-
1 ♦ serious
♦ serious /ˈsɪərɪəs/A a.1 serio; che fa (o dice) sul serio: Are you serious about sacking him?, fai sul serio a volerlo licenziare?; to give st. serious thought, pensare a qc. sul serio3 serio; preoccupato; triste: She's looking serious today, oggi ha un'aria seria; a serious look, uno sguardo serio; ( anche) un aspetto triste (o preoccupato)5 serio; grave; preoccupante: a serious illness, una malattia grave; serious damages, danni gravi; a serious crisis, una crisi seria; a serious offence, (leg.) un reato grave; ( sport) un fallo (o un'infrazione) grave; a serious situation, una situazione preoccupante NOTA D'USO: - grave o serious?-B avv.(fam.) sul serio: to take things serious, prendere le cose sul serio● ( di persona) serious-minded, serio; riflessivo. -
2 serious
['sɪərɪəs]1) (not frivolous) serioto give serious thought to sth. — pensare seriamente a qcs.
you can't be serious — non dirai sul serio, non scherzare
to spend serious money — colloq. spendere un sacco di soldi
if you want to do some serious surfing... — colloq. se vuoi fare surf come si deve
2) (grave) [accident, problem] serio, grave; [crime, error] grave; [concern, doubt] serio* * *['siəriəs]1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) serio2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) serio3) (intended to make people think: He reads very serious books.) serio4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) serio•- seriously
- take someone or something seriously
- take seriously* * *['sɪərɪəs]1) (not frivolous) serioto give serious thought to sth. — pensare seriamente a qcs.
you can't be serious — non dirai sul serio, non scherzare
to spend serious money — colloq. spendere un sacco di soldi
if you want to do some serious surfing... — colloq. se vuoi fare surf come si deve
2) (grave) [accident, problem] serio, grave; [crime, error] grave; [concern, doubt] serio -
3 serious ***** se·ri·ous adj
['sɪərɪəs]1) (earnest) serio (-a)2) (causing concern) serio (-a), grave -
4 -grave o serious?-
Nota d'usoL'aggettivo italiano grave riferito a malattie, ferite o in generale a situazioni da difficili da affrontare, non corrisponde all'aggettivo inglese “grave” in contesti informali. Il termine più usato in questi casi è “serious”: Ha una malattia grave, she's got a serious illness (non she's got a grave illness); La situazione è grave, the situation is serious. L'aggettivo inglese “grave”, invece, appartiene a un registro piuttosto alto anche se è comunemente usato in collocazioni come: grave danger, grave concerns, grave errors e grave doubts. -
5 deadly
I ['dedlɪ]1) (lethal) [disease, sin] mortale; [poison, weapon] letale; fig. [enemy, hatred] mortale; [ rivalry] accanito2) (absolute)3) colloq. (boring) [person, event] noiosissimoII ['dedlɪ]* * *1) (causing death: a deadly poison.) mortale2) (very great: He is in deadly earnest (= He is completely serious).) grande3) (very dull or uninteresting: What a deadly job this is.) insopportabile* * *deadly (1) /ˈdɛdlɪ/a.1 mortale; micidiale: deadly poison, veleno micidiale; deadly enemies, nemici mortali; a deadly attack [disease, weapon], un attentato [una malattia, un'arma] mortale; a deadly sin, un peccato capitale; a deadly threat, una minaccia di morte4 (fam.) micidiale (fig.): deadly accuracy, precisione micidiale; a deadly aim, una mira infallibile● (bot.) deadly nightshade, ( Atropa belladonna) belladonna; ( Solanum nigrum) morella, ballerina □ a deadly secret, un segreto assoluto □ a deadly silence, un silenzio di tomba □ (relig.) the seven Deadly Sins, i sette vizi capitali □ to be in deadly earnest, fare proprio sul serio.deadly (2) /ˈdɛdlɪ/avv.2 estremamente; tremendamente: deadly serious, estremamente serio; deadly boring (o dull) tremendamente noioso; deadly tired, stanco morto.* * *I ['dedlɪ]1) (lethal) [disease, sin] mortale; [poison, weapon] letale; fig. [enemy, hatred] mortale; [ rivalry] accanito2) (absolute)3) colloq. (boring) [person, event] noiosissimoII ['dedlɪ] -
