-
21 gebraucht
I P.P. brauchen, gebrauchenII Adj. used; WIRTS. auch second-hand; Kleidung: auch old; etw. gebraucht kaufen buy s.th. second-hand* * *second-hand; used* * *ge|braucht [gə'brauxt]1. adjAuto second-hand, used; Kleidung, Computer etc second-hand; Verpackung used2. advetw gebráúcht kaufen — to buy sth second-hand
See:→ auch brauchen* * *1) (employed or put to a purpose: This road is not used any more.) used2) (not new: used cars.) used* * *ge·brauchtadj second-hand* * *Adjektiv second-hand <bicycle, clothes, etc.>; used, second-hand < car>; used < handkerchief>* * *etwas gebraucht kaufen buy sth second-hand* * *Adjektiv second-hand <bicycle, clothes, etc.>; used, second-hand < car>; used < handkerchief>* * *adj.second hand adj. -
22 Gebraucht
I P.P. brauchen, gebrauchenII Adj. used; WIRTS. auch second-hand; Kleidung: auch old; etw. gebraucht kaufen buy s.th. second-hand* * *second-hand; used* * *ge|braucht [gə'brauxt]1. adjAuto second-hand, used; Kleidung, Computer etc second-hand; Verpackung used2. advetw gebráúcht kaufen — to buy sth second-hand
See:→ auch brauchen* * *1) (employed or put to a purpose: This road is not used any more.) used2) (not new: used cars.) used* * *ge·brauchtadj second-hand* * *Adjektiv second-hand <bicycle, clothes, etc.>; used, second-hand < car>; used < handkerchief>* * *Gebraucht… im subst; WIRTSCH second-hand, used* * *Adjektiv second-hand <bicycle, clothes, etc.>; used, second-hand < car>; used < handkerchief>* * *adj.second hand adj. -
23 Antiquariat
n; -(e)s, -e* * *das Antiquariatsecond-hand bookshop* * *An|ti|qua|ri|at [antikva'riaːt]nt -(e)s, -e(= Laden) antiquarian or (modernerer Bücher) second-hand bookshop; (= Abteilung) antiquarian/second-hand department; (= Handel) antiquarian/second-hand book trademodernes Antiquariát — remainder bookshop/department
* * *An·ti·qua·ri·at<-[e]s, -e>[antikvaˈri̯a:t]modernes \Antiquariat remainder bookshop [or AM a. bookstore]/department* * *das; Antiquariats, Antiquariate (Laden/Abteilung) antiquarian bookshop/department; (mit neueren gebrauchten Büchern) second-hand bookshop/departmentmodernes Antiquariat — shop/department selling remainders, defective copies, cheap editions, reprints, etc
* * ** * *das; Antiquariats, Antiquariate (Laden/Abteilung) antiquarian bookshop/department; (mit neueren gebrauchten Büchern) second-hand bookshop/departmentmodernes Antiquariat — shop/department selling remainders, defective copies, cheap editions, reprints, etc
* * *n.antiquarian bookshop n.second hand bookshop n. -
24 antiquarisch
Adj. second-hand; wertvolle Bücher: antiquarian; antiquarisch bekommen get ( oder buy) s.th. second-hand* * *second-hand* * *an|ti|qua|risch [anti'kvaːrɪʃ]1. adjantiquarian; (von moderneren Büchern) second-hand2. advsecond-handein Buch antiquárisch kaufen — to buy a book second-hand
* * *an·ti·qua·risch[antiˈkva:rɪʃ]ein Buch \antiquarisch bekommen/erwerben [o kaufen] to get/buy a book second-hand* * *1. 2.* * ** * *1. 2.* * *adj.antiquarian adj. -
25 abgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc.) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg.; (Gepäck) hand in; FLUG. check in; abgeben bei (Gepäck) leave with2. (verschenken) give away; (verkaufen) sell; in der Zeitung: kostenlos / günstig abzugeben available (for) free / at a bargain price3. (teilen) jemandem etw. abgeben give s.o. s.th. ( von of); auch share s.th. with s.o.; er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (Am. cookies); sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with him4. (übergeben) (Vorsitz, Macht etc.) hand over; (Geschäft etc.) give up, pass on (an to)5. (Strahlung, Wärme etc.) radiate, emit6. (Schuss) auch SPORT fire7. Sport (Ball) pass; (Punkte etc.) concede, lose; ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a setII v/refl: sich mit etw. / jemandem abgeben concern o.s. with