-
1 atascar
v.1 to block (up).Las hojas atascaron las canaletas The leaves blocked the gutters.2 to clog, to jam, to block, to obstruct.Las hojas atascan la canaleta The leaves clog the roof gutter.3 to stall, to get stuck, to bog, to bog down.El barro atascó a los buses The mud stalled=bogged the buses.Su intransigencia atascó la situación His stubbornness complicated matters.* * *1 (bloquear) to block up, clog2 figurado (obstaculizar) to hamper, hinder, obstruct1 (bloquearse) to get blocked, get blocked up, get clogged2 (mecanismo) to jam, get jammed, get stuck3 figurado (estancarse) to get tangled up, get bogged down* * *1.VT [+ agujero etc] to plug, bung up; [+ cañería] to clog up; [+ fuga] to stop; [+ proceso] to hinder2.See:* * *1.verbo transitivo1) < cañería> to block2) (Méx) < motor> to stall2.atascarse v pron1)a) cañería/fregadero to block, get blockedb) tráfico to get snarled upestamos atascados con esto — we're bogged down o stuck on this point
2)a) mecanismo to jam, seize upb) (Méx) motor to stall* * *= jam, bog down, snarl up.Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.----* atascarse = be hung up on.* * *1.verbo transitivo1) < cañería> to block2) (Méx) < motor> to stall2.atascarse v pron1)a) cañería/fregadero to block, get blockedb) tráfico to get snarled upestamos atascados con esto — we're bogged down o stuck on this point
2)a) mecanismo to jam, seize upb) (Méx) motor to stall* * *= jam, bog down, snarl up.Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.
Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.* atascarse = be hung up on.* * *atascar [A2 ]vtA ‹cañería› to blockB ( Méx) ‹motor› to stallA1 «cañería/fregadero» to block, get blocked2 «tráfico» to get snarled upnos atascamos a la entrada de la ciudad we got stuck in a traffic jam coming into the cityestamos atascados con esto we're bogged down o stuck on this pointB1 «mecanismo» to jam, seize upla cerradura está atascada the lock's jammed2 ( Méx) «motor» to stall* * *
atascar ( conjugate atascar) verbo transitivo
atascarse verbo pronominal
1
2
atascar vtr (obstruir) to block, obstruct
' atascar' also found in these entries:
English:
bung up
- clog
- clog up
- jam
- obstruct
- snarl up
- block
- snarl
- stall
* * *♦ vtto block (up)* * *v/t block* * *atascar {72} vt1) atorar: to block, to clog, to stop up2) : to hinder* * *atascar vb (obstruir) to block -
2 amenazar
v.1 to threaten (person).amenazar a alguien con hacer algo to threaten somebody with doing somethingamenazar a alguien con el despido/de muerte to threaten to sack/kill somebodyEl pandillero amenazó al guarda The gang member threatened the guard.La droga amenaza al vecindario Drugs threaten the neighborhood.2 to threaten to, to look like it is going to, to look like it's going to.Esa pared amenaza caerse That wall threatens to fall down.* * *1 (coaccionar) to threaten2 (presagiar) to threaten1 (coaccionar) to threaten2 figurado (presagiar) to threaten\amenazar de muerte a alguien to threaten to kill somebody* * *verb* * *1.VT to threaten2.VI to threaten, impend* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex. Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.Ex. Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex. He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex. Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex. President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex. He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex. Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex: Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.
