-
61 εἰσκαθίημι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εἰσκαθίημι
-
62 εὐθυωρία
εὐθῠ-ωρία, ἡ,A straight course or direction, Pl.R. 436e, Ti. 45c, Arist.de An. 406b31; κατ' εὐθυωρίαν longitudinally, Id.PA 654a17; also ἀντικροῦσαι κατ' εὐ. to oppose directly, Id.Rh. 1379a11; κατ' εὐ. νοῆσθαι, opp. κατ' ἀναλογίαν, Ti.Locr.94b; ἄπειρα εἰς εὐ. in an infinite series, Arist.Metaph. 994a2;εὐθυωρίᾳ ἐπὶ θάλασσαν SIG685.65
(Itanos, ii B.C.), cf. ib.421.48 (Thermon, iii B.C.); ἀν εὐθυωρείαν (sic) Tab.Heracl.1.65; also Arc.εὐθυορϝίαν BCH39.55
(Orchom. Arc., iv B.C.); cf. ἰθυωρίη.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐθυωρία
-
63 εὐλογέω
εὐλογ-έω, [tense] impf. εὐλόγουν or ηὐλ- Ar.Ec. 454, Isoc.12.206: [tense] fut. - ήσω E.Hec. 465 (lyr.): [tense] aor. εὐλόγησα or ηὐλ- LXX Ge.1.22,al.: inf.A : [tense] pf. :—[voice] Pass., with [tense] fut. [voice] Med. εὐλογήσομαι (v.l. - ηθήσομαι, as always in LXX, 2 Ki.7.29,al.) Isoc.9.5: [tense] aor.εὐλογήθην Phalar.Ep.119.3
(opt.): [tense] pf. :—speak well of, praise, ;πατέρα τὸν ἀμόν S.Ph. 1314
, cf.Ar.Eq.1.c., E.Hec.1.c.,al., Isoc.ll.cc.; deliver a panegyric upon, Arist.Rh.Al. 1426a3: with neut. Adj.,εὐ. καὶ δίκαια κἄδικα Ar.Ach. 372
, cf. Ec. 454; θεοὶ εὐλογοῦσί τινα honour him, E. Supp. 927:—[voice] Pass., ; .II of God or men, LXX Ge.35.9,al., Act.Ap.3.26,al.: freq. in [tense] pf. part. [voice] Pass. εὐλογημένος, as LXX De.28.3,Ev.Luc.1.28.2 bless, praise a god, OGI 73 ([place name] Egypt), cf. εὐ. τὴν Εἶσιν (sic) CIG4705c (ibid.); σου τὰς δυνάμεις Buresch Aus Lydien 113; so in LXX and NT, Jo.22.23,al., Ep.Jac.3.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐλογέω
-
64 εὐοργία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐοργία
-
65 εὐτεκνία
A blessing of children, (lyr.);εὐτεκνίᾳ δυστυχίαν.. καθελεῖν Id.Supp.66
(lyr.), cf. Arist. Rh. 1361a1, EN 1099b3, Stoic.3.24, IG9(1).979; εὐ. παίδων Epigr. ap. Plu.Fr.22.7; fruitfulness, IG14.1615.II personified, Εὐτεκνεία (sic) Syria6.295 ([place name] Philippopolis). [- τε?εὐτεκνίαXκ- in ll. cc. poet., and Theoc. 18.51.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐτεκνία
-
66 εὔμαρις
A (lyr.); but acc. pl. εὐμᾱρίδας (sic) Lyc.855 (on the accent, v. Hdn.Gr.1.99): — an Asiatic shoe or slipper (made of deerskin, Poll.7.90),βαρβάροις ἐν εὐμάρισι E.Or. 1370
(lyr.); κροκόβαπτον.. εὔμαριν ἀείρων A.l.c.;βαθύπελμος εὔμᾰρις AP7.413
