-
1 when
[wen] [AE hwen] 1.1) (interrogative) quandotell me o say when — (pouring drink) dimmi basta
2) (relative)at the time when — (precise moment) nel momento in cui; (during same period) al tempo in cui
one morning when he was getting up, he... — un mattino alzandosi
3) (then)2.1) quandowhen he arrives, I'll tell him — non appena arriva glielo dico
I was strolling along when all of a sudden... — stavo passeggiando quando tutto d'un colpo
2) (whereas) mentre3.pronome quando* * *1. [wen] adverb(at what time(?): When did you arrive?; When will you see her again?; I asked him when the incident had occurred; Tell me when to jump.) quando2. [wən, wen] conjunction1) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) quando2) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) se•- whence- whenever* * *[wen] [AE hwen] 1.1) (interrogative) quandotell me o say when — (pouring drink) dimmi basta
2) (relative)at the time when — (precise moment) nel momento in cui; (during same period) al tempo in cui
one morning when he was getting up, he... — un mattino alzandosi
3) (then)2.1) quandowhen he arrives, I'll tell him — non appena arriva glielo dico
I was strolling along when all of a sudden... — stavo passeggiando quando tutto d'un colpo
2) (whereas) mentre3.pronome quando -
2 спокойно
1) нар. con calma, tranquillamente, quietamente2) сказ. безл. è calmo / tranquilloна душе спокойно — l'animo / il cuore si è messo in paceспокойно! — calma!; calmi! m pl; buono! m; buoni! m pl -
3 fare
1.io faccio, tu fai, egli fa, noi facciamo, voi fate, essi fanno; imp. io facevo, tu facevi, egli faceva, essi facevano; pass. rem. io feci, tu facesti, egli fece, noi facemmo, voi faceste, essi fecero; fut. io farò; cong. pres. io faccia; cong. imp. io facessi; condiz. io farei, tu faresti, egli farebbe; imperat. fa, fa'1) делать, выполнять••farsi una donna — переспать с женщиной, трахнуть женщину
far fortuna — разбогатеть, нажить себе состояние
fare fuori — уничтожить, быстро израсходовать; убить, укокошить
2) создавать3) строить4) шить5) готовить, варить6) произносить7) писать8) рожатьla gatta ha fatto tre gattini — кошка родила [принесла] трёх котят
9) заключать, подписывать10) собирать, набирать, заготавливать, запасать••11) производить, вызыватьfare luce — посветить, осветить
••non fa nulla! — ничего!, ничего страшного! (в ответ на извинение и т.п.)
14) вести себя, строить из себя15) строить из себя, притворяться17) подражать18) избирать19) делать, назначать20) давать в итоге21) разг. просить ( какую-либо цену за товар)22) показывать (о часах, приборах)24)25) говорить ( обычно вводя прямую речь)mi fece: 'vieni con me' — он сказал мне: 'пойдём со мной'
26) думать, полагатьti facevo a Milano e invece sei qui! — я думал, что ты в Милане, а ты, оказывается, здесь!
27) выпускать, лить28) купить, подарить29) проходить, идти (какой-либо путь, расстояние)30) насчитывать, иметь31) велеть, приказать, заставитьfalli stare calmi — вели им помолчать, утихомирь их
32) дать возможность, позволить2. вспом. averefare venire — вызвать, пригласить, позвать
io faccio, tu fai, egli fa, noi facciamo, voi fate, essi fanno; imp. io facevo, tu facevi, egli faceva, essi facevano; pass. rem. io feci, tu facesti, egli fece, noi facemmo, voi faceste, essi fecero; fut. io farò; cong. pres. io faccia; cong. imp. io facessi; condiz. io farei, tu faresti, egli farebbe; imperat. fa, fa'1) подходить, соответствовать, устраивать2)3) исполняться, проходитьfanno tré anni da che ci siamo conosciuti — прошло три года с тех пор, как мы познакомились