Ex: Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex: He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex: Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex: President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex: He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *amenazar [A4 ]vt1 «persona» to threatenlo amenazaron de muerte they threatened to kill him, they issued a death threat against himme amenazaron con una navaja they threatened me with a knifeamenazar a algn CON + INF:nos amenazó con llamar a la policía he threatened to call the police2(dar indicios de): el edificio amenaza derrumbarse the building is in danger of collapsing o of collapseesas nubes amenazan lluvia those clouds look threatening, it looks like rain (judging from those clouds)■ amenazarvi1 «persona»: amenazar CON algo; to threaten sthlos mineros amenazan con una nueva huelga the miners are threatening a further strikeamenazar CON + INF to threaten to + INFamenazó con dimitir she threatened to resign2 (dar indicios de) amenazar CON + INF to threaten to + INFel incendio amenazaba con extenderse the fire threatened to spread■( Meteo):amenaza tormenta there's a storm brewingamenaza lluvia it's threatening to rain, it looks like rain, it looks as if it's going to rain* * *
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivo
b) ( dar indicios de):
verbo intransitivo amenazar con hacer algo to threaten to do sth
amenazar v impers (Meteo):
amenaza lluvia it's threatening to rain
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him
' amenazar' also found in these entries:
Spanish:
acechar
- advertir
- ruina
- intimidar
English:
loom
- menace
- overhang
- threaten
- shake
* * *♦ vt1. [persona] to threaten;amenazar a alguien con hacerle algo to threaten to do sth to sb;amenazar a alguien con hacer algo to threaten sb with doing sth;amenazar a alguien con el despido to threaten to fire o sack sb;amenazar a alguien de muerte to threaten to kill sbesa casa amenaza ruina that house is in danger of collapsing♦ viamenazaron con ejecutar a los rehenes they threatened to execute the hostages2.amenazar con [dar señales de] to threaten to;una huelga que amenaza con crear un caos de transporte a strike which threatens to cause transport chaos;una especie que amenaza con desaparecer an endangered species, a species which is in danger of extinction♦ v impersonalamenaza lluvia/tormenta it looks like it's going to rain/there's going to be a storm* * *I v/t threaten (con, de with);amenazar a alguien de muerte threaten to kill s.o.;amenazar ruina threaten to collapse, be on the verge of collapse;amenaza tempestad there’s a storm brewingII v/i:amenazar con threaten to* * *amenazar {21} v: to threaten* * *amenazar vb1. (a una persona) to threaten2. (una cosa) to look like -
3 enseñar los dientes
figurado to bare one's teeth* * *to show one's claws, turn nasty* * *(v.) = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teethEx. Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.Ex. He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.* * *(v.) = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teethEx: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.
Ex: He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward. -
4 gruñir
v.1 to growl, to snarl, to grunt.El viejo amargado gruñe por todo The grouch growls at everything.Los perros gruñen en la noche The dogs growl at night.2 to growl, to grouch.El viejo amargado gruñe por todo The grouch growls at everything.3 to growl at, to snarl at.Me gruñó el oso The bear growled at me.* * *1 to grunt* * *verb* * *VI1) [animal] to grunt, growl2) [persona] to grouse *, grumble* * *verbo intransitivob) (fam) persona to grumble* * *= growl, grunt, snort, snarl, niggle, groan, grouch (about).Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.Ex. 'Humph!' grunted the director, accepting the check with a preoccupied air = "¡Humph!" gruñó el director, aceptando el cheque con un aire preocupado.Ex. 'I have always attended those conferences,' he snorted.Ex. Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.Ex. The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.Ex. Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.Ex. You can choose to grouch about what they don't have OR open your mind up and see what they have to offer.* * *verbo intransitivob) (fam) persona to grumble* * *= growl, grunt, snort, snarl, niggle, groan, grouch (about).Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
Ex: 'Humph!' grunted the director, accepting the check with a preoccupied air = "¡Humph!" gruñó el director, aceptando el cheque con un aire preocupado.Ex: 'I have always attended those conferences,' he snorted.Ex: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.Ex: The House of Commons passed the week in niggling without result over a profusion of theoretical issues.Ex: Young kids like listening to these shaggy dog stories, but don't usually 'get it', while parents generally groan over the punch lines.Ex: You can choose to grouch about what they don't have OR open your mind up and see what they have to offer.* * *gruñir [I9 ]vi1 «cerdo» to grunt2 «perro» to growlsiempre está gruñendo she's always grumbling o grousing about something* * *
gruñir ( conjugate gruñir) verbo intransitivo
[ perro] to growl
gruñir verbo intransitivo
1 (cerdo) to grunt
2 (persona) to grumble
' gruñir' also found in these entries:
Spanish:
rezar
English:
growl
- grunt
- snarl
- groan
- grouse
- snort
* * *gruñir vi1. [perro] to growl2. [cerdo] to grunt3. [persona] to grumble* * *v/i1 ( quejarse) grumble, moan fam* * *gruñir {38} vi1) : to growl, to grunt2) : to grumble* * *gruñir vb1. (cerdo) to grunt2. (perro) to growl3. (persona) to grumble -
5 mostrar los dientes
(v.) = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teethEx. Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.Ex. He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.* * *(v.) = show + Posesivo + teeth, bare + Posesivo + teethEx: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.
Ex: He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward. -
6 atascado
adj.stuck, clogged, at a standstill, bogged-down.past part.past participle of spanish verb: atascar.* * *ADJ [cañería] blocked; [puerta, ventana] jammed, stuck; [papel] jammed* * *= stuck.Ex. Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.----* quedarse atascado = get + stuck.* * *= stuck.Ex: Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.
