-
1 ♦ everybody
♦ everybody /ˈɛvrɪbɒdɪ/pron.ognuno; ciascuno; tutti: As everybody knows…, come ognuno sa…; come tutti sanno…; Everybody admired him, ognuno lo ammirava; tutti lo ammiravano; everybody else, tutti gli altri; chiunque altro; tutti; I want to live in peace like everybody else, voglio vivere in pace come tutti● Everybody knew everybody else at the party, alla festa si conoscevano tutti □ ( Sing up), everybody!, (cantate) tutti insieme!; tutti in coro! □ Stop everybody!, fermi tutti! NOTA D'USO: - they-.NOTA D'USO: - everybody ed everyone- -
2 everybody
['evrɪbɒdɪ]pronome ognuno m. (-a), ciascuno m. (-a), tutti m.pl. (-e)he's mad, everybody knows that — è matto, lo sanno tutti
* * *pronoun (every person: Everyone thinks I'm right.) tutti* * *['evrɪbɒdɪ]pronome ognuno m. (-a), ciascuno m. (-a), tutti m.pl. (-e)he's mad, everybody knows that — è matto, lo sanno tutti
-
3 everybody **** every·body pron
['ɛvrɪˌbɒdɪ]ognuno, ciascuno, (all) tutti (-e) pleverybody has their or frm his own view — ognuno or ciascuno la pensa come crede
-
4 -everybody ed everyone-
Nota d'usoAnche se everybody e everyone possono essere tradotti con “tutti”, bisogna ricordare che si tratta di pronomi singolari che sono pertanto sempre seguiti dal verbo alla terza persona singolare: Everybody knows that she is very serious (non Everybody know she is very serious), tutti sanno che è molto seria. -
5 with one accord
((everybody) in agreement: With one accord they stood up to cheer him.) di comune accordo, in modo unanime -
6 -they-
Nota d'usoUna frase come chiedi a qualcuno se può aiutarci si può tradurre in inglese con:3) Ask someone if s/he can help us;La 1) è spesso considerata sessista perché usa soltanto il pronome maschile he; la 2) è comune, ma può risultare goffa e pesante; la 3) è possibile solo nella lingua scritta; la 4), benché ritenuta da alcuni scorretta perché fa concordare un pronome singolare ( someone) con uno plurale ( they), corrisponde in realtà a un uso radicato da secoli nella lingua inglese, che di recente si è ulteriormente diffuso in parte sotto la spinta della nuova sensibilità contraria all'uso sessista del linguaggio.a i pronomi indefiniti ( somebody, someone, everybody, everyone, anybody, anyone, nobody, no one, none, whoever): Anyone can register, provided that they have a degree, chiunque può iscriversi, purché sia laureato; Everybody should do their duty, ognuno dovrebbe fare il proprio dovere;b la parola person: Lecturing a depressed person is not the most effective way to help them, fare la predica a una persona depressa non è il modo più efficace per aiutarla;c i pronomi either e neither e tutti i nomi singolari quando siano preceduti da each, every, either, neither, no, any: Neither man lifted their head, nessuno dei due uomini sollevò il capo; Every child needs to know that they are loved, ogni bambino ha bisogno di sapere che è amato;d i nomi singolari che, nel contesto, possono riferirsi indifferentemente a una donna o a un uomo: If your best friend knew that, what would they do?, se il vostro migliore amico o la vostra migliore amica lo sapesse, che cosa farebbe? -
7 ♦ everyone
-
8 seated
['siːtɪd] 1. 2.aggettivo sedutoto be seated at — essere seduto a [ table]
* * *seated /ˈsi:tɪd/a.● a deep-seated disease, una malattia profondamente radicata.* * *['siːtɪd] 1. 2.aggettivo sedutoto be seated at — essere seduto a [ table]
-
9 dig in
1) mil. trincerarsi (anche fig.)2) colloq. (eat) buttarsi sul cibodig in everybody! — fatevi sotto! dig in [sth.], dig [sth.] in sotterrare [ compost]; piantare, conficcare [stake, weapon]
* * *1. vi + adv1) (fam: eat) attaccare a mangiare2) (also: dig o.s. in) Mil trincerarsi, fig insediarsi, installarsi2. vt + adv(compost) interrare, (knife, claw) affondareto dig in one's heels — (fig) impuntarsi
* * *1) mil. trincerarsi (anche fig.)2) colloq. (eat) buttarsi sul cibodig in everybody! — fatevi sotto! dig in [sth.], dig [sth.] in sotterrare [ compost]; piantare, conficcare [stake, weapon]
-
10 but
I 1. [ forma debole bət] [ forma forte bʌt]1) (expressing contrast) ma, peròit's not an asset but a disadvantage — non è un pregio, ma uno svantaggio
I'll do it, but not yet — lo farò, ma non subito
2) (yet) ma, eppure, tuttavia3) (expressing reluctance, protest, surprise)excuse me, but — mi scusi, ma
I've searched everywhere, but everywhere — ho cercato proprio dappertutto
but to continue... — ma, per continuare...
