party.5 to give life to.Los primeros auxilios animaron al bebé The first aid gave life to the baby6 to compere, to act as a compere for.Ricardo animó el espectáculo Richard compered the show.* * *1 (alegrar a alguien) to cheer up2 (alegrar algo) to brighten up, liven up3 (alentar) to encourage1 (persona) to cheer up2 (fiesta etc) to brighten up, liven up3 (decidirse) to make up one's mind* * *verb1) to cheer up, brighten up2) enliven, liven up3) encourage•- animarse* * *1. VT1) (=alegrar) [+ persona triste] to cheer up; [+ habitación] to brighten up2) (=entretener) [+ persona aburrida] to liven up; [+ charla, fiesta, reunión] to liven up, enlivenun humorista animó la velada — a comedian livened up o enlivened the evening
3) (=alentar) [+ persona] to encourage; [+ proyecto] to inspire; [+ fuego] to liven upte estaré animando desde las gradas — I'll be rooting for you o cheering you on from the crowd
animar a algn a hacer o a que haga algo — to encourage sb to do sth
esas noticias nos animaron a pensar que... — that news encouraged us to think that...
ignoramos las razones que lo animaron a dimitir — we are unaware of the reasons for his resignation o the reasons that led him o prompted him to resign
me animan a que siga — they're encouraging o urging me to carry on
4) (Econ) [+ mercado, economía] to stimulate, inject life into5) (Bio) to animate, give life to2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( alentar) to encourage; ( levantar el espíritu) to cheer... upanimar a alguien a + inf or a que + subj — to encourage somebody to + inf
b) <fiesta/reunión> to liven upc) (con luces, colores) to brighten up2) < programa> to present, host; <club/centro> to organize entertainment in3) ( impulsar) to inspire2.animarse v prona) (alegrarse, cobrar vida) fiesta/reunión to liven up, warm up; persona to liven upb) ( cobrar ánimos) to cheer upsi me animo a salir te llamo — if I feel like going out, I'll call you
c) ( atreverse)animarse a + inf: ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?; no me animo a saltar I can't bring myself to jump; al final me animé a confesárselo — I finally plucked up the courage to tell her
* * *= cheer, spur, spur on, enliven, set + Nombre + off, embolden, set + alight, animate, buoy, enthuse, prod, sparkle, cheer up, take + heart, egg on, perk up, encourage, brighten up, stimulate, pep up, hearten.Ex. I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.Ex. Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.Ex. This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.Ex. The spark of warmth had emboldened her.Ex. HotJava animates documents through the use of 'applets': small application programs that can be written to support many different tasks.Ex. 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.Ex. Teachers must enthuse students to library work and its value.Ex. Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex. This novel was written to cheer herself up when she and her baby were trapped inside their freezing cold flat in a blizzard, unable to get to the library.Ex. But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.Ex. In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.Ex. The author presents ideas designed to perk up classroom spirits.Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.Ex. The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.Ex. Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.Ex. We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.----* animarse = brighten.* * *1.verbo transitivo1)a) ( alentar) to encourage; ( levantar el espíritu) to cheer... upanimar a alguien a + inf or a que + subj — to encourage somebody to + inf
b) <fiesta/reunión> to liven upc) (con luces, colores) to brighten up2) < programa> to present, host; <club/centro> to organize entertainment in3) ( impulsar) to inspire2.animarse v prona) (alegrarse, cobrar vida) fiesta/reunión to liven up, warm up; persona to liven upb) ( cobrar ánimos) to cheer upsi me animo a salir te llamo — if I feel like going out, I'll call you
c) ( atreverse)animarse a + inf: ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?; no me animo a saltar I can't bring myself to jump; al final me animé a confesárselo — I finally plucked up the courage to tell her
* * *= cheer, spur, spur on, enliven, set + Nombre + off, embolden, set + alight, animate, buoy, enthuse, prod, sparkle, cheer up, take + heart, egg on, perk up, encourage, brighten up, stimulate, pep up, hearten.Ex: I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.
Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.Ex: Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.Ex: This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.Ex: The spark of warmth had emboldened her.Ex: HotJava animates documents through the use of 'applets': small application programs that can be written to support many different tasks.Ex: 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.Ex: Teachers must enthuse students to library work and its value.Ex: Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.Ex: This novel was written to cheer herself up when she and her baby were trapped inside their freezing cold flat in a blizzard, unable to get to the library.Ex: But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.Ex: The author presents ideas designed to perk up classroom spirits.Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.Ex: The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.Ex: Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.Ex: We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.* animarse = brighten.* * *animar [A1 ]vtA1 (alentar) to encourage; (levantar el espíritu) to cheer … uptu visita lo animó mucho your visit cheered him up a lot o really lifted his spiritsanimar a algn A + INF to encourage sb to + INFme animó a presentarme al concurso he encouraged me to enter the competitionanimar a algn A QUE + SUBJ to encourage sb to + INFtraté de animarlo a que continuara I tried to encourage him to carry on2 (dar vida a, alegrar) ‹fiesta/reunión› to liven uplos niños animan mucho la casa the children really liven the house up; (con luces, colores) to brighten upel vino empezaba a animarlos the wine was beginning to liven them up o to make them more livelylas luces y los adornos animan las calles en Navidad lights and decorations brighten up the streets at ChristmasB1 ‹programa› to present, host2 ‹club/centro› to organize entertainment inC (impulsar) to inspirelos principios que animaron su ideología the principles which inspired their ideologyno nos anima ningún afán de lucro we are not driven o motivated by any desire for profit■ animarse1 (alegrarse, cobrar vida) «fiesta/reunión» to liven up, warm up, get going; «persona» to liven up, come to life2 (cobrar ánimos) to cheer upse animó mucho al vernos she cheered up o brightened up o ( colloq) perked up a lot when she saw usanimarse A + INF:si me animo a salir te llamo if I decide to go out o if I feel like going out, I'll call you¿no se anima nadie a ir? doesn't anyone feel like going?, doesn't anyone want to go?3 (atreverse) animarse A + INF:¿quién se anima a planteárselo al jefe? who's going to be brave enough o who's going to be the one to tackle the boss about it? ( colloq)yo no me animo a tirarme del trampolín I can't bring myself to o I don't dare dive off the springboarda ver si te animas a hacerlo why don't you have a go?al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her* * *
animar ( conjugate animar) verbo transitivo
1
( levantar el espíritu) to cheer … up;
animar a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth
2 ‹ programa› to present, host
3 ( impulsar) to inspire
animarse verbo pronominal
[ persona] to liven up
◊ si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call youc) ( atreverse):◊ ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;
no me animo a saltar I can't bring myself to jump;
al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
animar verbo transitivo
1 (alegrar a alguien) to cheer up
(una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
2 (estimular a una persona) to encourage
' animar' also found in these entries:
Spanish:
activar
- alegrar
- entusiasmar
- jalear
- motivar
- reanimar
- venga
- ánimo
- empujón
- entonar
- hala
- ir
- órale
English:
animate
- buck up
- buoy up
- cheer
- cheer up
- encourage
- enliven
- hearten
- inspire
- jazz up
- liven
- urge on
- warm up
- brighten
- buoy
- jolly
- liven up
- pep
- root
- urge
- warm
* * *♦ vt1. [estimular] to encourage;los fans animaban a su equipo the fans were cheering their team on;animar a alguien a hacer algo to encourage sb to do sth;me animaron a aceptar la oferta they encouraged me to accept the offer;lo animó a que dejara la bebida she encouraged him to stop drinking2. [alegrar] to cheer up;tu regalo la animó mucho your present really cheered her up;los colores de los participantes animaban el desfile the colourful costumes of the participants brightened up the procession, the costumes of the participants added colour to the procession3. [fuego, diálogo, fiesta] to liven up;[comercio] to stimulate;el tanto del empate animó el partido the equalizer brought the game to life, the game came alive after the equalizer;las medidas del gobierno pretenden animar la inversión the government's measures are aimed at stimulating o promoting investmenthan utilizado la tecnología digital para animar las secuencias de acción the action shots are digitally generated5. [impulsar] to motivate, to drive;no le anima ningún afán de riqueza she's not driven by any desire to be rich;no me anima ningún sentimiento de venganza I'm not doing this out of a desire for revenge* * *v/t1 cheer up2 ( alentar) encourage* * *animar vt1) alentar: to encourage, to inspire2) : to animate, to enliven3) : to brighten up, to cheer up* * *animar vb1. (persona) to cheer up2. (lugar, situación) to liven up3. (motivar) to encourage -
31 bocazas
adj. & m. pl.plural of bigmouth.m.&f. s&pl.bigmouth, blabbermouth (informal).* * *1 bigmouth* * ** * *= big mouth, loudmouth.Ex. He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.Ex. In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.----* ser un bocazas = be all mouth.* * ** * *= big mouth, loudmouth.Ex: He says he dislikes Rose way more because she is a big mouth, intolerant, boorish, know-it-all and always talking about her gay life.