s.th. / s.o.; er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy; sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals; mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himIII v/i2. SPORT pass the ball* * *(einbüßen) to concede;(erklären) to give; to render;(liefern) to hand in; to deliver;(weggeben) to give away; to transfer;(weitergeben) to hand over;(zur Aufbewahrung geben) to check* * *ạb|ge|ben sep1. vt1) (= abliefern) to hand or give in; (= hinterlassen) to leave; Gepäck, Koffer to leave, to deposit; (= übergeben) to hand over, to deliverMatratze preisgünstig abzugeben — mattress for sale at (a) bargain price
3) (= verschenken) to give awayjdm etwas von seinem Kuchen abgeben — to give sb some of one's cake
4) (= überlassen) Auftrag to hand or pass on (an +acc to); (= abtreten) Posten to relinquish, to hand over ( an +acc to)6) (= ausströmen) Wärme, Sauerstoff to give off, to emit9) (= darstellen) Rahmen, Hintergrund to give, to provide; (= liefern) Stoff, Material etc to give, to provide, to furnishden Vermittler abgeben (inf) — to act as mediator
10) (= verkörpern) to makeer würde einen guten Schauspieler abgeben — he would make a good actor
2. vr3. vi (SPORT)to pass* * *1) (to give or bring to a person, place etc: The teacher told the children to hand in their exercise-books.) hand in2) (to give (a vote): I cast my vote for the younger candidate.) cast3) (to produce: That fire is giving off a lot of smoke.) give off4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) record5) surrender* * *ab|ge·benI. vt1. (übergeben)▪ etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb]das Gepäck \abgeben to check [in] one's luggage [or baggage]einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or AM checkroom]den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom▪ etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb]gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away5. (verkaufen)gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6. (überlassen)jdm seinen Posten \abgeben to hand over one's post to sb7. (teilen)jdm nichts \abgeben to not share with sb8. (erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statementein Gutachten \abgeben to submit a reportseine Stimme \abgeben to cast one's voteein Urteil \abgeben to make a judgement▪ etw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb]der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialeine komische Figur \abgeben to create a strange impressiondie perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/fathereine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figuredu würdest einen guten Arzt \abgeben you would make a good doctor11. (abfeuern)einen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]▪ etw \abgeben to emit [or give off] sth, to yield sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb]einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]II. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich einlassen)mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver < letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *abgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg; (Gepäck) hand in; FLUG check in;abgeben bei (Gepäck) leave withkostenlos/günstig abzugeben available (for) free/at a bargain price3. (teilen)jemandem etwas abgeben give sb sth (er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (US cookies);sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with himan to)ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a set9.eine Stimme abgeben cast a vote;abgegebene Stimmen votes cast10. umg (darstellen) make;einen guten Polizisten abgeben make a good policemanB. v/r:sich mit etwas/jemandem abgeben concern o.s. with sth/sb;er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy;sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals;mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himC. v/i1. share (things);er gab ihr von den Keksen ab he shared the biscuits (US cookies) with her2. SPORT pass the ball* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver <letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *v.to deliver v.to dispense v.to hand in v. -