6 earnest
['ɜːnɪst] 1. 2.to begin in earnest — cominciare sul serio ( to do a fare)
* * *['ə:nist]1) (serious or over-serious: an earnest student; She wore an earnest expression.) serio2) (showing determination, sincerity or strong feeling: He made an earnest attempt to improve his work.) serio•- earnestly
- in earnest* * *earnest (1) /ˈɜ:nɪst/A a.1 ( di persona) serio; sincero; convinto; sollecito; scrupoloso; zelante; assiduo: an earnest student, uno studente serio; an earnest philanthropist, un filantropo sincero, convinto; an earnest worker, un assiduo lavoratore2 ( di cosa) serio; importante; pressante; fervido; ardente; caloroso: an earnest desire, un ardente desiderio; earnest prayer, fervida preghiera; an earnest request for help, una pressante richiesta d'aiuto; earnest matters, cose importantiB n., solo nella loc.:– in earnest, sul serio; seriamente: to be in ( deadly) earnest, fare (proprio) sul serio; Work started in earnest on the ninth, i lavori sono cominciati sul serio il noveearnestly avv. earnestness n. [u]. earnest (2) /ˈɜ:nɪst/n.1 garanzia; pegno; promessa* * *['ɜːnɪst] 1. 2.to begin in earnest — cominciare sul serio ( to do a fare)
-
7 ill
I 1. [ɪl]aggettivo malato, ammalatoto be ill with sth. — (serious illness) avere qcs.; (less serious) soffrire di qcs.
2.to be taken ill to fall ill ammalarsi; to feel ill — sentirsi male
nome male m.to wish sb. ill — augurare del male a qcn.
••II [ɪl]it's an ill wind (that blows nobody any good) — prov. non tutto il male vien per nuocere
avverbio form.1) (badly)to speak ill of sb. — dire male o sparlare di qcn.
to bode o augur ill for — lett. essere di cattivo augurio per
2) (scarcely)* * *[il] 1. comparative - worse; adjective1) (not in good health; not well: She was ill for a long time.) malato2) (bad: ill health; These pills have no ill effects.)3) (evil or unlucky: ill luck.)2. adverb(not easily: We could ill afford to lose that money.) a malapena3. noun1) (evil: I would never wish anyone ill.) male2) (trouble: all the ills of this world.) male•- ill-- illness
- ill-at-ease
- ill-fated
- ill-feeling
- ill-mannered / ill-bred
- ill-tempered / ill-natured
- ill-treat
- ill-treatment
- ill-use
- ill-will
- be taken ill* * *I 1. [ɪl]aggettivo malato, ammalatoto be ill with sth. — (serious illness) avere qcs.; (less serious) soffrire di qcs.
2.to be taken ill to fall ill ammalarsi; to feel ill — sentirsi male
nome male m.to wish sb. ill — augurare del male a qcn.
••II [ɪl]it's an ill wind (that blows nobody any good) — prov. non tutto il male vien per nuocere
avverbio form.1) (badly)to speak ill of sb. — dire male o sparlare di qcn.
to bode o augur ill for — lett. essere di cattivo augurio per
2) (scarcely) -
8 worst
I 1. [wɜːst]1) (most unsatisfactory, unpleasant, serious etc.) peggiorethe worst book I've ever read — il peggior libro o il libro più brutto che abbia mai letto
2) (most inappropriate) peggiore, meno adatto2.the worst possible place to do — il peggiore posto possibile per fare, il posto meno adatto per fare
1) (most difficult, unpleasant etc.)the worst — il peggiore, la peggiore
last year was the worst for strikes — per quanto riguarda gli scioperi l'anno scorso è stato il peggiore
they're the worst of all — (people) sono i peggiori (di tutti); (things, problems, ideas) è ciò che c'è di peggio
the worst of it is,... — la cosa peggiore è che...
that's the worst of waiting till the last minute — questo è il brutto di aspettare fino all'ultimo minuto
to think the worst of sb. — avere una pessima opinione di qcn.
