-
1 ♦ aggressive
♦ aggressive /əˈgrɛsɪv/a.2 intraprendente; energico; agguerrito; grintosoaggressivelyavv.aggressivenessn. [u]2 aggressività; energia; grinta. -
2 aggressive
[ə'gresɪv]aggettivo aggressivo* * *[ə'ɡresiv](ready to attack or oppose; quarrelsome: He's a most aggressive boy - he is always fighting at school.) aggressivo- aggressiveness
- aggression
- aggressor* * *[ə'gresɪv]aggettivo aggressivo -
3 aggressive *** ag·gres·sive adj
[ə'ɡrɛsɪv]aggressivo (-a), (salesman, approach etc) intraprendenteEnglish-Italian dictionary > aggressive *** ag·gres·sive adj
-
4 fighting
['faɪtɪŋ] 1.1) mil. combattimento m., battaglia f., lotta f. ( between tra)2) (less serious) rissa f., zuffa f.2.1) mil. [unit, force] di, da combattimentofighting strength — forza, effettivi
2) (aggressive) [talk, words] aggressivo; [ spirit] combattivo* * *fighting /ˈfaɪtɪŋ/A n. [u]combattimento, combattimenti; scontro, scontri; battaglia; lotta: heavy fighting, aspri combattimentiB a.2 di (o da) combattimento: a fighting plane, un aereo da combattimento (o da caccia); un caccia; fighting cock, gallo da combattimento; (fig.) individuo combattivo; tipo pugnace● ( pesca, USA) fighting chair, sedia fissa ( per la pesca sportiva d'altura) □ fighting chance, probabilità di riuscita (o di successo) se ci si dà da fare; piccola ma concreta probabilità □ (zool.) fighting fish ( Betta splendens), pesce combattente □ fighting fit, in gran forma □ (mil.) fighting line, linea del fuoco; prima linea □ (mil.) the fighting services, i reparti da combattimento □ (aeron. mil.) fighting squadron, squadriglia di caccia □ fighting words (o fighting talk), parole bellicose.* * *['faɪtɪŋ] 1.1) mil. combattimento m., battaglia f., lotta f. ( between tra)2) (less serious) rissa f., zuffa f.2.1) mil. [unit, force] di, da combattimentofighting strength — forza, effettivi
2) (aggressive) [talk, words] aggressivo; [ spirit] combattivo -
5 Sharp
[ʃɑːp] 1.1) (good for cutting) [knife, scissors, edge] tagliente, affilato2) (pointed) [tooth, fingernail] affilato; [end, pencil, nose] appuntito; [ rock] aguzzo; [ needle] acuminato, appuntito; [ point] sottile, fine; [ features] angoloso3) (abrupt) [ angle] acuto; [ bend] stretto; [movement, fall, rise] brusco, improvviso; [ incline] forte5) (piercing) [ pain] acuto, pungente; [ cry] acuto; [ blow] forte, duro; [ frost] forte, intenso; [ cold] pungenteto have a sharp eye for sth. — fig. avere occhio per qcs
8) spreg. (clever) [businessman, person] astuto9) (clearly defined) [image, sound] netto, nitido; [contrast, distinction] nettoto bring sth. into sharp focus — mettere bene a fuoco qcs.; fig. mettere qcs. in primo piano
10) BE colloq. [ suit] sgargiante, vistoso11) AE colloq. (stylish) sciccoso12) mus. diesis; (too high) (troppo) alto, acuto2.1) (abruptly) [ stop] bruscamente, improvvisamente2) (promptly)at 9 o'clock sharp — alle nove in punto, precise
3) mus. [sing, play] in una tonalità troppo alta, troppo alto3.nome mus. diesis m.••to look sharp — BE colloq. sbrigarsi, spicciarsi
* * *(Surnames) Sharp /ʃɑ:p/* * *[ʃɑːp] 1.1) (good for cutting) [knife, scissors, edge] tagliente, affilato2) (pointed) [tooth, fingernail] affilato; [end, pencil, nose] appuntito; [ rock] aguzzo; [ needle] acuminato, appuntito; [ point] sottile, fine; [ features] angoloso3) (abrupt) [ angle] acuto; [ bend] stretto; [movement, fall, rise] brusco, improvviso; [ incline] forte5) (piercing) [ pain] acuto, pungente; [ cry] acuto; [ blow] forte, duro; [ frost] forte, intenso; [ cold] pungenteto have a sharp eye for sth. — fig. avere occhio per qcs
8) spreg. (clever) [businessman, person] astuto9) (clearly defined) [image, sound] netto, nitido; [contrast, distinction] nettoto bring sth. into sharp focus — mettere bene a fuoco qcs.; fig. mettere qcs. in primo piano
10) BE colloq. [ suit] sgargiante, vistoso11) AE colloq. (stylish) sciccoso12) mus. diesis; (too high) (troppo) alto, acuto2.1) (abruptly) [ stop] bruscamente, improvvisamente2) (promptly)at 9 o'clock sharp — alle nove in punto, precise