2.but first... — ma, prima di tutto
1) eccetto, fuorchéanybody, everybody but him — chiunque, tutti tranne lui
and whom should I meet in town but Steven! — e chi ti incontro in città, Steven!
2) but for3.but for you, I would have died — se non fosse stato per te, sarei morto
avverbio (only, just)II [bʌt]nome ma m.••no buts (about it) — non c'è "ma" che tenga
* * *1. conjunction(used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) ma, però2. preposition(except (for): no-one but me; the next road but one.) tranne, eccetto* * *I 1. [ forma debole bət] [ forma forte bʌt]1) (expressing contrast) ma, peròit's not an asset but a disadvantage — non è un pregio, ma uno svantaggio
I'll do it, but not yet — lo farò, ma non subito
2) (yet) ma, eppure, tuttavia3) (expressing reluctance, protest, surprise)excuse me, but — mi scusi, ma
I've searched everywhere, but everywhere — ho cercato proprio dappertutto
but to continue... — ma, per continuare...
2.but first... — ma, prima di tutto
1) eccetto, fuorchéanybody, everybody but him — chiunque, tutti tranne lui
and whom should I meet in town but Steven! — e chi ti incontro in città, Steven!
2) but for3.but for you, I would have died — se non fosse stato per te, sarei morto
avverbio (only, just)II [bʌt]nome ma m.••no buts (about it) — non c'è "ma" che tenga
-
11 enough
[ɪ'nʌf] Iavverbio abbastanza, sufficientementeII 1.curiously enough, I like her — per quanto possa sembrare strano, mi piace
determinante abbastanza, sufficiente2.enough money, seats — abbastanza soldi, sedie
••••enough is as good as a feast — prov. il troppo stroppia
Note:When used as a determiner or a pronoun, enough is generally translated by abbastanza, which may either precede or follow the noun: we haven't bought enough meat = non abbiamo comprato abbastanza carne; there's enough meat for two meals / six people = c'è carne abbastanza per due pasti / sei persone; have you got enough chairs? = avete abbastanza sedie? will there be enough? = ce ne sarà abbastanza? (note that if the sentence does not specify what there is enough of, the pronoun ne, meaning of it / of them, must be added before the verb in Italian). - For more examples and particular usages, see the entry below* * *1. adjective(in the number or quantity etc needed: Have you enough money to pay for the books?; food enough for everyone.) abbastanza2. pronoun(the amount needed: He has had enough to eat; I've had enough of her rudeness.) abbastanza3. adverb1) (to the degree needed: Is it hot enough?; He swam well enough to pass the test.) abbastanza2) (one must admit; you must agree: She's pretty enough, but not beautiful; Oddly enough, it isn't raining.) abbastanza* * *[ɪ'nʌf] Iavverbio abbastanza, sufficientementeII 1.curiously enough, I like her — per quanto possa sembrare strano, mi piace
determinante abbastanza, sufficiente2.enough money, seats — abbastanza soldi, sedie
••••enough is as good as a feast — prov. il troppo stroppia
Note:When used as a determiner or a pronoun, enough is generally translated by abbastanza, which may either precede or follow the noun: we haven't bought enough meat = non abbiamo comprato abbastanza carne; there's enough meat for two meals / six people = c'è carne abbastanza per due pasti / sei persone; have you got enough chairs? = avete abbastanza sedie? will there be enough? = ce ne sarà abbastanza? (note that if the sentence does not specify what there is enough of, the pronoun ne, meaning of it / of them, must be added before the verb in Italian). - For more examples and particular usages, see the entry below -
12 everyone
-
13 except
I [ɪk'sept]1)2) except for salvo per, fatta eccezione perII [ɪk'sept]verbo transitivo escludere* * *[ik'sept] 1. preposition(leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) eccetto, tranne2. verb(to leave out or exclude.) escludere- excepted- excepting
- exception
- exceptional
- exceptionally