if the worst were to happen if the worst came to the worst (in serious circumstances) nel peggiore dei casi, nel caso peggiore; (involving fatality) se il peggio dovesse succedere; at worst — alla peggio, nella peggiore delle ipotesi
at its worst, the noise could be heard everywhere — quando raggiungeva il suo massimo, il rumore si sentiva ovunque
when you see people at their worst — quando vedi le persone nel loro momento peggiore o nelle condizioni peggiori
I'm at my worst in the morning — (in temper) è di mattina che sono più di cattivo umore
II [wɜːst]to bring out the worst in sb. — tirare fuori il peggio di qcn
they were (the) worst hit by the strike — sono quelli che hanno subito i disagi più gravi a causa dello sciopero
worst of all,... — e quel che è peggio...
they did (the) worst of all the group in the exam — nel loro gruppo d'esame sono quelli che hanno fatto peggio
* * *[wə:st] 1. adjective(bad to the greatest extent: That is the worst book I have ever read.) peggiore2. adverb(in the worst way or manner: This group performed worst (of all) in the test.) il peggio, il peggiore3. pronoun(the thing, person etc which is bad to the greatest extent: the worst of the three; His behaviour is at its worst when he's with strangers; At the worst they can only fine you.) il peggiore; alla peggio- get the worst of
- if the worst comes to the worst
- the worst of it is that
- the worst of it is* * *I 1. [wɜːst]1) (most unsatisfactory, unpleasant, serious etc.) peggiorethe worst book I've ever read — il peggior libro o il libro più brutto che abbia mai letto
2) (most inappropriate) peggiore, meno adatto2.the worst possible place to do — il peggiore posto possibile per fare, il posto meno adatto per fare
1) (most difficult, unpleasant etc.)the worst — il peggiore, la peggiore
last year was the worst for strikes — per quanto riguarda gli scioperi l'anno scorso è stato il peggiore
they're the worst of all — (people) sono i peggiori (di tutti); (things, problems, ideas) è ciò che c'è di peggio
the worst of it is,... — la cosa peggiore è che...
that's the worst of waiting till the last minute — questo è il brutto di aspettare fino all'ultimo minuto
to think the worst of sb. — avere una pessima opinione di qcn.
if the worst were to happen if the worst came to the worst (in serious circumstances) nel peggiore dei casi, nel caso peggiore; (involving fatality) se il peggio dovesse succedere; at worst — alla peggio, nella peggiore delle ipotesi
at its worst, the noise could be heard everywhere — quando raggiungeva il suo massimo, il rumore si sentiva ovunque
when you see people at their worst — quando vedi le persone nel loro momento peggiore o nelle condizioni peggiori
I'm at my worst in the morning — (in temper) è di mattina che sono più di cattivo umore
II [wɜːst]to bring out the worst in sb. — tirare fuori il peggio di qcn
they were (the) worst hit by the strike — sono quelli che hanno subito i disagi più gravi a causa dello sciopero
worst of all,... — e quel che è peggio...