4) мочь5) играть••6)3. м.io faccio, tu fai, egli fa, noi facciamo, voi fate, essi fanno; imp. io facevo, tu facevi, egli faceva, essi facevano; pass. rem. io feci, tu facesti, egli fece, noi facemmo, voi faceste, essi fecero; fut. io farò; cong. pres. io faccia; cong. imp. io facessi; condiz. io farei, tu faresti, egli farebbe; imperat. fa, fa'1) манеры, поведение2) дело, действие, дела3) начало, наступление* * *1. сущ.общ. образ действия, работа, начало (о явлениях природы), дело, поведение2. гл.1) общ. мысленно намечать, пройти, (a q.c.) приучать, выбирать, годиться, давать, значить, предполагать, собирать, составлять, (+G) набирать, (+I) (da qd) служить, (+I) притворяться, (ù+A) (a q.c.) играть, действовать, делать, причинять, работать, сделать, вынуждать, доставлять, изготовлять, исполнять, назначать, насчитывать, означать, подходить, поступать, приличествовать, производить, создавать, считать, учиться, учиться (в классе, на курсе), принуждать (делать что-л.), привыкать (к+D), быть (кем-л.), (+A) заменять, (+A) разыгрывать из себя, (+D) присваивать звание, (+G) иметь значение, (+I) заниматься, (+I) запасаться, (ù+P) состязаться2) разг. говорить, сказать3) фин. совершать, выполнять -
4 спокойно
1. 2. предик.* * *1) нар. con calma, tranquillamente, quietamenteспать споко́йно — dormire <sonni tranquilli / di un sonno sereno>
2) сказ. безл. è calmo / tranquilloсегодня тут споко́йно — oggi qui è tutto tranquillo
на душе споко́йно — l'animo / il cuore si è messo in pace
споко́йно! — calma!; calmi! m pl; buono! m; buoni! m pl
* * *adv1) gener. agiatamente, a mente libera, a suo agio, bel bello, con flemma, lentamente, pacatamente, pacificamente, placidamente, posatamente, serenamente, soave, soavemente, tranquillamente2) mus. adagio3) idiom. in santa pace -
5 calmo
"calm;Ruhig;calmo"* * *calm* * *calmo agg.1 calm, quiet, still // stai calmo!, (fam.) keep your hair on!2 ( di persona che non perde la calma) composed, cool, self-collected3 ( del mare) calm, smooth* * *['kalmo]1) (tranquillo) [persona, sitauzione] calm, quiet; [mare, acqua] still, untroubled; [notte, giornata] quiet, still2) (controllato) [ persona] collected, composed; [ sguardo] calm, steady; [ voce] calm, even, unhurriedrestare, mantenersi calmo — to keep, stay calm
* * *calmo/'kalmo/1 (tranquillo) [persona, sitauzione] calm, quiet; [mare, acqua] still, untroubled; [notte, giornata] quiet, still; l'aria è -a the air is still2 (controllato) [ persona] collected, composed; [ sguardo] calm, steady; [ voce] calm, even, unhurried; restare, mantenersi calmo to keep, stay calm. -
6 calmo agg
['kalmo] calmo (-a)il mare è calmo, oggi — the sea's calm today
state calmi, non c'è pericolo — keep calm, there's no danger
-
7 ♦ calm
♦ calm /kɑ:m/A n.3 [u] calma (di vento)4 [uc] (naut.) calmaB a.1 ( di persona o luogo) calmo; tranquillo: Keep calm!, state calmi!; calma!; The region is now calm, la regione ora è tranquilla; to remain calm, rimanere calmo● (meteor.) calm belt, zona delle calme tropicali □ ( anche fig.) the calm before the storm, la quiete prima della tempesta □ ( di mare, ecc.) as calm as a millpond, calmissimo; liscio come l'olio.(to) calm /kɑ:m/v. t.( anche to calm down) calmare; acquietare; placare: to calm one's nerves, calmare i propri nervi; I tried to calm him down, ho cercato di calmarlo● to calm oneself, calmarsi. -
8 rational
['ræʃənl]aggettivo [approach, argument] razionale; [ person] sensato, ragionevole; filos. [ being] razionale, provvisto di ragione* * *1) (able to think, reason and judge etc: Man is a rational animal.) razionale2) (sensible; reasonable; logical; not (over-) influenced by emotions etc: There must be a rational explanation for those strange noises) razionale•- rationality* * *rational /ˈræʃənl/A a.1 razionale: Man is a rational creature, l'uomo è una creatura razionale; a rational approach, un approccio razionale; There is no rational explanation for his actions, non c'è nessuna spiegazione razionale per le sue azioni; The President urged citizens to be calm and rational, il presidente ha invitato i cittadini a rimanere calmi e razionali2 (mat.) razionale: rational number, numero razionale; rational powers, potenze a esponente razionaleB n. [u](filos.) the rational, il razionale● (econ.) rational expectations, aspettative razionalirationally avv.* * *['ræʃənl] -
9 fare