- except for
- take exception to/at* * *I [ɪk'sept]1)2) except for salvo per, fatta eccezione perII [ɪk'sept]verbo transitivo escludere -
14 go
I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) andare2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passare3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) andare; essere venduto4) (to lead to: Where does this road go?) andare5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) andare6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) andarsene7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) scorrere8) (to move away: I think it is time you were going.) partire9) (to disappear: My purse has gone!) scomparire10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) andare11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) cedere12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) camminare, funzionare13) (to become: These apples have gone bad.) diventare14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) andare15) (to be put: Spoons go in that drawer.) passare16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) essere permesso17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fare18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) essere19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) andare20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) fare21) (to become successful etc: She always makes a party go.) riuscire2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) prova, tentativo2) (energy: She's full of go.) energia•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) fiorente2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) corrente•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) (il) via- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
-
15 manage
['mænɪdʒ] 1.1) (succeed)to manage to do — riuscire o farcela a fare
he managed to offend everybody — iron. è riuscito a offendere tutti
3) (administer) amministrare [finances, company]; gestire [business, shop]4) (organize) gestire [money, time]5) (handle) sapere come prendere [ person]; domare [ animal]; manovrare [ boat]; maneggiare [ tool]; affrontare [ situation]2.verbo intransitivo cavarselathey have to manage on Ј 50 a week — devono cavarsela con o farsi bastare 50 sterline a settimana
* * *['mæni‹]1) (to be in control or charge of: My lawyer manages all my legal affairs / money.) gestire2) (to be manager of: James manages the local football team.) amministrare, dirigere3) (to deal with, or control: She's good at managing people.) dirigere4) (to be able to do something; to succeed or cope: Will you manage to repair your bicycle?; Can you manage (to eat) some more meat?) riuscire•- manageability
- management
- manager* * *['mænɪdʒ] 1.1) (succeed)to manage to do — riuscire o farcela a fare
he managed to offend everybody — iron. è riuscito a offendere tutti
3) (administer) amministrare [finances, company]; gestire [business, shop]4) (organize) gestire [money, time]5) (handle) sapere come prendere [ person]; domare [ animal]; manovrare [ boat]; maneggiare [ tool]; affrontare [ situation]2.verbo intransitivo cavarselathey have to manage on Ј 50 a week — devono cavarsela con o farsi bastare 50 sterline a settimana
-
16 present
I 1. ['preznt]1) (attending) presenteall those present o everybody present tutti i presenti; to be present at essere presente a; present company excepted esclusi i presenti; all present and correct! — mil. tutti presenti!
2) (current) [address, circumstance, government, situation] attuale3) (under consideration) [argument, issue] presente4) ling. [tense, participle] presente2.1)the present — (now) il presente
for the present — per il momento, per ora
2) ling. (anche present tense) presente m.3) at present (at this moment) in questo momento, ora; (nowadays) al presente••II ['preznt]there is no time like the present — = se non ora quando?