-
9 flippant
['flɪpənt]aggettivo (not serious) [remark, person] frivolo, leggero; (lacking respect) [tone, attitude] irriverente, impertinente* * *['flipənt](not serious enough about important matters: a flippant reply.) leggero- flippancy* * *flippant /ˈflɪpənt/a.1 frivolo; leggero* * *['flɪpənt]aggettivo (not serious) [remark, person] frivolo, leggero; (lacking respect) [tone, attitude] irriverente, impertinente -
10 sober
I ['səʊbə(r)]1) (not drunk) sobrio3) (serious) [person, mood] serio4) (realistic) [ estimate] ragionevole; [ judgement] assennato; [ reminder] lucido5) (discreet) [colour, style] sobrioII ['səʊbə(r)]verbo transitivo [news, reprimand] fare riflettere [ person]- sober up* * *['səubə]1) (not drunk: He was still sober when he left.) sobrio2) (serious in mind: a sober mood.) posato, serio3) ((of colour) not bright: She wore a sober (grey) dress.) sobrio4) (moderate; not overdone or too emotional: His account of the accident was factual and sober.) sobrio•- sobering- soberly
- soberness
- sober up* * *sober /ˈsəʊbə(r)/a.1 astemio; che non beve; non su di giri; sobrio; non ubriaco: I have never seen him sober, non l'ho mai visto che non fosse ubriaco2 sobrio; parco; temperante; moderato (spec. nel bere, nel mangiare): a sober man, un uomo sobrio; a sober colour, una tinta sobria, seria3 assennato; equilibrato; savio; serio; composto; calmo; tranquillo; sereno: a sober youth, un giovane assennato (o serio, tranquillo)● sober-minded, serio; posato; giudizioso; ragionevole; saggio □ (scherz.) sober-sides, persona molto seria e contegnosa □ the sober truth, la pura verità □ to be as sober as a judge, essere perfettamente sobrio □ to get sober, calmarsi, rinsavire; smaltire la sbornia □ in sober fact, in realtà; in effetti; stando ai fatti □ in sober earnest, sul serio; a onor del verosoberly avv. (to) sober /ˈsəʊbə(r)/A v. t.B v. i.2 ( di solito to sober up) smaltire la sbornia: You mustn't drive if you don't sober up, se non ti passa la sbornia, non devi guidare.* * *I ['səʊbə(r)]1) (not drunk) sobrio3) (serious) [person, mood] serio4) (realistic) [ estimate] ragionevole; [ judgement] assennato; [ reminder] lucido5) (discreet) [colour, style] sobrioII ['səʊbə(r)]verbo transitivo [news, reprimand] fare riflettere [ person]- sober up -
11 solemn
['sɒləm]2) (reverent) solenne* * *['soləm]1) (serious and earnest: a solemn question; He looked very solemn as he announced the bad news.) serio2) (stately; having formal dignity: a solemn procession.) solenne•- solemnly- solemnness
- solemnity* * *solemn /ˈsɒləm/a.solenne; importante; grave; serio: a solemn oath, un solenne giuramento; solemn ceremonies, cerimonie solenni; solemn quiet, quiete solenne● a solemn fool, un grande imbecille □ (leg.) a solemn will, un testamento pubblico □ to look solemn, avere un'aria solenne □ to put on a solemn face, assumere un'aria solenne (o sussiegosa)solemnly avv. solemnness n. [u].* * *['sɒləm]2) (reverent) solenne -
12 bad
I 1. [bæd]1) (poor, inferior) [doctor, cook] cattivo; [ idea] brutto, cattivo; [ book] brutto; [ joke] brutto, stupido, di cattivo gustoto have bad teeth — avere denti guasti o cariati
to be bad at — andare male in [ subject]
not bad — colloq. non male
2) (unpleasant, negative) [news, omen] brutto, cattivo; [day, dream] brutto; [mood, smell] cattivoit looks bad o things look bad non promette niente di buono; the journey wasn't bad at all il viaggio non è stato affatto male; too bad! — (sympathetic) che sfortuna! (hard luck) tanto peggio!
3) (morally or socially unacceptable) [behaviour, reputation] brutto, cattivo; [ person] cattivo; [language, word] brutto, volgareit is bad (of sb.) to do — è brutto (da parte di qcn.) fare
to feel bad — di spiacersi, essere addolorato ( about per, di; about doing di fare)
4) (serious) [accident, injury, mistake] brutto, grave5) (harmful) dannososmoking is bad for you, your health — fumare fa male, è dannoso alla salute
6) (inappropriate, unsuitable)this is a bad car for learning to drive in — quest'auto non è adatta o non va bene per un principiante
7) (ill, injured)to have a bad back — soffrire di mal di schiena o avere la schiena malandata
to be, feel bad — stare, sentirsi male
"how are you?" - "not so bad" — "come va?" - "non c'è male"
to be in a bad way — colloq. essere malmesso
8) econ. [money, note] falso; [ loan] insolvibile2.to go bad — andare a male, guastarsi
avverbio AE colloq. [need, want] assolutamente••to be in bad — AE essere nei guai
to be in bad with sth. — AE essere (caduto) in disgrazia con qcs.