3) mus. [sing, play] in una tonalità troppo alta, troppo alto3.nome mus. diesis m.••to look sharp — BE colloq. sbrigarsi, spicciarsi
-
6 stand-up
['stændʌp] 1.nome (anche stand-up comedy) spettacolo m. di cabaret2.1) teatr. telev.3) (aggressive) [ argument] violento* * *stand-up /ˈstændʌp/A n.1 sostegno; appoggio; supporto; piedistallo3 (fam. USA) il mancare a un appuntamento; bidone (fig. fam.): Last night I got the stand-up by my new date, la mia nuova ragazza iersera mi ha tirato il bidone4 (TV) ripresa fatta in piedi7 tavola calda; rosticceriaB a. attr.4 (teatr.) che tiene la scena da solo: a stand-up comedian, un attore che fa monologhi comici; un cabarettista; un mattatore (fig.)6 (fam. USA) franco, schietto, onesto, fidato; su cui si può contare; in gamba: a stand-up guy, un tipo in gamba; un tipo tosto● stand-up bar, bar dove si consuma solamente al banco □ stand-up battle, battaglia senza quartiere □ (teatr.) stand-up comedy, monologhi comici; cabaret □ ( boxe) a stand-up fight, un incontro combattuto (o duro, tirato).* * *['stændʌp] 1.nome (anche stand-up comedy) spettacolo m. di cabaret2.1) teatr. telev.3) (aggressive) [ argument] violento -
7 high pressure
1.nome meteor. alta pressione f.2.1) tecn. [ pump] ad alta pressione2) (aggressive) [ salesperson] insistente, aggressivo3) (stressful) [ job] stressante* * *nMet alta pressione* * *1.nome meteor. alta pressione f.2.1) tecn. [ pump] ad alta pressione2) (aggressive) [ salesperson] insistente, aggressivo3) (stressful) [ job] stressante -
8 might
I [maɪt]"will you come?" - "I might" — "vieni?" - "può darsi"
try as I might, I can't do it — per quanto ci provi, non riesco a farlo
3) (in sequence of tenses, in reported speech)4) form. (when making requests)if I might — se possibile, se posso
might I ask who's calling? — con chi sto parlando, per favore?
and who, might I ask, are you? o and who might you be? — (aggressive) e potrei sapere chi è lei?
6) (when making statement, argument)one might argue o it might be argued that si potrebbe sostenere che; as you o one might expect come ci si potrebbe aspettare; as you might imagine — come puoi immaginare
7) (expressing reproach, irritation)II [maɪt]I might have known o guessed! avrei dovuto aspettarmelo o immaginarlo! he might at least apologize! potrebbe almeno scusarsi! you might have warned me! — avresti potuto avvisarmi!
1) (power) potere m., potenza f.2) (physical strength) forza f., potenza f.* * *I(-)1) (past tense of may: I thought I might find you here; He might come if you offered him a meal.)2) (used instead of `may', eg to make a possibility seem less likely, or a request for permission more polite: He might win if he tries hard; Might I speak to you for a few minutes, please?)3) (used in suggesting that a person is not doing what he should: You might help me clean the car!)•- might have
- I might have known II(power or strength: The might of the opposing army was too great for us.)- mighty- mightily
- mightiness* * *I [maɪt]"will you come?" - "I might" — "vieni?" - "può darsi"
try as I might, I can't do it — per quanto ci provi, non riesco a farlo
3) (in sequence of tenses, in reported speech)4) form. (when making requests)if I might — se possibile, se posso
might I ask who's calling? — con chi sto parlando, per favore?
and who, might I ask, are you? o and who might you be? — (aggressive) e potrei sapere chi è lei?
6) (when making statement, argument)one might argue o it might be argued that si potrebbe sostenere che; as you o one might expect come ci si potrebbe aspettare; as you might imagine — come puoi immaginare
7) (expressing reproach, irritation)II [maɪt]I might have known o guessed! avrei dovuto aspettarmelo o immaginarlo! he might at least apologize! potrebbe almeno scusarsi! you might have warned me! — avresti potuto avvisarmi!