(Antip.), cf. Lyc.l.c. (Prob. a foreign word.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔμαρις
-
67 ζελᾶς
-
68 Ζωστήριος
A of Ζωστήρ (a place on the west coast of Attica),Ζωστήριος Ἀπόλλων IG12.324.70
, Euph.95b, Paus.1.31.1, cf.foreg.IV. 2; Ζωστηρία, epith. of Athena, Schwyzer319(Delph., vi/v B.C.), IG 12.324.97(v B.C.), Paus.9.17.2, St.Byz. s.v. Ζωστήρ, Hsch. (- στειρα cod.); Ἀθηνᾶ ζωστῆρα (sic) AB261.2 ζωστήριον, τό,= ζωστήρ, dub. in PLond.2.402.8(ii B.C.), cf.Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Ζωστήριος
-
69 θεμέλιος
θεμέλῐ-ος, ον,A of or for the foundation, ;οἰκόπεδα D.S.5.66
: abs., θεμέλιος (sc. λίθος), ὁ, foundation-stone, Arist.Ph. 237b13, Metaph. 1013a5: metaph., τῆς τέχνης θ. Macho ap.Ath.8.346a;θ. ἀγνοίας Ph.1.266
; οἱ θ. ἐκ παντοίων λίθων ὑπόκεινται the foundations, Th.1.93;τοὺς θ. ἐκ τῶν λίθων οἰκοδομεῖσθαι Arist.PA 668a19
: metaph., προλιπεῖντοὺς προγονικοὺς θ. SIG888.70(Scaptopara, iii A.D.): also neut. (s.v.l.),PPetr.3p.121 (iii B.C.), al.: pl., τὰ θ.Arist.Ph. 200a4, PCair.Zen.176.71 (iii B.C.),al., Paus.8.32.1: metaph., τὰ ὑποβληθέντα θ., of the foundations of the world, Epicur.Ep.2p.38U.: gender indeterminate, μὴ ὑποκειμένων.. θ. X.Eq.1.2; ἐκ τῶν θ. from the foundations, Th.3.68 (also sg.,ἐνέπρησαν [οἰκίαν] ἐκ θεμελίου BGU 909.17
(iv A.D.)): metaph.,ἐκθ. ἐσφαλμένοι Plb.5.93.2
, etc.;ἄρδην καὶ ἐκ θ. ἀπόλλυσθαι Hdn.8.3.2
; also ἀνεκτίσθη τὸ τεῖχος ἐκ θεμελείων (sic) Supp.Epigr.2.480(Kuban, iv A.D.).II θεμέλια, τά, buildingsites, Ptol.Tetr. 174, cf. Vett.Val.82.24,al.III Subst., the fourth τόπος,= ἀντιμεσουράνημα, Herm.Trism. in Cat.Cod.Astr.8(3).101, cf. 8(4).241.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θεμέλιος
-
70 Θριώ
-
71 θρυλέω
A make a confused noise, chatter, babble,τὴν νύκτα θρυλῶν καὶ λαλῶν Ar.Eq. 348
; θρυλέοιμι trisyll., Theoc.2.142.II c. acc., repeat over and over, ;τὰ τοιαῦτα οἱ ποιηταὶ ἡμῖν ἀεὶ -οῦσιν, ὅτι.. Pl.Phd. 65b
;τὰ μυθώδη.., πάντες -οῦσιν Isoc.12.237
;ὃ πάντες ἐθρύλουν τέως, δεῖν.. D.1.7
, cf. 19.156; [τὴν τριήρη] θρυλήσει will keep talking of it, Id.21.160: abs.,καθάπερ πάλαι θρυλῶ Epicur.Nat. 109
G.; περὶ ἀγαθοῦ θ. Id.Fr. 423: c. inf., PSI5.452.20 (iv A.D.):—[voice] Pass., to be common talk, τὸ -ούμενον, τὸ.. πανταχοῦ θ. E.Fr.285.1, cf. Isoc.Ep.6.7, Theopomp.Com.35, Antiph.246.2;τὸ θ. ποτε ἀπόρρητον D.2.6
;ἡ ὑπὸ πάντων θρυλουμένη εἰρήνη Id.19.273
; τὰ μὲν παλαιὰ καὶ θ. Anaxipp.1.4;περὶ τεθρυλημένου πολλοῖς Arist.Rh. 1415a3