I. fare v. (pres.ind. fàccio, fài, fa, facciàmo, fàte, fànno; impf.ind. facévo; p.rem. féci, facésti, féce, facémmo, facéste, fécero; fut. farò; pres.cong. fàccia; impf.cong. facéssi; imperat. fa'/fa/fài, fàte; ger. facèndo; p.pres. facènte; p.p. fàtto) I. tr. 1. ( in senso generico) faire: cosa posso fare per te? que puis-je faire pour toi?, qu'est-ce que je peux faire pour toi?; che vuoi fare con il cacciavite? qu'est-ce que tu veux faire avec le tournevis?; che fai stasera? qu'est-ce que tu fais ce soir?; fare una promessa faire une promesse; fare una passeggiata faire une promenade; fare un errore faire une faute. 2. (preparare, fabbricare) faire: fare una camicia faire une chemise; fare un elenco faire une liste, dresser une liste. 3. ( creare) faire, créer: Dio fece il mondo Dieu créa le monde. 4. (costruire: rif. a edifici) faire, construire: stanno facendo una scuola ils sont en train de faire (o construire) une école. 5. (preparare, cucinare) faire: fare la minestra faire la soupe. 6. ( scrivere) faire, écrire: ci farò sopra un articolo j'écrirai un article à ce sujet, je ferai un article là-dessus. 7. ( tenere) faire, tenir: fare un discorso faire un discours. 8. ( partorire) avoir: la gatta ha fatto quattro gattini la chatte a eu quatre chatons. 9. ( produrre) faire, produire: la notizia ha fatto molta impressione la nouvelle a fait grande impression. 10. ( causare) faire: fare piacere a qcu. faire plaisir à qqn; fare paura a qcu. faire peur à qqn; l'esplosione ha fatto dieci morti l'explosion a fait dix morts. 11. (raccogliere, rifornirsi di) ramasser, récolter, prendre: fare legna ramasser du bois; fare fieno faire les foins, récolter le foin; fare benzina prendre de l'essence. 12. ( esercitare una professione) être, faire: da grande farò il medico quand je serai grand je serai (o ferai) médecin; fare l'avvocato être avocat. 13. ( praticare un'attività) faire: i miei figli fanno molto sport mes enfants font beaucoup de sport; ogni mattina faccio un po' di ginnastica je fais un peu de gymnastique tous les matins. 14. (assumere un atteggiamento, comportarsi) faire: non fare lo stupido ne fais pas l'idiot. 15. ( fingersi) faire: fa lo stupido il fait l'idiot. 16. ( imitare) faire, imiter: fare il verso del gallo faire le cri du coq. 17. (eleggere, nominare) élire: lo fecero sindaco ils l'ont élu maire. 18. ( rendere) rendre: questa notizia mi ha fatto felice cette nouvelle m'a rendu heureux; questo fa di lui un eroe cela fait de lui un héros; il dolore lo ha fatto più forte la douleur l'a rendu plus fort. 19. ( plasmare) faire: gli avvenimenti che fanno la storia les événements qui font l'histoire; le qualità che fanno un campione les qualités qui font un champion. 20. ( studiare) faire: fare francese faire du français; oggi abbiamo fatto la Cina aujourd'hui nous avons fait la Chine; fare medicina faire médecine. 21. ( eseguire) faire: hai fatto gli esercizi di piano? tu as fait ton piano? 22. ( rigovernare) faire, laver: fare i piatti faire la vaisselle, laver les assiettes. 23. (avere, possedere) avoir: questo paese fa cinquecento abitanti ce village a cinq cents habitants. 24. ( dare come risultato) faire: tre per tre fa nove trois fois trois font neuf. 25. ( costare) faire, coûter: quanto fa? combien cela fait-il?, combien cela coûte-t-il? 26. ( segnare) donner: il mio orologio fa le cinque e venti ma montre donne cinq heures vingt, à ma montre il est cinq heures vingt; il termometro fa venti gradi le thermomètre donne vingt degrés. 27. ( prestazione) faire: la mia macchina fa i 160 ma voiture fait du 160. 28. ( percorrere) faire: ho fatto dieci chilometri a piedi j'ai fait dix kilomètres à pied. 29. (passare, trascorrere) passer: farò le vacanze al mare je passerai les vacances à la mer; ha fatto quattro anni di carcere j'ai passé quatre ans en prison, j'ai fait quatre années de prison. 