26 Okkasion
f; -, -en; WIRTS.1. (Ware aus zweiter Hand) second-hand article2. (Gelegenheitskauf) (second-hand) bargain* * *Ok|ka|si|on [ɔka'zioːn]f -, -en (COMM)1) (= Ware aus zweiter Hand) second-hand article2) (= Gelegenheitskauf) (second-hand) bargain* * *1. (Ware aus zweiter Hand) second-hand article2. (Gelegenheitskauf) (second-hand) bargain -
27 Antiquar
m; -s, -e1. second-hand bookseller; wertvolle Bücher: antiquarian bookseller2. Antiquitätenhändler* * *An|ti|quar [anti'kvaːɐ]1. m -s, -e,An|ti|quá|rin[-'kvaːrɪn]2. f -, -nenantiquarian or (von moderneren Büchern) second-hand bookseller* * *An·ti·quar(in)<-s, -e>[antiˈkva:ɐ̯]m(f) second-hand bookseller* * *der; Antiquars, Antiquare antiquarian bookseller; (mit neueren gebrauchten Büchern) second-hand bookseller* * *1. second-hand bookseller; wertvolle Bücher: antiquarian bookseller* * *der; Antiquars, Antiquare antiquarian bookseller; (mit neueren gebrauchten Büchern) second-hand bookseller* * *-e m.second-hand book dealer n. -
28 Gebrauchtwagen
m used ( oder second-hand) car* * *Ge|braucht|wa|genmused or second-hand car* * *Ge·braucht·wa·genm second-hand [or used] car* * *der used or second-hand car* * ** * *der used or second-hand car* * *m.second-hand car n.used car n. -
29 Sekundenzeiger
m second hand* * *Se|kụn|den|zei|germsecond hand* * *Se·kun·den·zei·germ second hand* * *der second hand* * *Sekundenzeiger m second hand* * *der second hand* * *m.second hand (clock) n. -
30 Altwarenhändler
m junk dealer* * *Ạlt|wa|ren|händ|ler(in)m(f)second-hand dealer* * *Alt·wa·ren·händ·ler(in)m(f) second-hand dealer* * *der second-hand dealer* * *Altwarenhändler m junk dealer* * *der second-hand dealer* * *m.second-hand dealer n. -
31 Gebrauchtwagenhändler
* * *Ge|braucht|wa|gen|händ|ler(in)m(f)used or second-hand car dealer* * *Ge·braucht·wa·gen·händ·ler(in)* * *der used-car dealer; second-hand car dealer* * ** * *der used-car dealer; second-hand car dealer -
32 getragen
I P.P. tragenII Adj.1. Kleidung: (benutzt) second-hand; (alt) old; (gebraucht gekauft) second-hand; (weitergereicht) handed-down2. fig. (feierlich) solemn; MUS. portato (auch Adv.)* * *ge|tra|gen [gə'traːgn] ptp von tragenadj (fig)Melodie, Tempo etc stately no adv* * *ge·tra·gen[gəˈtra:gn̩]II. adj1. (feierlich) solemnein \getragenes Tempo a stately tempo2. (gebraucht) second-hand* * *1.2. Part. v. tragen2. 3.adverbial solemnly* * *B. adj1. Kleidung: (benutzt) second-hand; (alt) old; (gebraucht gekauft) second-hand; (weitergereicht) handed-down* * *1.2. Part. v. tragen2.Adjektiv solemn <music, voice, etc.>3.adverbial solemnly* * *adj.second hand (clothing) adj.worn adj. p.p.borne p.p. -
33 Gebrauchtwaren
Pl. second-hand goods (Am. auch merchandise Sg.)* * *Ge|braucht|wa|renplsecond-hand goods pl* * *Plural second-hand goods* * ** * *Plural second-hand goods -
34 Zweite
zwei·te(r, s)1) ( nach dem ersten kommend) second;die \Zweite Klasse [ o fam die \Zweite] ≈ primary two ( Brit), second form ( Brit), second grade (Am) s. a. achte(r, s) 1WENDUNGEN:der \Zweite Bildungsweg night school;die \Zweite Geige spielen to play second fiddle;das \Zweite Gesicht haben to have second sight;etw aus \Zweiter Hand kaufen to buy sth second-hand;etw nur aus \Zweiter Hand wissen to know sth only by hearsay2) ( bei Datumsangaben)der \Zweite/am \Zweiten [o geschrieben der 2./am 2.] the second/on the second spoken, the 2nd/on the 2nd written; s. a. Achte(r) 23) ( bei Namen)WENDUNGEN:wie kein \Zweiter as no one else can -
35 Zweiter