; αἱ τεθρ. καὶ κοιναὶ γνῶμαι ib. 1395a10;τὰ θ. περὶ τὸν βάτραχον Id.HA 620b11
; τινῶν λόγων ὑπὸ τῆς μητρός μου θρυλησθέντων (sic) UPZ144.45 (ii B.C.). -
72 θυμαρής
A suiting the heart, i.e. well-pleasing, delightful,ἄλοχον θυμαρέα Il. 9.336
, Od.23.232;σκῆπτρον θ. ἔδωκεν 17.199
: irreg. acc.θυμάρην ὄλβον IG14.433
([place name] Tauromenium):—also [full] θυμήρης, ες (on the accent v. Hdn.Gr.2.65, al.), Hom. only in neut. as Adv.,θυμῆρες κεράσασα Od.10.362
: as Adj.,ἔπος A.R.1.705
;ἑταῖραι Mosch.2.29
: also in later Prose, Luc.Am.43, Hdn.8.5.9: [comp] Comp., LXXWi.3.14: [comp] Sup., Ph.2.36, Sch.Nic.Al. 577, and in form [full] θυμερέστατος (sic) BCH27.330 ([place name] Bithynia). Adv.- ήρως Heph.Astr.3.11
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θυμαρής
-
73 θῖβις
A basket plaited from papyrus, PPetr.3p.145 (iii B.C.), PCair.Zen.69 (iii B.C.), PGrenf.1.14.10 (ii B.C.), LXXEx.2.3,6, Suid.: the form [full] θίβη given by Hsch., Phot., v.l. in Suid., is false: [full] θῆβις (sic) τῶν ἄρτων, correction of πρόθεσις τ. ἄ., UPZ149.21 (iii B.C.):—Hsch. also gives [full] θίβωνος (extra ordinem)· κιβωτός (Cypr.), and [full] θίγωνος· κιβωτοῦ. (Hebr. tēbhāh, from Egypt. dbet 'box'.) -
74 καθαμαξεύω
A wear with wheels: metaph., ἕτεροι κατημάξευσαν (sic)τάσδε τὰς τρίβους Nech.
ap. Vett.Val.354.2; crush,καθημάξευσε ταῖς συμφοραῖς Eun.Hist.p.240D.
: elsewh. in [tense] pf. part. [voice] Pass., καθημαξευμένος, η, ον, metaph., γύναιον κ. ὑπὸ παντὸς τοῦ προσιόντος, of a common prostitute, Ael.Fr. 123: but almost always written [pref] κατημ-, hackneyed, stale, trite,ἀντιλογίαι D.H.10.41
, cf. Th.11.2; ἔθη κ. Ph. 1.513; πρόχειρον καὶ κ. ib. 426; τὰ κοινὰ καὶ κ. Ath.15.677a, cf. Artem.1.31 (in marg.), Simp.in Cat.424.13, Sch.Pi.N.6.91 (ind., [ὁ λόγος] κατημάξευται Conon 46
). Adv. καθημαξευμένως in a trite way, Ael.Dion.Fr. 218.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθαμαξεύω
-
75 καθάρειος
A cleanly, neat, tidy,τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Arist.Rh. 1381b1
: - ιώτατόν (v.l. -ειότατόν) ἐστιτὸ ζῷον (i.e. the bee) Id.HA 626a24;καθάρειοι ταῖς διαίταις D.S.5.33
( καθάριοι codd.); οἱ καθαρειότεροι decent, respectable men, Phld.Rh.2.150S., Hierocl. p.63A. (-ριώτ-, -ρώτ- codd., em. Meineke); of things,ἐὰν ἡ σκευασία καθάρ<ε>ιος ᾖ Men.Phasm.Fr.2
; καθαριώτερα (or - ειότερα)ὅπλα Plb. 11.9.5