* quedarse atascado = get + stuck.* * *
Del verbo atascar: ( conjugate atascar)
atascado es:
el participio
Multiple Entries:
atascado
atascar
atascar ( conjugate atascar) verbo transitivo
atascarse verbo pronominal
1
2
atascado,-a adjetivo stuck, blocked
atascar vtr (obstruir) to block, obstruct
' atascado' also found in these entries:
Spanish:
atascada
English:
block up
- jam
- fast
- stuck
* * *atascado, -a adjblocked (up) -
7 atasco
m.1 blockage.2 traffic hold-up, traffic jam.3 obstruction, clog, blockage, blocking.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: atascar.* * *1 (acción) obstruction, blockage2 (de tráfico) traffic jam* * *noun m.1) traffic jam2) obstruction, blockage* * *SM (=obstrucción) obstruction, blockage; (Aut) traffic jam* * *a) ( de tráfico) traffic jam; ( en proceso) holdup, delayb) ( en tubería) blockage* * *= bottleneck, traffic jam, snarl-up, jam, traffic congestion, congestion, gridlock traffic.Ex. A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.Ex. Compressed image formats such as BMP, DIB, TIFF, GIF and JPEG, have been designed to reduce traffic jams on the information highway.Ex. However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex. Plus, being at the mercy of train signals and jams on the roads is not my idea of a good start to the day.Ex. Traffic congestion leads to reduced quality of life as motorists arrive at their destination frustrated and fatigued.Ex. The transmission of data on the conventional telephone network is inconvenient because it takes up the available channels for longer times than the average conversation thus causing congestion.Ex. But the truth is, when we are in gridlock traffic, we have to wait whether we like it or not.----* atasco de papel = paper jam.* atasco de tráfico = tailback.* atascos = logjam [log-jam].* * *a) ( de tráfico) traffic jam; ( en proceso) holdup, delayb) ( en tubería) blockage* * *= bottleneck, traffic jam, snarl-up, jam, traffic congestion, congestion, gridlock traffic.Ex: A number of research groups have investigated the use of knowledge-based systems as a means of avoiding this bottleneck.
Ex: Compressed image formats such as BMP, DIB, TIFF, GIF and JPEG, have been designed to reduce traffic jams on the information highway.Ex: However, taxi is a more advisable option considering the never-ending Bangkok traffic snarl-up, especially during the rush hour.Ex: Plus, being at the mercy of train signals and jams on the roads is not my idea of a good start to the day.Ex: Traffic congestion leads to reduced quality of life as motorists arrive at their destination frustrated and fatigued.Ex: The transmission of data on the conventional telephone network is inconvenient because it takes up the available channels for longer times than the average conversation thus causing congestion.Ex: But the truth is, when we are in gridlock traffic, we have to wait whether we like it or not.* atasco de papel = paper jam.* atasco de tráfico = tailback.* atascos = logjam [log-jam].* * *no hemos tenido más que problemas y atascos we've had nothing but problems and holdups2 (en una tubería) blockagehay un atasco en el desagüe the drain's blocked, there's a blockage in the drain* * *
Del verbo atascar: ( conjugate atascar)
atasco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
atascó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
atascar
atasco
atascar ( conjugate atascar) verbo transitivo
atascarse verbo pronominal
1
2
atasco sustantivo masculino
( en proceso) holdup, delay
atascar vtr (obstruir) to block, obstruct
atasco sustantivo masculino traffic jam
' atasco' also found in these entries:
Spanish:
embotellar
- estrechamiento
- tapón
English:
blockage
- bottleneck
- gridlock
- hold-up
- jam
- tail back
- tailback
- traffic jam
- hold
- traffic
* * *atasco nm1. [obstrucción] blockage2. [de vehículos] traffic jam;Figse ha producido un atasco en las negociaciones the negotiations have stalled* * *m AUTO traffic jam;* * *atasco nm1) : blockage2) embotellamiento: traffic jam* * *atasco n (de coches) traffic jam -
8 enredar
