Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

servir+de+algo

  • 1 servir de algo

    гл.
    общ. служить в качестве (кого-л.)

    Испанско-русский универсальный словарь > servir de algo

  • 2 servir

    1. vi
    служи́ть:
    1) a uno; a algo [ часто в формулах вежливости] быть поле́зным кому; чему

    ¿en qué puedo servirle? ¿puedo servirle en algo? — чем могу́ | быть (вам) поле́зен | служи́ть |?

    para servir a usted; para servirle — к ва́шим услу́гам

    2) como; de nc; a uno; + circ рабо́тать кем, в ка́честве кого; у кого; где

    servir en filas, en la milicia — служи́ть в а́рмии

    3) (para algo, nc) быть приго́дным, годи́ться ( для чего)

    el motor servirá todavía — мото́р ещё послу́жит

    estas tijeras ya no sirven (para cortar) — э́ти но́жницы уже́ не | годя́тся | ре́жут

    no sirve para médico — как врач он ничего́ не сто́ит

    no servir de nada(о действии; поступке) быть бесполе́зным, бессмы́сленным

    no servir para nada(о человеке; предмете) быть бесполе́зным, ни на что не го́дным

    4) como; de + nc испо́льзоваться в ка́честве чего, как что

    esta sábana nos sirve de pantalla — э́та простыня́ слу́жит нам экра́ном

    2. vt algo a uno
    1) пода́ть ( кушанье), нали́ть ( вина и т п) кому
    2) ком поста́вить, присла́ть, переда́ть (партию товара) кому
    3. v absol спорт
    пода́ть ( мяч); сде́лать пода́чу

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > servir

  • 3 servir [lang name=SpanishTraditionalSort]algo en bandeja [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno

    (пре)поднести́ что на блю́дечке кому

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > servir [lang name=SpanishTraditionalSort]algo en bandeja [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno

  • 4 principio

    m
    1) нача́ло

    empecemos por el principio — начнём с нача́ла

    a principio(s) de algo, nc — в нача́ле ( к-л периода времени)

    al principio; en un principio — внача́ле; снача́ла; понача́лу

    del, desde el principio, al, hasta el fin — с нача́ла до конца́

    dar principio a algo — нача́ть что; положи́ть нача́ло чему

    tener, tomar principio en algo; traer principio de algo — начина́ться с чего; брать нача́ло, проистека́ть от чего

    2) основно́е блю́до ( обеда); второ́е; горя́чее

    servir algo como principio — пода́ть что на второ́е

    3) нача́ло
    а) филос осно́ва, исто́чник чего
    б) при́нцип; постула́т; но́рма; пра́вило

    principio básico, clave, fundamental — основно́й, основополага́ющий при́нцип

    principio rector — руководя́щий, веду́щий при́нцип

    de principiosа) ( о человеке) принципиа́льный; твёрдых пра́вил, при́нципов б) (хорошо́) воспи́танный

    en principio — в при́нципе; в о́бщем; вообще́

    por principio — принципиа́льно; из при́нципа

    sin principios — невоспи́танный; некульту́рный; неотёсанный

    4) книжн элеме́нт; компоне́нт
    5) сбо́рный лист ( книги): ти́тул, выходны́е да́нные, аннота́ция и т п
    6) pl нача́ла, осно́вы, основны́е поня́тия ( к-л науки)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > principio

  • 5 ejemplo

    m (de algo, a, para uno)
    1) (типи́чный) слу́чай, приме́р чего

    ejemplo casero — приме́р (взя́тый) из жи́зни

    ejemplo vivo; vivo ejemplo — я́ркий, красноречи́вый приме́р

    por ejemplo — наприме́р

    poner, tomar algo como, por ejemplo — привести́ что как приме́р чего, в ка́честве приме́ра

    2) приме́р, образе́ц, обра́зчик (чего, для кого)

    ejemplo digno de imitarse — приме́р для подража́ния

    dar (el, un) ejemplo de algo (a uno) — пода́ть приме́р чего (кому)

    poner a uno como, de ejemplo — ста́вить кого в приме́р

    seguir cierto ejemplo — сле́довать к-л приме́ру

    servir de ejemplo — служи́ть приме́ром

    tomar a uno como, por ejemplo — брать приме́р с кого

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > ejemplo

  • 6 advertencia

    f
    1) предупрежде́ние
    а) уведомле́ние; извеще́ние
    б) предостереже́ние
    в) замеча́ние; вы́говор

    servir de advertencia a uno — служи́ть уро́ком (на бу́дущее), предупрежде́нием кому