30. (compiere: rif. a età) avoir: il bambino farà due anni a marzo l'enfant aura deux ans en mars. 31. ( raggiungere una certa ora) rentrer à: abbiamo fatto le cinque ( ieri notte) on est rentrés à cinq heures, on est restés jusqu'à cinq heures; ( adesso sono le cinque) il est déjà cinq heures. 32. ( dire) dire: appena mi vide mi fece: “sei arrivato finalmente” dès qu'il m'a vu il m'a dit: “tu es finalement arrivé”; fare il nome di qcu. dire le nom de qqn. 33. (dire: rif. al verso) faire: l'anatra fa “qua qua” le canard fait “coin coin”. 34. ( adempiere) faire, remplir: fare il proprio dovere faire son devoir. 35. ( percorrere) faire: facciamo la stessa strada faisons la même route. 36. ( salire) monter: fare le scale monter les escaliers. 37. (credere, pensare) penser: ti facevo più furbo je te pensais plus malin. 38. ( ordinare) faire: falli stare calmi fais-le rester tranquille. 39. ( fare la parte) faire, jouer (le role de): l'attore più giovane fa il figlio l'acteur le plus jeune fait le fils. 40. (seguito dall'inf. con valore causativo: se l'azione è voluta dal soggetto agente) faire: mi farò fare un vestito nuovo je me ferai faire une nouvelle robe; ho fatto scrivere la lettera da Maria j'ai fait écrire la lettre par Marie. 41. (seguito dall'inf. con valore causativo: se l'azione non è voluta dal soggetto) faire: mi fai ridere tu me fais rire; far parlare di sé faire parler de soi. II. intr. (aus. avere) 1. (decidere, regolarsi) décider, voir: non so, fai tu je ne sais pas, vois toi-même (o fais comme tu le sens); fai come credi fais comme tu penses; faccia lei voyez vous-même, décidez vous-même. 2. (agire: rif. a medicine e sim.) faire: questa medicina mi fa bene ce médicament me fait du bien; fare da calmante servir de calmant, calmer. 3. (potere, permettersi) pouvoir: come fai a dire certe cose? comment peux-tu dire certaines choses? 4. (convenire, essere adatto) être, être fait: questo lavoro non fa per me ce travail n'est pas (fait) pour moi; è la donna che fa per te cette femme est faite pour toi, c'est la femme qu'il te faut. 5. ( nelle determinazioni temporali) faire: fanno tre mesi oggi da che sono arrivato in Italia aujourd'hui ça fait trios mois que je suis arrivé en Italie. 6. ( essere) aller, faire: come fa la canzone? comment va la chanson? III. intr.impers. (aus. avere) 1. faire: oggi fa freddo aujourd'hui il fait froid. 2. ( diventare) faire: in inverno fa buio presto en hiver il fait noir tôt. IV. prnl. farsi 1. ( diventare) devenir intr.: come ti sei fatto grande comment tu es devenu grand, comme tu as grandi. 2. ( in modo improvviso) devenir intr.: farsi rosso in viso rougir. 3. ( procurarsi) se faire: farsi una grande clientela se faire une grande clientèle; ( colloq) si è fatto la ragazza il a enfin une petite amie. 4. ( comprarsi) acheter tr.: mi son fatto la macchina j'ai acheté une voiture; si è fatto la casa in campagna il a acheté une maison secondaire. 5. (rif. al tempo) se faire: andiamo, si è fatto tardi allons-y, il se fait tard; si è fatto giorno il se fait jour. 6. ( seguito dall'infinito) se faire: farsi leggere qcs. se faire lire qqch.; farsi capire se faire comprendre; si fa voler bene dagli insegnanti il se fait apprécier de ses professeurs. 7. (combinare, fare in modo che) se faire: farsi invitare se faire inviter; farsi annunciare se faire annoncer. 8. ( pop) ( avere un rapporto sessuale con) se faire: è riuscito a farsela il se l'est finalement faite. 9. ( gerg) ( drogarsi) se shooter; ( bucarsi) se piquer: farsi di eroina se shooter à l'héroïne. II. fare s.m. ( comportamento) manières f.pl., façons f.pl.: ha un fare che non mi piace je n'aime pas ses manières. -
10 calmo
agg ['kalmo] calmo (-a)il mare è calmo, oggi — the sea's calm today
state calmi, non c'è pericolo — keep calm, there's no danger
-
11 полно
I [pólno]1) avv. pieno2) pred. nomin. (colloq.):"Эй, Ванька! полно тебе с кошкою возиться!" (А. Пушкин) — "Su, Ivan, smettila di giocare col gatto!" (A. Puškin)
3) particella:II [polnó] avv. (colloq.)ну, полно, перестань! — su, via, calmati!