; τὸ κ., daintiness, of food, Plu.2.663c; κ. ἄρτος white bread, Sammelb. 5730 (iv/v A.D., sg.), PMag.Lond.46.230 (pl.); βίος, δίαιτα καθάρειος, refined, Ath.3.74d, Carm.Aur.35; ( καθαρά codd.). Adv. - είως cleanly, tidily,ἐγχέουσιν X.Cyr.1.3.8
, cf. Posidon.15J., Dsc.1.44; neatly,κ. εἰργασμένος Ph.Bel.76.27
; clearly,ὑποδεῖξαι Plb.15.5.5
; also, frugally,μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Eub.110.1
, Ephipp.15.3, Nicostr.6.2;ἔχειν καθαρ<ε>ίως ἐγχελύδιον Amphis35
;μονοτροφοῦντες καθαρίως καὶ λιτῶς Str.3.3.6
; irreproachably, ἀναστραφεὶς ἀνδρήως καὶ καθαρήως (sic) AJA17.31 (Sardes, i B.C.).II Gramm. of language, pure, correct, ὄνομα Sch.Ar.Ach. 244; οἱ κ. purists, Archig. ap. Gal.8.578. [- ειος is written in Phld.Rh. l.c. ([comp] Comp.), PSI3.158.50 ([comp] Comp., iii A.D.), Phld.D.3.8, PMag.Lond. l.c., and required by metre in Eub., Nicostr., Carm.Aur., Il.cc.: - ιος never.] - ειότης, later [full] καθᾰριότης, ητος, ἡ, cleanliness, neatness, Hdt.2.37, X.Mem.2.1.22; purity,διαφέρει ἡ ὄψις ἁφῆς καθαρειότητι Arist.EN 1176a1
, cf. 1177a26;τοῦ ἀέρος Thphr.Sens.48
; purity of language, Plu.Lyc.21, S.E. M.1.176.3 elegance, refinement, τῇ κ. Κυπρίους.. [ὑπερέβαλε] Duris 10J.; opp. περιεργία, Plu.2.693b, cf. 142a, Crass.3; opp. λιτότης, Hierocl. in CA17p.457M.; also, simplicity, frugality,τῆς διαίτης Plu.2.644c
; economy of movement in a surgeon's hand, ib.67e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καθάρειος
-
76 καθέψω
A boil down, in [voice] Pass., Dsc.Alex.6, Plu.2.555b; of plants, to be dried up by the sun, cj. in Thphr.HP7.5.2; of a person, ἡλίῳ -ψεῖσθαι (sic) to be broiled, swelter, Luc.Asin.25; of a river, to be softened (sweetened) by boiling, D.S.1.40: [voice] Act., - ψοντες ἑαυτούς, by hot baths, Gal.6.185.II metaph., soften, temper, joined with πραΰνειν, X.Eq.9.6. -
77 καλαμίνδαρ
κᾰλᾰμίνδαρ· πλάτανος ἡδονιεῖς (sic), Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καλαμίνδαρ
-
78 καλαμίς
3 toothpick or toothbrush, Dsc.1.70; = κάλαμος 11.7, Id.Eup.1.60, Paul.Aeg.6.24; also of quills used as splints for broken noses, ib.91.4 = κάλαμος 11.8, Poll.5.96, Hsch.5 pl., καλαμίδες (sic AB269), αἱ, reeds put in layers to strengthen buildings, IG11(2).144A61, 62 (Delos, iv B.C.), Inscr.Délos 366 A 36 (iii B.C.), IG22.1672.64, cf. ABl.c.; also, bundles, ibid.6 at Cerynea, = καλαμαία, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καλαμίς
-
79 κάμαρος
κάμαρος, ὁ,A v. κάμμαρος.II [full] καμαρός, ά, όν, Carian word, = ἀσφαλής, κάμαρα (sic codd.)λέγεσθαι τὰ ἀσφαλῆ Apollon.