    2) замеча́ние; примеча́ние; поясне́ние
    3) de; en algo осведомлённость, я́сное представле́ние о чём

    estar con plena advertencia de; en algo — отдава́ть себе́ по́лный отчёт в чём

    4) осторо́жность; благоразу́мие

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > advertencia

  • 7 amparo

    m высок
    1) ( contra algo) защи́та, прикры́тие ( от чего); тж чья-л подде́ржка, забо́та, покрови́тельство

    al amparoа) de uno ( жить) благодаря́ чьей-л подде́ржке, забо́те б) de algo под защи́той чего

    dar, ofrecer, prestar amparo a unoсм amparar

    pedir amparo a uno — проси́ть, иска́ть защи́ты, покрови́тельства у кого

    2) pred gen

    el amparo de uno чья-л опо́ра, тж защи́та, убе́жище

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > amparo

  • 8 apoyo

    m
    1) опо́ра
    а) подпо́рка; упо́р

    punto de apoyo — то́чка опо́ры

    б) перен подде́ржка, подкрепле́ние чего

    en apoyo de algo — в подде́ржку ( к-л идеи)

    venir en apoyo de algo — подкрепля́ть; служи́ть опо́рой чему

    в) pred чей-л ве́рный помо́щник, пра́вая рука́

    servir de apoyo a uno — быть, служи́ть кому опо́рой

    2) подде́ржка; по́мощь; соде́йствие

    prestar apoyo a uno — оказа́ть подде́ржку кому

    recibir apoyo de uno — получи́ть подде́ржку от кого

    valerse del apoyo de uno — опере́ться на чью-л подде́ржку

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > apoyo

  • 9 modelo

    1. m
    1) моде́ль
    а) образе́ц ( чего)

    por cierto modelo — по к-л образцу́

    в) маке́т

    modelo reducido — уме́ньшенная моде́ль

    г) фасо́н

    desfile de modelos — пока́з моде́лей оде́жды

    2) перен образе́ц; приме́р (для подража́ния)

    servir de modelo a uno; para algo — служи́ть образцо́м, приме́ром для чего

    tomar a uno; algo como, por modelo — брать кого; что за образе́ц

    2. com
    1) нату́рщик, нату́рщица; моде́ль ж
    2) манеке́нщик, манеке́нщица

    modelo publicitario — челове́к-рекла́ма

    3) фотомоде́ль
    3. atr invar
    образцо́вый; приме́рный

    escuela modelo — образцо́вая шко́ла

    niño modelo — приме́рный ребёнок; пай-ма́льчик ирон

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > modelo

  • 10 дело

    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)
    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)
    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m
    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f
    вое́нное де́ло — arte militar
    го́рное де́ло — industria minera
    газе́тное де́ло — periodismo m
    изда́тельское де́ло — industria del libro
    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
    он зна́ет свое де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)
    пра́вое де́ло — causa justa
    э́то о́бщее де́ло — es una causa común
    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
    де́ло че́сти — cuestión de honor
    де́ло ми́ра — causa de la paz
    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f
    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
    э́то мое де́ло — esto es asunto mío
    не мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
    ли́чное де́ло — asunto personal
    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m
    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)
    вести́ де́ло — dirigir un asunto
    о́бщее де́ло — empresa común
    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m
    ли́чное де́ло — expediente m
    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl
    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
    положе́ние дел — situación de las cosas
    теку́щие дела́ — asuntos de trámite
    положе́ние дел — estado de las cosas
    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m
    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
    ••
    де́ло вку́са — cuestión de gustos
    де́ло слу́чая — producto de la suerte
    ги́блое де́ло разг.asunto perdido, vano empeño
    гла́вное де́ло вводн. сл. разг.lo esencial, lo más importante
    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
    стра́нное де́ло — es cosa singular( extraña), es (parece) extraño
    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
    де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
    в чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
    на де́ле — en realidad, de hecho
    в са́мом де́ле — en efecto
    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
    де́ло за ва́ми — epende de Ud.
    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
    лезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
    все де́ло в э́том — todo está en esto
    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
    к де́лу! — ¡al grano!
    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
    де́ло идет о (+ предл. п.)se trata de
    э́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)
    ну и де́ло с концо́м! прост.¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
    быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causa
    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
    зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficio
    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
    мое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
    твое де́ло! — ¡allá tu!

    БИРС > дело

  • 11 cobertura

    f
    1) ве́рхний слой; оболо́чка; покры́тие

    cobertura de chocolate — шокола́дная глазу́рь

    2) прикры́тие; маскиро́вка

    servir de cobertura a uno; de algo — служи́ть прикры́тием кому; чего

    3) эк обеспе́чение (денег; ценных бумаг)

    cobertura bancaria — ве́ксельное обеспе́чение

    4) информа́ция о ( событии); освеще́ние ( чего)

    tener amplia cobertura — широко́ освеща́ться (в печа́ти)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > cobertura

  • 12 contrapeso

    m
    противове́с
    а) баланси́р
    б) перен противоде́йствие

    servir de contrapeso a algo — служи́ть противове́сом чему; сде́рживать; уравнове́шивать

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > contrapeso

  • 13 enseñanza

    f
    1) преподава́ние; обуче́ние

    enseñanza a distancia, enseñanza diurna, nocturna, programada — зао́чное, дневно́е, вече́рнее, программи́рованное обуче́ние