II [bæd]he's having a bad hair day — colloq. oggi non è la sua giornata
there is good and bad in everyone — c'è del bene e del male o del buono e del cattivo in tutti
* * *[bæd]comparative - worse; adjective1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) cattivo2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) cattivo3) (unpleasant: bad news.) cattivo4) (rotten: This meat is bad.) andato a male5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) dannoso6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) malato7) (unwell: I am feeling quite bad today.) male8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) grave9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) (di dubbia esigibilità)•- badly- badness
- badly off
- feel bad about something
- feel bad
- go from bad to worse
- not bad
- too bad* * *I 1. [bæd]1) (poor, inferior) [doctor, cook] cattivo; [ idea] brutto, cattivo; [ book] brutto; [ joke] brutto, stupido, di cattivo gustoto have bad teeth — avere denti guasti o cariati
to be bad at — andare male in [ subject]
not bad — colloq. non male
2) (unpleasant, negative) [news, omen] brutto, cattivo; [day, dream] brutto; [mood, smell] cattivoit looks bad o things look bad non promette niente di buono; the journey wasn't bad at all il viaggio non è stato affatto male; too bad! — (sympathetic) che sfortuna! (hard luck) tanto peggio!
3) (morally or socially unacceptable) [behaviour, reputation] brutto, cattivo; [ person] cattivo; [language, word] brutto, volgareit is bad (of sb.) to do — è brutto (da parte di qcn.) fare
to feel bad — di spiacersi, essere addolorato ( about per, di; about doing di fare)
4) (serious) [accident, injury, mistake] brutto, grave5) (harmful) dannososmoking is bad for you, your health — fumare fa male, è dannoso alla salute
6) (inappropriate, unsuitable)this is a bad car for learning to drive in — quest'auto non è adatta o non va bene per un principiante
7) (ill, injured)to have a bad back — soffrire di mal di schiena o avere la schiena malandata
to be, feel bad — stare, sentirsi male
"how are you?" - "not so bad" — "come va?" - "non c'è male"
to be in a bad way — colloq. essere malmesso
8) econ. [money, note] falso; [ loan] insolvibile2.to go bad — andare a male, guastarsi
avverbio AE colloq. [need, want] assolutamente••to be in bad — AE essere nei guai
to be in bad with sth. — AE essere (caduto) in disgrazia con qcs.
II [bæd]he's having a bad hair day — colloq. oggi non è la sua giornata
there is good and bad in everyone — c'è del bene e del male o del buono e del cattivo in tutti
-
13 light-hearted
[ˌlaɪt'hɑːtɪd]* * *adjective (happy and free from anxiety; not grave or serious: a light-hearted mood.) spensierato* * *[ˌlaɪt'hɑːtɪd] -
14 nasty
['nɑːstɪ] 1.aggettivo colloq.1) (unpleasant) [ crime] orribile, terribile; [suspicion, surprise, habit, experience, stain, weather] brutto; [sight, feeling, task, rumour] sgradevole; [ expression] cattivo; [ taste] disgustoso, nauseante; [affair, business] brutto, sporcoto taste nasty — essere disgustoso, avere un gusto schifoso
to turn nasty — [ dog] diventare cattivo; [ person] incattivirsi; [ weather] guastarsi
3) (serious) [cut, cold, accident, crack] brutto4) (ugly) [colour, shape] bruttissimo, orrendo2.* * *1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) sgradevole2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) scortese3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) cattivo, brutto4) ((of weather) very poor, cold, rainy etc.) brutto5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) brutto6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) brutto•- nastily- nastiness* * *['nɑːstɪ] 1.aggettivo colloq.1) (unpleasant) [ crime] orribile, terribile; [suspicion, surprise, habit, experience, stain, weather] brutto; [sight, feeling, task, rumour] sgradevole; [ expression] cattivo; [ taste] disgustoso, nauseante; [affair, business] brutto, sporcoto taste nasty — essere disgustoso, avere un gusto schifoso