ap. Sch. Orib.46.21.7.III [full] κάμαροι· στῆλαι ἐν αἷς ἀναγέγραπται ὁ περιορισμὸς τῆς Ἀσίας, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάμαρος
-
80 κάνναβις
Aκάνναβιν Moschio
ap.Ath.5.206f, κανναβίδα (sic codd.) Hdt.l.c., Paus.6.26.6:—hemp, Cannabis sativa, S.Fr. 243, Hdt.l.c., Dsc.3.148, etc. (but κ. ἀγρία hemp-mallow, Althaea cannabina, ib.149): in pl., - ίδες hemp-seed, Ephipp.13.6; burnt and used to medicate vapour baths, Hdt.4.75:—hence [full] κανναβισθῆναι take a vapour-bath, Hsch. (Cf. OE. hænep 'hemp', Skt. śahás 'a kind of hemp', etc.; borrowed perh. fr. Ugro-Finnish, cf. Čeremissian ke[ndot ]e, ki[ndot ]e 'hemp' and Syrianian pïš 'hemp'.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάνναβις
См. также в других словарях:
sic — sic … Dictionnaire des rimes
sic — sic:⇨so(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
SIC — Saltar a navegación, búsqueda Para el club de rugby de Buenos Aires (Argentina), véase San Isidro Club. Sociedade Independente de Comunicação Nombre público SIC Eslogan Estamos juntos! ( Estamos juntos! ) Propietario Impresa País … Wikipedia Español
Sic — is a Latin word meaning thus , so , as such , or just as that . In writing, it is placed within square brackets and usually italicized [ sic ] to indicate that an incorrect or unusual spelling, phrase, punctuation, and/or other preceding quoted… … Wikipedia
Sic — est un mot latin signifiant « ainsi ». Sommaire 1 Usage 2 Citations latines 3 Autres sens 4 Annexes … Wikipédia en Français
SIC — ist: das lateinische Wort sic, gebräuchlich zur Kennzeichnung ungewöhnlicher Textstellen und steht für: sic! (Zeitschrift), eine schweizerische Fachzeitschrift für Immaterialgüter , Informations und Wettbewerbsrecht Sic steht für: Sic (Band),… … Deutsch Wikipedia
sic — [ sik ] adv. • 1771; mot lat. « ainsi » ♦ Se met entre parenthèses à la suite d une expression ou d une phrase citée pour souligner qu on cite textuellement, si étranges que paraissent les termes. ⊗ HOM. Sikh. ● sic adverbe (latin sic, ainsi)… … Encyclopédie Universelle
sic — (izg. sȋk) uzv. DEFINICIJA znak kojim se upozorava na kakvu grešku u tekstu ili na kakav važan podatak; »tako (stoji u originalu)« SINTAGMA sic erat in fatis (izg. sic ȅrat ȉn fȃtis) tako je bilo suđeno; sic itur ad astra (izg. sic ȋtur ȁd ȁstra) … Hrvatski jezični portal
SIC — is a Latin word that means thus or, in writing, it was thus in the source material .Sic may also refer to: * Sic, Cluj, a commune in Romania * SiC, Silicon carbide, a semiconducting material, also used to make metalworking tools from * SIC, the… … Wikipedia
Sic-Bo — Sic Bo, auch Dai Siu, Big and Small, Chuck a Luck, Grand Hazard, Birdcage oder Hi Lo ist ein Würfel Glücksspiel mit drei Würfeln, das in den Casinos von Macao und in den USA gerne gespielt wird und nun auch in den europäischen Spielbanken… … Deutsch Wikipedia
Sic Bo — Sic Bo, auch Dai Siu, Big and Small, Chuck a Luck, Grand Hazard, Birdcage oder Hi Lo ist ein Würfel Glücksspiel mit drei Würfeln, das in den Casinos von Macao und in den USA gerne gespielt wird und nun auch in den europäischen Spielbanken… … Deutsch Wikipedia