    2) образова́ние

    enseñanza media, secundaria — сре́днее образова́ние

    enseñanza primaria, superior, técnica — нача́льное, вы́сшее, специа́льное образова́ние

    centro, establecimiento de enseñanza — уче́бное заведе́ние

    3)

    tb nivel de enseñanza — чьё-л образова́ние, у́ровень образова́ния, подгото́вка

    4) (поучи́тельный) приме́р; уро́к

    sacar enseñanzas de algo — извле́чь уро́к(и), сде́лать вы́вод(ы) из чего

    ser, servir de enseñanza para uno — быть, служи́ть уро́ком кому

    5) pl чьи-л уро́ки, наставле́ния, о́пыт

    asimilar las enseñanzas de uno — усво́ить чьи-л уро́ки

    comunicar, transmitir sus enseñanzas a uno — переда́ть свой о́пыт кому

    formarse con las enseñanzas de uno — пройти́ чью-л шко́лу

    seguir las enseñanzas de uno — сле́довать чьим-л наставле́ниям

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > enseñanza

  • 14 lección

    f
    1) уро́к; заня́тие

    dar, tener (una) lección — а) дать, провести́ заня́тие, уро́к б) ( об ученике) быть на заня́тии, на уро́ке; занима́ться

    dar lecciones de ncа) ( a uno) дава́ть уро́ки чего (кому) б) ( con uno) брать уро́ки чего (у кого)

    recibir, tomar una lección: recibo una lección — я занима́юсь с учи́телем; у меня́ уро́к

    2) уро́к
    а) разде́л ( учебника)
    б) уче́бный материа́л

    dar, estudiar, repasar una lección — отвеча́ть, учи́ть, повторя́ть уро́к

    ir por una lección — проходи́ть уро́к

    poner una lección — зада́ть уро́к; дать зада́ние

    nos ha puesto mucha lección para mañana — он нам мно́го за́дал на за́втра

    tomar la lección a uno: yo le tomo la lección — он отвеча́ет мне уро́к

    3) перен уро́к; нагля́дный приме́р; поуче́ние

    dar una lección a unoа) de nc дать кому уро́к чего б) сде́лать вы́говор, внуше́ние кому в) проучи́ть, наказа́ть кого

    sacar una lección de algo — извле́чь (для себя́) уро́к из чего

    servir de lección a; para uno — послужи́ть уро́ком кому

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > lección

  • 15 precedente

    1. adj (a uno, a algo)
    предше́ствующий (кому; чему); предыду́щий
    2. m
    1) тж юр прецеде́нт

    sentar (un) precedente — созда́ть прецеде́нт

    servir de precedente — быть, служи́ть прецеде́нтом

    2) лингв, филос антецеде́нт

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > precedente

  • 16 tapadera

    f
    1) = tapa I 1)
    2) перен прикры́тие; ши́рма; заве́са

    servir de tapadera a uno; a algo — служи́ть прикры́тием кому; чему

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tapadera

См. также в других словарях:

  • servir — (Del lat. servīre). 1. intr. Estar al servicio de alguien. U. t. c. tr.) 2. Estar sujeto a alguien por cualquier motivo haciendo lo que él quiere o dispone. 3. Dicho de un instrumento o de una máquina: Ser a propósito para determinado fin. Estas… …   Diccionario de la lengua española

  • servir — servir(se) 1. ‘Ser útil o a propósito para un determinado fin’, ‘estar al servicio de alguien’, ‘suministrar a un cliente [lo que ha pedido]’, ‘poner [comida o bebida] en el recipiente en el que va a consumirse’ y, como intransitivo pronominal,… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • SERVIR — (Del lat. servire.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Trabajar una persona para otra que le manda o paga: ■ servía en una casa muy buena; sirve a una anciana desde que tenía catorce años . SE CONJUGA COMO pedir ► verbo intransitivo 2 Ser una… …   Enciclopedia Universal

  • servir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) I. 1 Estar alguien en condición de dependencia de la voluntad, el mandato o los deseos de otra persona: La mujer sirvió a una familia durante muchos años en Estados Unidos , servir al emperador 2 Poner alguien su… …   Español en México

  • servir — {{#}}{{LM S35566}}{{〓}} {{ConjS35566}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36453}} {{[}}servir{{]}} ‹ser·vir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Valer o ser de utilidad para un fin determinado: • Estos datos servirán para mi estudio.{{○}} {{<}}2{{>}} Estar al… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Algo — Algorithmique « Algorithme » redirige ici. Pour la notion d algorithme en sport, voir algorithme (sport). On désigne par algorithmique l’ensemble des activités logiques qui relèvent des algorithmes ; en particulier, en informatique …   Wikipédia en Français

  • servir en bandeja — pop. Ofrecer algo en forma amplia, sin condicionamientos ni obligación alguna al aceptarlo …   Diccionario Lunfardo

  • servir algo en bandeja o en bandeja de plata — ► locución coloquial Dar a alguien facilidades para que consiga su propósito …   Enciclopedia Universal

  • no servir ni para un carajo — pop. Designación de algo totalmente inservible (VB.) …   Diccionario Lunfardo

  • HACER — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

  • hacer — (Del lat. facere.) ► verbo transitivo 1 Producir de la nada: ■ Dios hizo al hombre a su imagen y semejanza. SINÓNIMO crear 2 Fabricar, realizar una cosa dándole determinada forma o cualidad: ■ esta empresa hace automóviles; le hacen los trajes a… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»