to turn nasty — [ dog] diventare cattivo; [ person] incattivirsi; [ weather] guastarsi
3) (serious) [cut, cold, accident, crack] brutto4) (ugly) [colour, shape] bruttissimo, orrendo2. -
15 -everybody ed everyone-
Nota d'usoAnche se everybody e everyone possono essere tradotti con “tutti”, bisogna ricordare che si tratta di pronomi singolari che sono pertanto sempre seguiti dal verbo alla terza persona singolare: Everybody knows that she is very serious (non Everybody know she is very serious), tutti sanno che è molto seria. -
16 -riportare ferite-
Nota d'usoQuando il verbo “riportare” è associato a episodi negativi, come ferite, perdite, sconfitte ecc., non va tradotto letteralmente con “to report”. In inglese i verbi corretti da usare sono “to suffer” o “to sustain”: Ha riportato ferite gravi, he suffered (o sustained) serious injuries (non he reported serious injuries). -
17 ♦ damage
♦ damage /ˈdæmɪdʒ/n.1 [u] danni: The storm caused a great deal of damage, la tempesta ha causato molti danni; There was serious damage to trees and buildings, gli alberi e gli edifici hanno subito gravi danni; to do [to suffer] damage, fare [subire] danni; No damage was done, non ci sono stati danni; to repair the damage, riparare i danni; (med.) brain [liver] damage, danni al cervello [al fegato]; The emotional damage could take years to repair, ci potrebbero volere anni per riparare i danni emotivi; fire damage, danni provocati dal fuoco; accidental damage, danno accidentale; (mil.) collateral damage, danni collaterali; extensive damage, danni rilevanti; minor damage, danno lieve; serious damage, danno grave2 [u] (leg.) danno; pregiudizio: criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici; punitive damages, risarcimento di danni superiore a quelli arrecati ( con valore punitivo)3 (pl.) (leg.) danni; ( anche) risarcimento dei danni, indennizzo: to be liable for damages, rispondere dei danni; We claimed damages, abbiamo chiesto il risarcimento dei danni; The judge awarded damages of £50,000, il giudice ha accolto la richiesta di risarcimento danni di 50 000 sterline; an award of damages, una sentenza di risarcimento danni4 (fam.) costo; spesa: What's the damage?, qual è la spesa?● (naut.) damage by act of God, danno dovuto a un caso di forza maggiore □ (ass.) damage claim, richiesta d'indennizzo □ (leg., in Inghil.) damage in law, danno presunto dalla legge ( senza bisogno di prova) □ (autom.: di un respingente) damage-resistant, a prova d'urto; antiurto □ (ass.) damage survey, perizia dei danni.♦ (to) damage /ˈdæmɪdʒ/v. t.1 danneggiare: The cathedral was severely damaged by the earthquake, la cattedrale è stata gravemente danneggiata dal terremoto; The fragile marine environment may have been damaged beyond repair, il fragile ecosistema marino potrebbe essere stato danneggiato irreparabilmente2 nuocere a; danneggiare: Cigarettes can seriously damage your health, le sigarette possono nuocere gravemente alla salute3 compromettere, pregiudicare: His involvement in the scandal may damage his career, il suo conivolgimento nello scandalo potrebbe compromettere la sua carriera. -
18 disagreement
[ˌdɪsə'griːmənt]1) (difference of opinion) disaccordo m., divergenza f. ( about, on su; as to quanto a)there is some disagreement as to the aims of the project — quanto agli obiettivi del progetto c'è un po' di disaccordo
2) (argument) diverbio m., lite f.3) (inconsistency) discordanza f., differenza f.* * *1) (disagreeing: disagreement between the two witnesses to the accident.) discordanza2) (a quarrel: a violent disagreement.) lite* * *disagreement /dɪsəˈgri:mənt/n. [uc]1 disaccordo; dissenso: There is some disagreement over what to do, c'è un certo disaccordo sul da farsi; Disagreements among the members led to the group's split, disaccordi tra i membri hanno portato alla dissoluzione del gruppo; to have a disagreement ( over, about, on st.), essere in disaccordo (su qc.); to be in disagreement with sb., non essere d'accordo con q.2 discordanza; differenza: There is a great deal of disagreement between the two accounts, c'è molta discordanza fra i due conti3 discordia; litigio.* * *[ˌdɪsə'griːmənt]1) (difference of opinion) disaccordo m., divergenza f. ( about, on su; as to quanto a)there is some disagreement as to the aims of the project — quanto agli obiettivi del progetto c'è un po' di disaccordo