III 1. [prɪ'zent]to give sb. a present — fare un regalo a qcn
2) (proffer, show) presentare, mostrare [ documents]3) (submit for consideration) presentare [plan, figures]; promuovere [ petition]; fornire [ evidence]4) (formally give) consegnare [prize, certificate]; porgere [apologies, compliments]to present sth. to sb. to present sb. with sth. — consegnare qcs. a qcn
5) (portray) rappresentare [person, situation]to present sth. in a different light — presentare qcs. sotto una luce diversa
6) telev. rad. presentare [programme, show]7) (put on, produce) mettere in scena, rappresentare [ play]; dare [ concert]; presentare [production, actor]8) form. (introduce) presentare9) mil. presentare [ arms]2.verbo intransitivo med. [baby, patient] presentarsi; [symptom, condition] presentarsi, apparire3.1)2)to present itself — [ opportunity] presentarsi; [ thought] presentarsi alla mente
* * *I ['preznt] adjective1) (being here, or at the place, occasion etc mentioned: My father was present on that occasion; Who else was present at the wedding?; Now that the whole class is present, we can begin the lesson.)2) (existing now: the present moment; the present prime minister.)3) ((of the tense of a verb) indicating action now: In the sentence `She wants a chocolate', the verb is in the present tense.)•- the present
- at present
- for the present II [pri'zent] verb1) (to give, especially formally or ceremonially: The child presented a bunch of flowers to the Queen; He was presented with a gold watch when he retired.)2) (to introduce: May I present my wife (to you)?)3) (to arrange the production of (a play, film etc): The Elizabethan Theatre Company presents `Hamlet', by William Shakespeare.)4) (to offer (ideas etc) for consideration, or (a problem etc) for solving: She presents (=expresses) her ideas very clearly; The situation presents a problem.)5) (to bring (oneself); to appear: He presented himself at the dinner table half an hour late.)•- presentable
- presentation
- present arms III ['preznt] noun(a gift: a wedding present; birthday presents.)* * *I 1. ['preznt]1) (attending) presenteall those present o everybody present tutti i presenti; to be present at essere presente a; present company excepted esclusi i presenti; all present and correct! — mil. tutti presenti!
2) (current) [address, circumstance, government, situation] attuale3) (under consideration) [argument, issue] presente4) ling. [tense, participle] presente2.1)the present — (now) il presente
for the present — per il momento, per ora
2) ling. (anche present tense) presente m.3) at present (at this moment) in questo momento, ora; (nowadays) al presente••II ['preznt]there is no time like the present — = se non ora quando?
III 1. [prɪ'zent]to give sb. a present — fare un regalo a qcn
2) (proffer, show) presentare, mostrare [ documents]3) (submit for consideration) presentare [plan, figures]; promuovere [ petition]; fornire [ evidence]4) (formally give) consegnare [prize, certificate]; porgere [apologies, compliments]to present sth. to sb. to present sb. with sth. — consegnare qcs. a qcn
5) (portray) rappresentare [person, situation]to present sth. in a different light — presentare qcs. sotto una luce diversa
6) telev. rad. presentare [programme, show]7) (put on, produce) mettere in scena, rappresentare [ play]; dare [ concert]; presentare [production, actor]8) form. (introduce) presentare9) mil. presentare [ arms]2.verbo intransitivo med. [baby, patient] presentarsi; [symptom, condition] presentarsi, apparire3.1)2)to present itself — [ opportunity] presentarsi; [ thought] presentarsi alla mente
-
17 satisfaction
[ˌsætɪs'fækʃn]nome U1) (pleasure) soddisfazione f. ( with per)to get o derive satisfaction from avere o ricavare soddisfazione da; to get o derive satisfaction from doing provare soddisfazione nel o a fare; if it gives you any satisfaction, he has been fired se può farti piacere, è stato licenziato; he felt he had done the work to his own satisfaction era rimasto soddisfatto del suo lavoro; the conclusions were to everybody's satisfaction le conclusioni hanno soddisfatto tutti; "satisfaction guaranteed" — "soddisfatti o rimborsati"
2) (fulfilment) soddisfazione f., appagamento m., soddisfacimento m. (of sth. di qcs.; of doing nel fare)3) (compensation) soddisfazione f., indennizzo m.; (apology) riparazione f.to obtain satisfaction (for sth.) — ottenere soddisfazione (per qcs.)
* * *[-'fækʃən]1) (the act of satisfying or state of being satisfied: the satisfaction of desires.) soddisfacimento2) (pleasure or contentment: Your success gives me great satisfaction.) soddisfazione* * *[ˌsætɪs'fækʃn]nome U1) (pleasure) soddisfazione f. ( with per)to get o derive satisfaction from avere o ricavare soddisfazione da; to get o derive satisfaction from doing provare soddisfazione nel o a fare; if it gives you any satisfaction, he has been fired se può farti piacere, è stato licenziato; he felt he had done the work to his own satisfaction era rimasto soddisfatto del suo lavoro; the conclusions were to everybody's satisfaction le conclusioni hanno soddisfatto tutti; "satisfaction guaranteed" — "soddisfatti o rimborsati"
2) (fulfilment) soddisfazione f., appagamento m., soddisfacimento m. (of sth. di qcs.; of doing nel fare)3) (compensation) soddisfazione f., indennizzo m.; (apology) riparazione f.to obtain satisfaction (for sth.) — ottenere soddisfazione (per qcs.)