1) (power) potere m., potenza f.2) (physical strength) forza f., potenza f. -
9 not
[nɒt]1) (negating verb) non2) (replacing word, clause, sentence etc.)not only o just non soltanto o solo; whether it rains or not che piova o no; why not? — perché no?
3) (contrasting) nonthey live in caves, not in houses — non vivono in case ma in grotte
5) (less than) meno di7) (with all, every)not all doctors agree not every doctor agrees non tutti i medici sono d'accordo; it's not every day that — non succede tutti i giorni che
8) (with a, one)9) not at all niente affatto, per niente; (responding to thanks) prego, non c'è di che10) not thatif he refuses, not that he will... — se rifiuta, ma non lo farà
* * *[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) non2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) di no•* * *[nɒt]1) (negating verb) non2) (replacing word, clause, sentence etc.)not only o just non soltanto o solo; whether it rains or not che piova o no; why not? — perché no?
3) (contrasting) nonthey live in caves, not in houses — non vivono in case ma in grotte
5) (less than) meno di7) (with all, every)not all doctors agree not every doctor agrees non tutti i medici sono d'accordo; it's not every day that — non succede tutti i giorni che
8) (with a, one)9) not at all niente affatto, per niente; (responding to thanks) prego, non c'è di che10) not thatif he refuses, not that he will... — se rifiuta, ma non lo farà
-
10 aggressively
-
11 aggressiveness
[ə'gresɪvnɪs]nome aggressività f.* * *noun aggressività* * *aggressiveness* * *[ə'gresɪvnɪs]nome aggressività f. -
12 bluster
I ['blʌstə(r)]1) (of wind) bufera f., furia f.II ['blʌstə(r)]1) [ wind] infuriare* * *bluster /ˈblʌstə(r)/n. [u](to) bluster /ˈblʌstə(r)/A v. i.2 parlare in tono spavaldo e aggressivo; fare l'arrogante; strepitareB v. t.blusterern.spavaldo; arrogante; gradassoblusteringa.2 spavaldo e aggressivo; arrogante.* * *I ['blʌstə(r)]1) (of wind) bufera f., furia f.II ['blʌstə(r)]1) [ wind] infuriare -
13 hustler
['hʌslə(r)]nome AE colloq.1) (swindler) imbroglione m. (-a)2) (prostitute) battona f.* * *1) (someone who tries to obtain money dishonestly; a swindler.) truffatore2) (a prostitute.) puttana3) ((informal) someone (especially in business) who is determined to succeed.) carrierista* * *hustler /ˈhʌslə(r)/n.1 chi spinge; chi sgomita2 (fig. fam.) persona energica, attiva; chi usa tecniche di vendita aggressive* * *['hʌslə(r)]nome AE colloq.1) (swindler) imbroglione m. (-a)2) (prostitute) battona f. -
14 prickle
I ['prɪkl]1) (of hedgehog) aculeo m.; (of plant) spina f.2) (feeling) formicolio m.II 1. ['prɪkl]verbo transitivo [clothes, jumper] pungere2.* * *['prikl]1) (a sharp point growing on a plant or animal: A hedgehog is covered with prickles.) spina2) (a feeling of being pricked: a prickle of fear.) formicolio; pungolo•- prickly- prickliness* * *prickle /ˈprɪkl/n.1 spina; aculeo; pungiglione2 formicolio; pizzicore3 (fig.) pungolo4 (pl.) reazioni aggressive; carattere aggressivo.(to) prickle /ˈprɪkl/A v. t.1 pungere; forare; punzecchiareB v. i.1 formicolare; pizzicare2 reagire aggressivamente.* * *I ['prɪkl]1) (of hedgehog) aculeo m.; (of plant) spina f.2) (feeling) formicolio m.II 1. ['prɪkl]verbo transitivo [clothes, jumper] pungere2. -
15 ♦ tone
♦ tone /təʊn/n. [uc]1 ( di suono, di voce umana) tono; nota: He answered in a harsh tone, rispose in tono aspro; in a tone of surprise, con un tono sorpreso (o con tono di sorpresa); the deep tones of the bells, le note profonde delle campane; to speak in a loud tone, parlare in tono alto, ad alta voce2 ( di colore) tono; tonalità; gradazione; sfumatura: The upholstery has two tones of green, la tappezzeria ha due tonalità di verde4 (fon.) accento tonico5 (fig.) carattere; qualità; stile; tono: The tone of the letter was aggressive, il tono della lettera era aggressivo6 (fotogr.) colore della positiva; intonazione9 (mus.) intervallo● ( di giradischi) tone arm, braccio □ ( radio) tone control, comando (o regolatore) del tono □ tone deaf, affetto da sordità tonale □ (med.) tone deafness, sordità tonale □ tone languages, lingue tonali ( cinese, giapponese, vietnamita, ecc.) □ ( radio) tone modulation, modulazione ad audiofrequenza fissa □ (mus.) tone poem, poema sinfonico □ (fon.) tone syllable, sillaba tonica □ to give tone to, dar tono a; tonificare □ The tone of the nation was very low, il morale della nazione era assai depresso.