2) (argument) diverbio m., lite f.3) (inconsistency) discordanza f., differenza f. -
19 fighting
['faɪtɪŋ] 1.1) mil. combattimento m., battaglia f., lotta f. ( between tra)2) (less serious) rissa f., zuffa f.2.1) mil. [unit, force] di, da combattimentofighting strength — forza, effettivi
2) (aggressive) [talk, words] aggressivo; [ spirit] combattivo* * *fighting /ˈfaɪtɪŋ/A n. [u]combattimento, combattimenti; scontro, scontri; battaglia; lotta: heavy fighting, aspri combattimentiB a.2 di (o da) combattimento: a fighting plane, un aereo da combattimento (o da caccia); un caccia; fighting cock, gallo da combattimento; (fig.) individuo combattivo; tipo pugnace● ( pesca, USA) fighting chair, sedia fissa ( per la pesca sportiva d'altura) □ fighting chance, probabilità di riuscita (o di successo) se ci si dà da fare; piccola ma concreta probabilità □ (zool.) fighting fish ( Betta splendens), pesce combattente □ fighting fit, in gran forma □ (mil.) fighting line, linea del fuoco; prima linea □ (mil.) the fighting services, i reparti da combattimento □ (aeron. mil.) fighting squadron, squadriglia di caccia □ fighting words (o fighting talk), parole bellicose.* * *['faɪtɪŋ] 1.1) mil. combattimento m., battaglia f., lotta f. ( between tra)2) (less serious) rissa f., zuffa f.2.1) mil. [unit, force] di, da combattimentofighting strength — forza, effettivi
2) (aggressive) [talk, words] aggressivo; [ spirit] combattivo -
20 gross
I [grəʊs]1) comm. econ. [income, profit, weight] lordo2) (serious) [error, exaggeration] evidente, madornale; [ ignorance] crasso; [abuse, injustice] grave, grandegross negligence — dir. colpa grave
4) colloq. (revolting) disgustoso5) colloq. (obese) grasso, obesoII [grəʊs] III [grəʊs]to gross two million dollars — avere un introito o incasso lordo di due milioni di dollari
* * *[ɡrəus] 1. adjective1) (very bad: gross errors/indecency.) grossolano2) (vulgar: gross behaviour/language.) grossolano3) (too fat: a large, gross woman.) obeso4) (total: The gross weight of a parcel is the total weight of the contents, the box, the wrapping etc.) totale2. noun(the total amount (of several things added together).) totale- grossly* * *gross (1) /grəʊs/n.♦ gross (2) /grəʊs/A a.1 generale; non dettagliato; approssimato; grossolano: gross calculation, calcolo approssimato; the gross outlines of a scheme, le linee generali di un progetto2 grossolano; rozzo; insultante; volgare: gross language, linguaggio volgare; gross manners, maniere rozze3 grave; palese; macroscopico; grossolano: a gross injustice, una palese ingiustizia; a gross mistake, un errore macroscopico; (leg.) gross negligence, negligenza grave4 grasso; gonfio; pesante5 (fam.) disgustoso; schifoso: This soup is gross!, questa minestra fa proprio schifo6 (fam.) indecente; osceno7 (comm., econ., fin.) complessivo; lordo; totale; generale: the gross amount, l'ammontare complessivo; (ass., naut.) gross average, avaria generale; (fin., rag.) gross earnings, entrate lorde; utile lordo; gross income, reddito lordo; (econ.) gross domestic product, prodotto interno lordo; (econ.) gross national product, prodotto nazionale lordo; gross pay, retribuzione lorda; (ass.) gross premium, premio di tariffario; (rag.) gross profit(s) [revenue], utile [fatturato] lordo; (naut.) gross tonnage, stazza lorda; (fin.) gross yield, rendimento lordo (di un titolo, ecc.); gross weight, peso lordo; ( banca) to pay interest gross, pagare gli interessi al lordo d'impostaFALSI AMICI: gross non significa grosso riferito alle pure dimensioniB n.(il) complesso; (l') insieme: in (the) gross, nel complesso; in blocco, nell'insieme; (comm.) all'ingrosso.(to) gross /grəʊs/v. t.● (fam. USA) to gross sb. out, disgustare, offendere q. □ (fin., rag.) to gross up, calcolare l'ammontare lordo di (qc.).* * *I [grəʊs]1) comm. econ. [income, profit, weight] lordo2) (serious) [error, exaggeration] evidente, madornale; [ ignorance] crasso; [abuse, injustice] grave, grandegross negligence — dir. colpa grave