Ex: In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.* ser un bocazas = be all mouth.* * ** * *
bocazas m fam pey big mouth: es un verdadero bocazas, she is a real big mouth
' bocazas' also found in these entries:
English:
gas bag
- loudmouth
* * *♦ adjser bocazas to be a bigmouth o blabbermouth♦ nmf invbigmouth, blabbermouth* * *m/f inv famloudmouth fam -
32 boceras
1 bigmouth* * *= loudmouth.Ex. In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.* * *= loudmouth.Ex: In that respect, if, in fact, some people may think of her as a ' loudmouth' or 'showboat' or 'jerk,' it could be good for women's soccer.
* * *m/f inv loudmouth -
33 campeonato
m.championship.* * *1 championship\de campeonato familiar great, fantastic* * *noun m.* * *SM1) (Dep) championship2) Esp*de campeonato: se armó una bronca de campeonato — there was one hell of an argument *
se agarra unas borracheras de campeonato — he gets incredibly o unbelievably drunk, he gets blind drunk *
* * *masculino championshipganar/perder un campeonato — to win/lose a championship
de campeonato — (Esp fam)
* * *= championship, tournament, competition.Ex. This sports complex was extensively altered for the 1990 World Cup soccer championships.Ex. The author traces the development of the tournament in Scotland from the 13th to 16th centuries and its relationship to European chivalric activity.Ex. There was a competition organised for the best motto for each event to be held during library week.----* campeonato de fútbol = football competition, football championship.* campeonato del mundo = world cup.* * *masculino championshipganar/perder un campeonato — to win/lose a championship
de campeonato — (Esp fam)
* * *= championship, tournament, competition.Ex: This sports complex was extensively altered for the 1990 World Cup soccer championships.
Ex: The author traces the development of the tournament in Scotland from the 13th to 16th centuries and its relationship to European chivalric activity.Ex: There was a competition organised for the best motto for each event to be held during library week.* campeonato de fútbol = football competition, football championship.* campeonato del mundo = world cup.* * *championshipganar/perder un campeonato to win/lose a championshipse clasificó para el campeonato she qualified for the championshipnos reímos por el campeonato con sus chistes his jokes really cracked us up ( colloq)* * *
campeonato sustantivo masculino
championship
campeonato sustantivo masculino championship
♦ Locuciones: de campeonato, (muy bueno) extraordinary
(muy fuerte, muy grande) terrible: es un pelma de campeonato, he's a real drag
' campeonato' also found in these entries:
Spanish:
emitir
- pedal
- teutón
- teutona
- teutónica
- teutónico
- revalidar
English:
beat
- championship
- title
- world
* * *campeonato nmchampionship;Famde campeonato [bueno] terrific, great;[malo] terrible;hace un frío de campeonato it's absolutely freezing;un susto de campeonato a fright and a half, a terrible fright;un idiota de campeonato a prize idiotcampeonato de liga league championship;campeonato mundial world championship;campeonato del mundo world championship* * *m championship;de campeonato fam terrific fam* * *campeonato nm: championship* * *campeonato n championship -
34 club
m.club.club de fans fan clubclub náutico yacht club* * *1 club, society\club de campo country clubclub de fútbol football clubclub de golf golf clubclub de mar yacht clubclub de tenis tennis clubclub náutico yacht clubclub nocturno night club* * *noun m.* * *SM(pl clubs ó clubes)1) (=sociedad) clubclub de tiro — shooting club, rifle club
2) (=bar) club* * ** * *= club.Ex. The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.----* club aristocrático = gentleman's club.* club de campo = country club.* club de deportes = sport(s) club.* club de fans = fandom.* club de lectores = book club.* club de lectura = reading club.* club de playa = beach club.* club deportivo = sporting club, sport(s) club.* club de remo = rowing club.* club juvenil = youth club.* club nocturno = nightclub.* club privado = gentleman's club.* club social = social club, civic club.* droga de club = club drug.* videoclub = video rental shop.* * ** * *= club.Ex: The sharing of expertise through membership of a club of existing users can be valuable.