v.1 to tangle up (madeja, pelo).El gato enreda las lanas The cat tangles up the yarns.2 to bother, to annoy.3 to get up to mischief (informal).enredar con algo to fiddle with o mess about with something4 to mix up, to entangle, to fuzz up, to louse up.El chico enredó las historias The boy mixed up the stories.5 to snag, to hook, to get hooked.La caña enredó al pez The fishing rod snagged the fish.* * *1 (prender con red) to catch in a net, net2 (para cazar) to set3 (engatusar) to involve, implicate4 (meter cizaña) to sow discord, cause trouble5 (enmarañar) to tangle up, entangle6 (entretener) to hold up, delay1 (travesear) to be mischievous1 (hacerse un lío) to get tangled up, get entangled, get into a tangle2 (complicarse) to get complicated, get confused3 (en discusión) to become involved, get caught up4 (amancebarse) to have an affair* * *verb1) to confuse2) tangle* * *1. VT1) [+ hilos, cuerda] to tangle upeste viento te enreda el pelo — your hair gets tangled up in this wind, this wind tangles your hair up
2) [+ situación, asunto] to make complicated, complicatecon tanta mentira enredó las cosas aún más — with all his lies he made matters even more complicated, with all his lies he complicated matters even more
3) * (=desordenar) to get into a mess, mess upestos niños lo han enredado todo — these children have got everything into a mess, these children have messed everything up
4) * (=involucrar) to get mixed o caught up (en in)la han enredado en un asunto turbio — they've got her mixed o caught up in some shady deal
5) * (=entretener)no me enredes, que llego tarde — don't hold me back, or I'll be late
6) * (=engañar) to trick7) (=enemistar) to cause trouble among o between8) (Caza) [+ animal] to net; [+ trampa] to set2.VI * (=juguetear) to play around, monkey around *¡no enredes! — stop playing around!
¡deja ya de enredar con los lápices! — stop fiddling (around) with the pencils, will you?
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex. There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.Ex. The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex. Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex. This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex. The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex. The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex. In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.----* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *1.verbo transitivoa) <cuerdas/cables> to get... tangled up, tangle upb) ( embarullar) < persona> to muddle... up, confuse; <asunto/situación> to complicatec) (fam) ( involucrar)2.enredar a alguien en algo — to get somebody mixed up o caught up in something
enredar vi (fam)a) ( intrigar) to make trouble, stir up troubleb) (Esp) ( molestar) to fidget3.enredar con algo — to fiddle around with something, fiddle with something
enredarse v pron1) lana/cuerda to get tangled, become entangled; pelo to get tangled o knotted; planta to twist itself around2)a) (fam) ( en lío amoroso)b) (fam) ( involucrarse)enredarse en algo — to get mixed up o involved in something
c) (fam) ( enfrascarse)enredarse en algo — to get into something (colloq)
d) (fam) ( embarullarse) to get mixed up get muddled up* * *= bog down, muddy, bamboozle, snarl up, entangle, knot into, coil, tangle, ensnare, snare, make + trouble.Ex: There is increased evidence that we are being bogged down today as specialization extends.
Ex: The concept of such a center remained nebulous at best, and we later learned that communication problems early on had muddied the message about what was really needed.Ex: Benny Morris claims that Karsh is attempting to hoodwink and bamboozle readers.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: The issues entangled in Van Gogh's work - issues of the market, gender, and class - were also knotted into the work of many avant-garde artists of the late 19th c.Ex: This booklet is intended to provide general information on coiling of brain aneurysms.Ex: The more unsuccessful she was the more bitter she became, and the more tangled in the web drawn about her by her husband and children.Ex: The novel has many trappings that will ensnare the average reader but skulking at the bottom of its well of intrigue is a timeless terror more attuned to the mature sensibilities of an adult audience.Ex: In fact, the Indians had been snaring animals long before the white man came to North America.Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.* enredar a Alguien para que haga Algo = talk + Nombre + into.* enredar las cosas = muddy + the waters.* enredarse = kink.* enredarse con = get + involved with/in.* * *enredar [A1 ]vt1 ‹cuerdas/cables› to get … tangled up, tangle up2 ‹asunto/situación› to complicate, make … complicatedno enredes más las cosas don't complicate things any further3 ( fam) (involucrar) enredar a algn EN algo to get sb mixed up o caught up o embroiled o involved IN sthlo enredaron en la compra de las acciones they got him involved o caught up in buying shares■ enredarvi( fam)1 (intrigar) to make trouble, stir up trouble, stir ( colloq)A1 «lana/cuerda» to get tangled, become entangled; «pelo» to get tangled o knotted o ( AmE) snarledla cuerda se enredó en las patas de la silla the rope got tangled around o entangled in the chair legs2 «planta» to twist itself aroundBse ha enredado en un negocio sucio he's got mixed up in some funny businessse enredaron en una acalorada discusión they got into a heated discussion* * *