zwei·te(r, s)1) ( nach dem ersten kommend) second;die \Zweiter Klasse [ o fam die \Zweiter] ≈ primary two ( Brit), second form ( Brit), second grade (Am) s. a. achte(r, s) 1WENDUNGEN:der \Zweiter Bildungsweg night school;die \Zweiter Geige spielen to play second fiddle;das \Zweiter Gesicht haben to have second sight;etw aus \Zweiterr Hand kaufen to buy sth second-hand;etw nur aus \Zweiterr Hand wissen to know sth only by hearsay2) ( bei Datumsangaben)der \Zweiter/am \Zweitern [o geschrieben der 2./am 2.] the second/on the second spoken, the 2nd/on the 2nd written; s. a. Achte(r) 23) ( bei Namen)WENDUNGEN:wie kein \Zweiterr as no one else can -
36 zweite
zwei·te(r, s)1) ( nach dem ersten kommend) second;die \zweite Klasse [ o fam die \zweite] ≈ primary two ( Brit), second form ( Brit), second grade (Am) s. a. achte(r, s) 1WENDUNGEN:der \zweite Bildungsweg night school;die \zweite Geige spielen to play second fiddle;das \zweite Gesicht haben to have second sight;etw aus \zweiter Hand kaufen to buy sth second-hand;etw nur aus \zweiter Hand wissen to know sth only by hearsay2) ( bei Datumsangaben)der \zweite/am \zweiten [o geschrieben der 2./am 2.] the second/on the second spoken, the 2nd/on the 2nd written; s. a. Achte(r) 23) ( bei Namen)WENDUNGEN:wie kein \zweiter as no one else can -
37 zweiter
zwei·te(r, s)1) ( nach dem ersten kommend) second;die \zweiter Klasse [ o fam die \zweiter] ≈ primary two ( Brit), second form ( Brit), second grade (Am) s. a. achte(r, s) 1WENDUNGEN:der \zweiter Bildungsweg night school;die \zweiter Geige spielen to play second fiddle;das \zweiter Gesicht haben to have second sight;etw aus \zweiterr Hand kaufen to buy sth second-hand;etw nur aus \zweiterr Hand wissen to know sth only by hearsay2) ( bei Datumsangaben)der \zweiter/am \zweitern [o geschrieben der 2./am 2.] the second/on the second spoken, the 2nd/on the 2nd written; s. a. Achte(r) 23) ( bei Namen)WENDUNGEN:wie kein \zweiterr as no one else can -
38 zweites
zwei·te(r, s)1) ( nach dem ersten kommend) second;die \zweites Klasse [ o fam die \zweites] ≈ primary two ( Brit), second form ( Brit), second grade (Am) s. a. achte(r, s) 1WENDUNGEN:der \zweites Bildungsweg night school;die \zweites Geige spielen to play second fiddle;das \zweites Gesicht haben to have second sight;etw aus \zweitesr Hand kaufen to buy sth second-hand;etw nur aus \zweitesr Hand wissen to know sth only by hearsay2) ( bei Datumsangaben)der \zweites/am \zweitesn [o geschrieben der 2./am 2.] the second/on the second spoken, the 2nd/on the 2nd written; s. a. Achte(r) 23) ( bei Namen)WENDUNGEN:wie kein \zweitesr as no one else can -
39 tragen
(Folgen) to bear;(Gegenstand) to sustain; to carry;(Kleidung) to have on; to wear;(Kosten) to defray* * *tra|gen ['tragn] pret trug [truːk] ptp getragen [gə'traːgn]1. vt1) (= befördern, dabeihaben) to carry; (= an einen Ort bringen) to take; (Wellen etc) to bear, to carry; (fig ) Gerücht etc to pass on, to spreadetw mit or bei sich trágen — to carry sth with one
den Brief zur Post® trágen — to take the letter to the post office
den Arm in der Schlinge trágen — to have one's arm in a sling
2) (= am Körper tragen) Kleid, Brille, Rot etc, Perücke to wear; Bart, Gebiss to have; Waffen to carrySee:→ Trauer3) (= stützen, halten) to support→ tragend4) (= aushalten, Tragfähigkeit haben) to take (the weight of), to carryder Baum trägt viele Früchte — the tree produces a good crop of fruit; (in dieser Saison) the tree is full of fruit
6) (= trächtig sein) to be carrying7) (= ertragen) Schicksal, Leid etc to bear, to endure; Kreuz to bear8) (= übernehmen) Verluste to defray; Kosten to bear, to carry; Risiko to take; Folgen to take, to beardie Verantwortung für etw trágen — to be responsible for sth
die Schuld für etw trágen — to be to blame for sth
9) (= unterhalten) Verein, Organisation to support, to backder Brief trägt das Datum vom... — the letter is dated...