-
18 seat
I 1. [siːt]1) (allocated place) posto m. (a sedere)to book a seat (in theatre) prenotare un posto; (on train) fare una prenotazione; has everybody got a seat? siete riusciti a sedervi tutti? avete tutti un posto a sedere? keep your seats please — rimanete ai vostri posti per favore
2) (type, object) sedia f., sedile m. (anche aut.); (bench-type) panchina f.take o have a seat sedetevi; sit in the front seat — siediti davanti
3) BE pol. seggio m.marginal seat — = seggio ottenuto con una maggioranza minima
4) (location) sede f.seat of government, learning — sede del governo, del sapere
5) equit.6) eufem. (bottom) sedere m.7) (of trousers) fondo m.2.••II 1. [siːt]1) (assign place to) fare sedere [ person]2.* * *[si:t] 1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) posto2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) sedile3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) fondo4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) posto5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) luogo2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) far sedere2) (to have seats for: Our table seats eight.) avere posti a sedere per (...) persone•- - seater- seating
- seat belt
- take a seat* * *I 1. [siːt]1) (allocated place) posto m. (a sedere)to book a seat (in theatre) prenotare un posto; (on train) fare una prenotazione; has everybody got a seat? siete riusciti a sedervi tutti? avete tutti un posto a sedere? keep your seats please — rimanete ai vostri posti per favore
2) (type, object) sedia f., sedile m. (anche aut.); (bench-type) panchina f.take o have a seat sedetevi; sit in the front seat — siediti davanti
3) BE pol. seggio m.marginal seat — = seggio ottenuto con una maggioranza minima
4) (location) sede f.seat of government, learning — sede del governo, del sapere
5) equit.6) eufem. (bottom) sedere m.7) (of trousers) fondo m.2.••II 1. [siːt]1) (assign place to) fare sedere [ person]2. -
19 -In a meeting-
At work In a meetingEveryone is already in the meeting room. Sono già tutti in sala riunioni.Good morning everyone. Buongiorno a tutti.I'd like to introduce you all to Mr Maxwell from Omega Design. Vorrei presentare a tutti il signor Maxwell della Omega Design.This is Mrs King from our planning department. Questa è la signora King del nostro ufficio progettazione.Nice to meet you everybody. Piacere di conoscervi.Now everyone's been introduced, we should get started. Ora che tutti sono stati presentati potremmo cominciare.As you all know, we're here today to discuss the design of our new web site. Come sapete, siamo qui per parlare del design del nostro nuovo sito web.He'll be showing us some of the design proposals. Ci mostrerà alcune delle proposte per il design.I'm sure you are all eager to see some of the designs. Sono sicura che siete tutti ansiosi di vedere qualcuno dei progetti.So without further ado, I'll hand you over to Mr Maxwell. Allora senza ulteriori indugi vi lascio con il signor Maxwell.I've brought along some design proposals so I can get an idea the kind of style you are looking for. Ho portato con me alcune proposte di design in modo da farmi un'idea del tipo di stile che cercate.Is there anywhere I can plug in my laptop? Posso collegare il mio portatile da qualche parte?I can show you some of the potential styles we could develop for you. Vi mostro alcuni dei potenziali stili che potremmo sviluppare per voi.There's a socket just underneath the table. C'è una presa proprio sotto al tavolo.If anyone has a question then please feel free to interrupt. Se qualcuno ha una domanda mi interrompa pure.I'll take any questions from the floor once the presentation is over. Risponderò a tutte le domande dei partecipanti al termine della presentazione.The styles range from sober and serious to playful and silly. Gli stili vanno dal sobrio e serio all'allegro e frivolo.I think we'd be looking for something more conservative. Credo che vorremmo qualcosa di più classico.We need something in keeping with the company image. Abbiamo bisogno di qualcosa in armonia con l'immagine dell'azienda.I think it would be better to go for something with dark colours, especially on the homepage. Credo che sarebbe meglio qualcosa con colori scuri, specialmente nella homepage.Now we've had a look at some of the designs, I'd like to move on to the time scales. Ora che abbiamo dato un'occhiata ai design, vorrei passare alla questione dei tempi.How