-
12 спокойно
[spokójno]1.1) avv. tranquillamente, con calma2) pred. nomin. è tranquillo; è pacificoсегодня ночью в отделении спокойно: больные спят — stanotte in corsia è tutto tranquillo: i malati dormono
можно спокойно признать, что они были правы — è pacifico che abbiano avuto ragione loro
2.◆ -
13 -M1815
non casca il mondo (тж. non finisce il mondo)
(1) еще не конец света, еще не так страшно:Corallina. — Sa ella che il signor Florindo è figlio unico? Che ha suo padre quattro, o cinque mila scudi d'entrata? Che se non casca il mondo, hanno ad esser tutte suoi?. (C. Goldoni, «La serva amorosa»)
Кораллина. — Вы знаете, что синьор Флориндо — единственный сын? Что у его отца четыре или пять тысяч годового дохода? Если не случится светопреставления, все это будет принадлежать ему.«Cinque minuti» fece donna Sara, levando le mani a un gesto che voleva dire: «Non casca il mondo!». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
— Минуточку! — воскликнула донна Сара, вздымая руки к потолку и как бы говоря: «Ведь вам не на пожар!»Io voglio pagare il biglietto di seconda. Ma si calmi, diceva il controllore... stia calmo che non casca il mondo. Lei avrà il suo biglietto di seconda. (G. Comisso, «Capricci italiani»)
Я хочу билет второго класса. «Не волнуйтесь, — говорит кондуктор, — успокойтесь, ничего страшного. Вы получите свой билет второго класса».«Poi, e già un'ora che aspetto».
«Per carità non cascherà il mondo se arriverai... con mezz'ora di ritardo!». (D. Buzzati, «Un amore»)— Уф, я уже час как жду!— Да брось, мир не перевернется, если ты появишься... на полчаса позднее!Matilde. — E va bene. Non è finito il mondo per questo. (E. De Filippo, «Bene mio e core mio»)
Матильда. — Ну и пусть. Свет не клином сошелся. -
14 -P773
a) бесшумно;b) не спеша:Mi sbaglierò, ma non è questo il modo di condurre un'offensiva. Qui intorno avanzano calmi, coi passi di velluto. (L. Bergonzini, «Un fucile per Saba»)
Может, я и ошибаюсь, но так не наступают. Союзники продвигаются здесь у нас не спеша, топчутся на месте.
См. также в других словарях:
calmi — calmi … Dictionnaire des rimes
Calmi Cuori Appassionati — Infobox Film name = Reisei to Jônetsu no Aida Calmi Cuori Appassionati caption = Calmi Cuori Appassionati (Chinese version) director = Isamu Nakae producer = Toru Ota writer = Kaori Eguni (novel), Fumie Mizuhashi, Jinsei Tsuji (novel) starring =… … Wikipedia
CALMI — Calami … Abbreviations in Latin Inscriptions
Scirtes calmi — Scirtes calmi Clasificación científica Reino … Wikipedia Español
calm — CALM, Ă, calmi, e, adj., s.n. I. adj. 1. (Despre natură) Care se află în stare de linişte deplină. ♢ Calm ecuatorial = zonă îngustă de o parte şi de alta a ecuatorului, cu presiune atmosferică scăzută, vânturi slabe şi ploi abundente. Calm… … Dicționar Român
Kelly Chen — 陳慧琳 Chen in 2006 Chinese name … Wikipedia
Florence — Firenze and Florentine redirect here. For other uses, see Florentin, Florentine (disambiguation), Florence (disambiguation) or Firenze (disambiguation). Florence Firenze Comune … Wikipedia
Michael Wong (actor) — For other people of the same name, see Michael Wong (disambiguation). Michael Wong Chinese name 王敏德 (Traditional) Born April 16, 1965 (1965 04 16) (age 46) Albany, New York Occupation … Wikipedia
Wild Child (Enya song) — Infobox Single Name = Wild Child Artist = Enya from Album = A Day Without Rain Released = December 4, 2001 Format = CD Recorded = Genre = Celtic Length = 3 min 33 s Label = Warner Music Group WEA324CD (Germany, CD) Producer = Nicky Ryan Chart… … Wikipedia
Enya discography — Enya discography Enya in 2001 at the premiere of Sweet November. Releases ↙Studio albums 7 … Wikipedia
List of American films of 2001 — A list of American films released in 2001. A Beautiful Mind won the Academy Award for Best Picture. Harry Potter and the Sorcerer s Stone was the highest grossing film of 2001, making $317 million in North America. # LM ZUnsorted* 100 Girls * 12… … Wikipedia