See:→ getragen2. vi1) (Baum, Acker etc) to crop, to produce a cropgut/schlecht trágen — to crop well/badly, to produce a good/bad crop; (in dieser Saison) to have a good/bad crop
2) (= trächtig sein) to be pregnant3) (=reichen Geschütz, Stimme) to carry4) (Eis) to take weight5)trágen — to have a job carrying or to carry sth; (fig) to find sth hard to bear
schwer zu trágen haben — to have a lot to carry; (fig) to have a heavy cross to bear
6)in +dat on)zum Tragen kommen — to come to fruition, to bear fruit, to take effect, to bring results
3. vr1)sich gut or leicht/schwer or schlecht trágen — to be easy/difficult or hard to carry
schwere Lasten trágen sich besser auf dem Rücken — it is better to carry heavy loads on one's back
2) (Kleid, Stoff) to wear3)sich mit etw trágen (geh) — to contemplate sth
4) (= ohne Zuschüsse auskommen) to be self-supporting* * *1) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) bear2) (to have: The cheque bore his signature.) bear3) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) carry4) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) carry5) (to produce fruit: This tree fruits early.) fruit6) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) wear7) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) wear8) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) wear9) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) support10) (to bear (the weight of): The branches could hardly sustain the weight of the fruit.) sustain* * *tra·gen<trägt, trug, getragen>[ˈtra:gn̩]I. vt1. (befördern)▪ jdn/etw \tragen to carry [or take] sb/stheinen Brief zur Post \tragen to take a letter to the post office; (fig)das Auto wurde aus der Kurve ge\tragen the car went off the bendvom Wasser/Wind ge\tragen carried by water/[the] wind2. (halten)▪ etw \tragen to hold sther trug den rechten Arm in der Schlinge he had his right arm in a slingder Ast trägt dich nicht the branch won't take your weightdie Schwimmweste wird dich \tragen the life jacket will hold you uper trug eine Pistole bei sich he had a gun on him, he carried a gun4. (anhaben)▪ etw \tragen Kleidung, Schmuck to wear sthman trägt wieder Hüte hats are in fashion againge\tragene Kleider second-hand fashion [or clothes]; (abgelegt) cast-offseine Prothese \tragen to have false teeth▪ etw \tragen to have sthwie trägt sie jetzt ihre Haare? how is she wearing her hair now?einen Bart \tragen to have a bearddas Haar lang/kurz \tragen to have long/short hair▪ etw \tragen to produce [or bear] sthder Acker trägt viel Weizen the field produces a good crop of wheat; (in dieser Saison) the field is full of wheatFrüchte \tragen (a. fig) to bear fruitder Baum trägt viele Früchte the tree produces a good crop of fruit; (in dieser Saison) the tree is full of fruitder Birnbaum trägt dieses Jahr nur wenige Früchte the pear tree has only grown a few fruits this year7. FINZinsen \tragen to yield interestein Kind \tragen to be carrying a baby9. (ertragen)▪ etw \tragen to bear sthschweres Leid \tragen to endure great sufferingdas Schicksal \tragen to bear fate; s.a. Kreuz▪ etw \tragen to bear sthdie Versicherung wird den Schaden \tragen the insurance will pay for the damagedie Folgen \tragen to bear [or be responsible for] the consequencesdie Kosten \tragen to bear [or