* club aristocrático = gentleman's club.* club de campo = country club.* club de deportes = sport(s) club.* club de fans = fandom.* club de lectores = book club.* club de lectura = reading club.* club de playa = beach club.* club deportivo = sporting club, sport(s) club.* club de remo = rowing club.* club juvenil = youth club.* club nocturno = nightclub.* club privado = gentleman's club.* club social = social club, civic club.* droga de club = club drug.* videoclub = video rental shop.* * *(asociación) club; (local) clubclub de tenis tennis clubclub náutico yacht clubCompuesto:nightclub* * *
club sustantivo masculino (pl
club juvenil youth club;
club nocturno nightclub
club sustantivo masculino club
' club' also found in these entries:
Spanish:
asociada
- asociado
- cuota
- entrar
- escalabrar
- estaca
- estatuto
- garrote
- gorila
- haber
- hípica
- hípico
- ingresar
- inobservancia
- inscribirse
- invicta
- invicto
- palo
- peña
- sala
- socia
- socio
- tablao
- teleclub
- trébol
- videoclub
- asociar
- atlético
- baja
- bandera
- boite
- cachiporra
- campestre
- carné
- casino
- cineclub
- deportivo
- elitista
- exclusividad
- exclusivo
- fichar
- garrotazo
- macana
- mazo
- selecto
- sociedad
- tranca
- vestidor
- vestier
- vestuario
English:
AA
- belong
- bouncer
- by-law
- clientele
- club
- club sandwich
- clubhouse
- country club
- due
- exclude
- fan club
- fraternity
- golf club
- hostess
- initiation
- join
- nightclub
- nightly
- Rotary Club
- yacht club
- ban
- committee
- dive
- entrance
- establishment
- exclusive
- fan
- get
- go
- golf
- guild
- hot
- iron
- keen
- meet
- member
- membership
- night
- putter
- RAC
- senior
- society
- spa
- swing
- yacht
- youth
* * *1. [sociedad] clubclub deportivo sports club;club de fans fan club;club de golf golf club;club juvenil youth club;club náutico yacht club;club de tenis tennis club2. [local social] club3. club nocturno nightclub* * *m club* * *club nm: club* * *club n club -
35 complejo deportivo
m.sports installation, sports complex.* * *(n.) = sports complexEx. This sports complex was extensively altered for the 1990 World Cup soccer championships.* * *(n.) = sports complexEx: This sports complex was extensively altered for the 1990 World Cup soccer championships.
-
36 dar un nuevo impulso
-
37 de crecimiento más rápido
Ex. We cannot figure out why you haven't realized that soccer is the fastest-growing preferred sport of most children.* * *Ex: We cannot figure out why you haven't realized that soccer is the fastest-growing preferred sport of most children.
-
38 dedo del pie
-
39 empujón
m.push, jog, lift, forceful push.* * *1 push, shove\abrirse paso a empujones to push one's way throughdar empujones to push and shovedar un empujón a algo figurado to give something a push* * *noun m.push, shove* * *SM1) [con la mano] push, shoveabrirse paso a empujones — to push o shove one's way through
2) (=incitación) push, drivedar un empujón a algo — to push sth through, push sth forward
* * *a) ( empellón) shove, pushb) (fam) (para animar, incitar) prod (colloq)si le damos un empujoncito seguro que viene — if we give her a gentle prod o a bit of encouragement I'm sure she'll come
* * *= thrust, push, jump-start [jumpstart], shove.Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex. Footage from four decades of English soccer includes hard tackles, pushes and punches from club games.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex. Sometimes, when nudging doesn't work, life gives you a shove to get you back on your path.----* abrir de un empujón = fling + open.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* dar el último empujón = go + the extra mile.* dar empujones = shove.* dar un empujón = give + a boost.* * *a) ( empellón) shove, pushb) (fam) (para animar, incitar) prod (colloq)si le damos un empujoncito seguro que viene — if we give her a gentle prod o a bit of encouragement I'm sure she'll come
* * *= thrust, push, jump-start [jumpstart], shove.Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.