(to) tone /təʊn/A v. t.2 (fotogr.) far virareB v. i.1 intonarsi; armonizzare: The curtains tone well with the carpet, le tende s'intonano bene col tappeto● to tone down, attenuare, sfumare, smorzare; (fig.) calmare, mitigare, raddolcire; attenuarsi, smorzarsi; (fig.) calmarsi, raddolcirsi: to tone down a painting, smorzare i toni di un quadro; My apologies toned down his anger, le mie scuse hanno mitigato la sua ira □ to tone down one's language, moderare i termini (o le parole) □ (spec. di colori) to tone in, intonarsi ( bene, male, ecc.) □ to tone up, alzare il tono di; rinvigorire, tonificare; crescere di tono; rinvigorirsi, tonificarsi: Jogging will tone up your muscles, il footing tonificherà i tuoi muscoli. -
16 truculent
['trʌkjʊlənt]aggettivo truculento* * *((of a person) aggressive and inclined to argue.) truculento* * *truculent /ˈtrʌkjʊlənt/a.1 truculento; truce; torvo; terribile2 (arc.) feroce; selvaggiotruculently avv.* * *['trʌkjʊlənt]aggettivo truculento
См. также в других словарях:
aggressive — ag‧gres‧sive [əˈgresɪv] adjective 1. an aggressive action uses direct and forceful methods in order to achieve the result that someone wants: • aggressive marketing tactics to promote smoking among teenagers • aggressive cost cutting • Aggressive … Financial and business terms
Aggressive — «Aggressive» Год основания 2006 год Расположение … Википедия
Aggressive — Ag*gres sive, a. [Cf. F. agressif.] 1. Tending or disposed to aggress; having or showing determination and energetic pursuit of one s own ends at the expense of others or mindless of others needs or desires; characterized by aggression; making… … The Collaborative International Dictionary of English
aggressive — 1 attacking, offensive (see base words at ATTACK n) Analogous words: invading, encroaching, trespassing (see TRESPASS vb) Antonyms: resisting: repelling 2 Aggressive, militant, assertive, self assertive, pushing, pushy are here compared as… … New Dictionary of Synonyms
aggressive — 1. Note that it has two gs. 2. The modern commercial world has added the meanings ‘self assertive; energetic, enterprising’ to the word when it is applied to the techniques of marketing and salesmanship or to selling goods or services: • We are… … Modern English usage
aggressive — [adj1] belligerent, hostile advancing, antipathetic, assailing, attacking, barbaric, bellicose, combative, contentious, destructive, disruptive, disturbing, encroaching, hawkish, intruding, intrusive, invading, martial, militant, offensive,… … New thesaurus
aggressive — [ə gres′iv] adj. 1. aggressing or inclined to aggress; starting fights or quarrels 2. ready or willing to take issue or engage in direct action; militant 3. full of enterprise and initiative; bold and active; pushing 4. Psychiatry of or involving … English World dictionary
aggressive — index contentious, disorderly, forcible, hostile, hot blooded, industrious, litigious, malevolent, obtrus … Law dictionary
aggressive — (adj.) 1791, from L. aggress , pp. stem of aggredi (see AGGRESSION (Cf. aggression)) + IVE (Cf. ive). In psychological use from 1913, first in translations of Freud. Related: Aggressively; aggressiveness … Etymology dictionary
aggressive — ► ADJECTIVE 1) characterized by or resulting from aggression. 2) unduly forceful. DERIVATIVES aggressively adverb aggressiveness noun … English terms dictionary
aggressive — 01. Be careful; their dog can be quite [aggressive] at times. 02. Whenever my son watches violent television programs he becomes quite [aggressive]. 03. I hate [aggressive] people who approach me as soon as I walk into a store, and try to sell me … Grammatical examples in English