enredar ( conjugate enredar) verbo transitivo
‹asunto/situación› to complicate
verbo intransitivo (fam)
enredar con algo to fiddle (around) with sth
enredarse verbo pronominal
1 [lana/cuerda] to get tangled, become entangled;
[ pelo] to get tangled o knotted;
[ planta] to twist itself around
2 (fam)a) ( en lío amoroso) enredarse con algn to get involved with sb
enredar verbo transitivo
1 (cables, cuerdas, pelo) to entangle, tangle up
2 (un asunto, situación) to confuse, complicate
3 fig (implicar en algo ilegal, turbio) to involve [en, in], to mix up [en, in]
4 (convencer, liar) lo enredaron para presentarse a las elecciones, they talked him into being a candidate in the election
' enredar' also found in these entries:
Spanish:
envolver
- trastear
- implicar
English:
embroil
- entangle
- tangle
- tangle up
- foul
- snarl
* * *♦ vt1. [cuerdas, madeja, pelo] to tangle (up)2. [situación, asunto] to complicate;será mejor no enredar más las cosas it's best not to make matters more complicatedme enredaron en sus sucios negocios they got me mixed up in their dirty dealings4. [entretener] to bother, to annoy♦ viFam1. [hacer travesuras] to get up to mischief* * *I v/t1 tangle, get tangled2 figcomplicate, make complicatedII v/i make trouble* * *enredar vt1) : to tangle up, to entangle2) : to confuse, to complicate3) : to involve, to implicate* * *enredar vb1. (involucrar) to involve2. (complicar) to complicate3. (confundir) to muddle / to confuseel fiscal intentó enredar al testigo con sus preguntas the prosecutor tried to confuse the witness with his questions4. (tocar) to mess about -
9 engalletar
engalletar [A1 ]vt1 (enredarse) to get muddled ( colloq), to get confused2 (congestionarse) to get snarled up ( colloq)el tráfico se engalletó después del choque there was a traffic jam o traffic became congested as a result of the crash* * *♦ vtFam to entangle, to get into a jam♦ See also the pronominal verb engalletars
См. также в других словарях:
snarled — index complex, inextricable, labyrinthine, problematic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Snarled — Snarl Snarl, v. t. [imp. & p. p. {Snarled}; p. pr. & vvb. n. {Snarling}.] [Etymol. uncertain.] To form raised work upon the outer surface of (thin metal ware) by the repercussion of a snarling iron upon the inner surface. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
snarled — adjective tangled in knots or snarls a mass of knotted string snarled thread • Syn: ↑knotty, ↑snarly • Similar to: ↑tangled • Derivationally related forms: ↑ … Useful english dictionary
snarled — Synonyms and related words: Byzantine, balled up, complex, complicated, confounded, confused, convoluted, crabbed, daedal, devious, disheveled, elaborate, embrangled, entangled, fouled up, implicated, intricate, involuted, involved, knotted,… … Moby Thesaurus
snarled — snÉ‘rl /snÉ‘Ël n. tangle, knot; complicated or confused situation; angry growl; irritated or hostile sound or remark, grumble v. growl angrily; make an irritated or hostile sound or remark, grumble; cause to become tangled; confuse, complicate;… … English contemporary dictionary
snarled — slander … Anagrams dictionary
snarled-up — Entangled. Broken down … A concise dictionary of English slang
knotted snarled snarly — entangled entangled adj. 1. in a confused mass. Contrasted with {untangled}. [Narrower terms: {afoul(postnominal), foul, fouled}; {knotted, snarled, snarly}; {matted}; {rootbound}; {intertwined}] Syn: tangled. [WordNet 1.5] 2. deeply involved… … The Collaborative International Dictionary of English
slander — snarled … Anagrams dictionary
snarl — [sna:l US sna:rl] v [Sense: 1 2; Date: 1500 1600; Origin: snar to snarl (1500 1600), from the sound.] [Sense: 3; Date: 1300 1400; Origin: snarl net for catching things (14 19 centuries), from SNARE1] 1.) if an animal snarls, it makes a low angry… … Dictionary of contemporary English
snarl — [[t]snɑ͟ː(r)l[/t]] snarls, snarling, snarled 1) VERB When an animal snarls, it makes a fierce, rough sound in its throat while showing its teeth. He raced ahead up into the bush, barking and snarling... [V at n] The dogs snarled at the intruders … English dictionary