Ex: Footage from four decades of English soccer includes hard tackles, pushes and punches from club games.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.Ex: Sometimes, when nudging doesn't work, life gives you a shove to get you back on your path.* abrir de un empujón = fling + open.* abrirse camino (a empujones) = push + Posesivo + way across/into.* dar el último empujón = go + the extra mile.* dar empujones = shove.* dar un empujón = give + a boost.* * *1 (empellón) shove, pushabrió la puerta de un empujón he pushed the door opena los empujones or a empujones: se abrieron paso a (los) empujones they shoved their way throughsubían al autobús a (los) empujones they were pushing and shoving their way onto the busterminó los estudios a (los) empujones finishing his course was a strugglesi le damos un empujoncito seguro que viene if we give her a gentle prod o a little encouragement I'm sure she'll comenecesitará un empujoncito para aprobar she'll need some prodding if she's going to passvoy a intentar darle un empujón al asunto I'm going to try to push things along a bit ( colloq)* * *
empujón sustantivo masculino
abrirse paso a (los) empujones to shove one's way through
empujón sustantivo masculino push, shove: le di un empujón, I pushed him
' empujón' also found in these entries:
Spanish:
achuchón
English:
dig
- heave
- jog
- push
- shove
- thrust
- to
- barge
- open
* * *empujón nm1. [empellón] shove, push;cerró la puerta de un empujón he pushed the door shut;dar un empujón a alguien to give sb a shove o push;a empujones: abrirse paso a empujones to shove o push one's way through;bajaban del tren a empujones they were pushing and shoving their way off the train;sus captores los trataban a empujones their captors pushed them arounddar un último empujón a algo to make one last effort with sth* * *m push, shove;salían a empujones fam they were pushing and shoving their way out;dar un empujón a algo fig give sth a push* * ** * * -
40 en el banquillo
Ex. How many substitute players are on the bench in a soccer game?.* * *Ex: How many substitute players are on the bench in a soccer game?.
См. также в других словарях:
Soccer AM — Format Football/Comedy Starring Helen Chamberlain (1995–present) Max Rushden (2008–present) Andy Goldstein … Wikipedia
soccer — SÓCCER s.n. Nume al unei variante a jocului de fotbal în care folosirea mâinilor este complet interzisă. [pron. sokă. / < engl. soccer]. Trimis de LauraGellner, 14.03.2006. Sursa: DN SOCCER [SÓCĂR] s. n. variantă a jocului de fotbal în care… … Dicționar Român
soccer — ● soccer nom masculin (mot anglo américain) Football. (Employé particulièrement aux États Unis et au Canada, par opposition à football américain). soccer n. m. (Québec) Football. (Le mot football est réservé au football américain.) soccer [sɔkœʀ] … Encyclopédie Universelle
soccer — 1889, socca, later socker (1891), soccer (1895), originally university slang (with jocular formation ER (Cf. er) (3)), from a shortened form of Assoc., abbreviation of ASSOCIATION (Cf. association) in Football Association (as opposed to Rugby… … Etymology dictionary
soccer — ► NOUN ▪ a form of football played with a round ball which may not be handled during play except by the goalkeepers, the object being to score goals by kicking or heading the ball into the opponents goal. ORIGIN shortening of Assoc from… … English terms dictionary
soccer — [säk′ər] n. [altered < (AS)SOC(IATION FOOTBALL)] a game played with a round ball by two teams, usually of eleven players, on a field with a goal at either end: the ball is moved chiefly by kicking or by using any part of the body except the… … English World dictionary
Soccer — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français
soccer — noun ⇨ See also ↑football ADJECTIVE ▪ amateur, pro (AmE), professional ▪ top class ▪ junior, kids (esp. AmE), senior … Collocations dictionary
Soccer — Soc|cer 〈[ sɔ̣kə(r)] m.; s; unz.; amerikan. Bez. für〉 Fußballspiel [<engl. association football „Fußballverband“] * * * Soc|cer [ sɔkɐ], das, auch: der; s [engl. soccer, zu einer Kurzform »soc.« aus: association football = Verbandsfußball]:… … Universal-Lexikon
Soccer — Fußballszene Fußball ist ein Ballsport, bei dem zwei Mannschaften mit je elf Spielern (einem Torhüter und zehn Feldspielern) gegeneinander antreten. Ziel ist es, den Ball möglichst oft im gegnerischen Tor unterzubringen. Fußball wird vorwiegend… … Deutsch Wikipedia
soccer — [19] Soccer was coined from Association football, a term introduced around 1870 for football played according to the rules of the Football Association (as opposed to Rugby football). The suffix er was commonly used as a more or less meaningless… … The Hutchinson dictionary of word origins