4) colloq. (revolting) disgustoso5) colloq. (obese) grasso, obesoII [grəʊs] III [grəʊs]to gross two million dollars — avere un introito o incasso lordo di due milioni di dollari
См. также в других словарях:
serious — I (devoted) adjective ardent, assiduous, decided, dedicated, determined, devout, dogged, dutiful, eager, earnest, faithful, fervent, firm, fixed, intent, loyal, passionate, purposeful, relentless, resolute, resolved, settled, sincere, steadfast,… … Law dictionary
serious — serious, grave, solemn, somber, sedate, staid, sober, earnest may be applied to persons, their looks, or their acts with the meaning not light or frivolous but actually or seemingly weighed down by deep thought, heavy cares, or purposive or… … New Dictionary of Synonyms
serious — [sir′ē əs] adj. [ME seryows < ML seriosus < L serius, grave, orig., prob. weighty, heavy < ? IE base * swer > OE swær, heavy, sad, Goth swers, important, orig., heavy] 1. of, showing, having, or caused by earnestness or deep thought;… … English World dictionary
Serious — may refer to: * Serious (Duran Duran song), a single from the album Liberty * Serious (Duffy song) the fourth single of her debut album. * Serious (Gwen song) , a song from Gwen Stefani s album Love. Angel. Music. Baby. * Serious (TV series) , a… … Wikipedia
Serious — Se ri*ous, a. [L. serius: cf. F. s[ e]rieux, LL. seriosus.] 1. Grave in manner or disposition; earnest; thoughtful; solemn; not light, gay, or volatile. [1913 Webster] He is always serious, yet there is about his manner a graceful ease. Macaulay … The Collaborative International Dictionary of English
serious — ► ADJECTIVE 1) demanding or characterized by careful consideration or application. 2) solemn or thoughtful. 3) sincere and in earnest, rather than joking or half hearted. 4) significant or worrying in terms of danger or risk: serious injury. 5)… … English terms dictionary
serious — [adj1] somber, humorless austere, bound, bound and determined*, businesslike, cold sober*, contemplative, deadpan*, deliberate, determined, downbeat*, earnest, funereal, genuine, go for broke*, grave, grim, honest, intent, long faced*, meditative … New thesaurus
serious — mid 15c., expressing earnest purpose or thought (of persons), from M.Fr. sérieux grave, earnest (14c.), from L.L. seriosus, from L. serius weighty, important, grave, probably from a PIE root *swer (Cf. Lith. sveriu to weigh, lift, svarus heavy; O … Etymology dictionary
serious — se|ri|ous W1S1 [ˈsıəriəs US ˈsır ] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(situation/problem)¦ 2 be serious 3¦(important)¦ 4¦(large amount)¦ 5¦(romantic relationship)¦ 6¦(person)¦ 7¦(sport/activity)¦ 8¦(very good)¦ 9¦(worried/unhappy)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [ … Dictionary of contemporary English
serious — se|ri|ous [ sıriəs ] adjective *** ▸ 1 bad enough to worry you ▸ 2 deserving attention ▸ 3 not joking ▸ 4 careful and detailed ▸ 5 not laughing much ▸ 6 involving difficult ideas ▸ 7 involving strong feelings ▸ 8 caring about activity ▸ 9… … Usage of the words and phrases in modern English
serious — adjective 1 SITUATION/PROBLEM a serious situation, problem, accident etc is extremely bad or dangerous: a serious illness | How serious do you think the situation is? | serious crime: The number of serious crimes has increased dramatically in the … Longman dictionary of contemporary English