quickly could you have the web site ready? In quanto tempo potrebbe completare il sito?That would depend on how much work would need to go into it. Questo dipende da quanto lavoro sarà necessario investire.A plain design would need less work of course. Un design semplice richiederebbe naturalmente meno lavoro.A more intricate one would take about a couple of months to plan, design, and deliver. Uno più complicato richiederebbe un paio di mesi tra progettazione, design e consegna.Obviously, the amount of work involved would affect the cost of the project. Naturalmente, la quantità di lavoro richiesto incide sul costo del progetto.I could send you a quote. Potrei mandarvi un preventivo.Could we see some of the other web sites you've designed? Potremmo vedere altri siti web di sua creazione?I'll send you a catalogue. Vi manderò un catalogo.That would be excellent. Sarebbe perfetto.Could you send us quotes for all of the styles just so we have an idea of costs? Potrebbe mandarci dei preventivi per tutti gli stili in modo da avere un'idea dei costi?We need to know how far our budget will stretch. Abbiamo bisogno di sapere fin dove si spingerà il nostro budget.Does anyone have any other questions? Avete altre domande?I think we'll call it a day there. Credo che possiamo concludere qui.Thank you, Mr Maxwell, for coming along today. Signor Maxwell, grazie per essere venuto.I look forward to receiving your e-mail with the links to other sites you've designed. Aspetto di ricevere la sua e-mail con i link agli altri siti che ha progettato.I'll send it to you tomorrow. Ve la mando domani.I'll show you out. L'accompagno all'uscita. -
20 amok
[ə'mɒk]to run amok — [person, animal] = essere in preda a furia violenta o omicida; [ imagination] diventare sfrenato
* * *[ə'mok]run amok / amuck to rush about madly, attacking everybody and everything: The prisoner ran amok and killed two prison officers.)* * *amok /əˈmɒk/avv., solo nella loc.: to run amok1 essere in preda a furore omicida; essere preso da un raptus* * *[ə'mɒk]to run amok — [person, animal] = essere in preda a furia violenta o omicida; [ imagination] diventare sfrenato
См. также в других словарях:
Everybody — or everyone may refer to:* Everyone , an Entertainment Software Rating Board rating suggesting that a computer or video game may be suitable for ages 6 and older. *Any of several songs and albums: **Everyone (album), by Reuben Morgan **Everybody… … Wikipedia
Everybody — может встречаться в следующих разделах: Альбомы Ингрид Майклсон The Sea and Cake Gods Child Песни «Everybody» (песня DJ BoBo) «Everybody» (песня Леонида Руденко) «Everybody» (песня Мадонны) «Everybody» (песня Танеля Падара и Дэйва Бентона)… … Википедия
Everybody — Saltar a navegación, búsqueda El término «Everybody» puede hacer referencia a: «Everybody», canción de Madonna, del álbum Madonna; «Everybody», canción de Britney Spears, del álbum Blackout; o «Everybody», canción ganadora del Festival de… … Wikipedia Español
everybody — has been written as one word since the 19c, and alternates with everyone with no difference in meaning. Both words take a singular verb, but pronouns in the continuation of the sentence are often plural to denote neutrality of gender: • Everybody … Modern English usage
Everybody — Ev er*y*bod y, n. Every person. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
everybody — late 14c., from EVERY (Cf. every) + BODY (Cf. body) … Etymology dictionary
everybody — / everyone [n] all involved, all human beings; the whole world all, all and sundry*, anybody, each one, each person, every person, generality, masses, people, populace, the public, the whole, young and old*; concept 417 Ant. nobody/noone … New thesaurus
everybody — ► PRONOUN ▪ every person … English terms dictionary
everybody — [ev′rē bäd΄ē, ev′rēbud΄ē] pron. every person; everyone … English World dictionary
everybody — eve|ry|bod|y [ evri,badi ] pronoun *** everyone: Has everybody remembered to bring a pen and notebook? Everybody likes birthday cake. everybody else: Bill had the courage to say out loud what everybody else in the room was thinking … Usage of the words and phrases in modern English
everybody */*/*/ — UK [ˈevrɪˌbɒdɪ] / US [ˈevrɪˌbɑdɪ] pronoun everyone Has everybody remembered to bring a pen and notebook? Everybody likes birthday cake. everybody else: Bill had the courage to say out loud what everybody else in the room was thinking … English dictionary