carry] the costsdas Risiko \tragen to bear [or take] the riskdie Schuld/Verantwortung \tragen to take the blame/responsibilityer trägt die Schuld he is to blame; s.a. Sorge11. (unterhalten, finanzieren)▪ etw tragen to support [or maintain] stheine Schule \tragen to support a school▪ etw \tragen to bear [or have] sthder Brief trägt das Datum vom... the letter is dated...ein Etikett \tragen to have a labelein Siegel/eine Unterschrift \tragen to bear [or carry] a seal/a signatureeinen Titel \tragen to have [or bear] a titleer trägt einen Doktortitel he has a PhDII. vischwer zu \tragen haben to have a lot to carrywir hatten schwer zu \tragen we were heavily ladengut/schlecht \tragen to crop well/badly, to produce a good/bad crop; (in dieser Saison) to have a good/bad cropder Baum trägt gut the tree produces a good crop; (in dieser Saison) the tree has a lot of fruit on it3. (trächtig sein) to be pregnant [or carrying young]eine \tragende Sau/Kuh a pregnant sow/cow4. (das Begehen aushalten) to take weightdas Eis trägt noch nicht the ice is not yet thick enough to skate/walk on5. MODE to wearsie trägt lieber kurz she likes to wear short clothesman trägt wieder lang long skirts are in fashion again6.▶ etw zum T\tragen bringen to bring sth to bear▶ zum T\tragen kommen to come into effectIII. vrschwere Lasten \tragen sich besser auf dem Rücken it is better to carry heavy loads on one's back2. MODEdie Hose trägt sich angenehm the pants are comfortableder Stoff trägt sich sehr angenehm the material is pleasant to wearsie trägt sich nach der letzten Mode she's dressed in the latest fashionsie trägt sich mit dem Gedanken, nach Australien auszuwandern she is contemplating [the idea of] emigrating to Australiadie Organisation trägt sich selbst the organisation is self-supporting* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) carrydas Auto wurde aus der Kurve getragen — (fig.) the car went off the bend
2) (bringen) takevom Wind getragen — (fig.) carried by [the] wind
4) (halten) hold5) (von unten stützen) supportzum Tragen kommen — <advantage, improvement, quality> become noticeable; s. auch tragend a-c
6) (belastbar sein durch) be able to carry or take < weight>7) (übernehmen, aufkommen für) bear, carry <costs etc.>; take <blame, responsibility, consequences>; (unterhalten, finanzieren) support8) (am Körper) wear <clothes, wig, glasses, jewellery, etc.>; have <false teeth, beard, etc.>9) (fig.): (haben) have <label etc.>; have, bear < title>; bear, carry <signature, inscription, seal>10) (hervorbringen) < tree> bear < fruit>; < field> produce < crops>; (fig.) yield < interest>11) (geh.): (schwanger sein mit) be carrying2.unregelmäßiges intransitives Verb1) carryschwer an etwas (Dat.) zu tragen haben — have difficulty carrying something; find something very heavy to carry; (fig.) find something hard to bear
das Eis trägt noch nicht — the ice is not yet thick enough to skate/walk etc. on
2) (am Körper)man trägt [wieder] kurz/lang — short/long skirts are in fashion [again]
3)3.eine tragende Sau/Kuh — a pregnant sow/cow; s. auch tragend 4)
1)sich gut/schlecht usw. tragen — < load> be easy/difficult or hard etc. to carry
2)der Mantel/Stoff trägt sich angenehm — the coat/material is pleasant to wear
3) in4) (sich kleiden) dress* * *tragen; trägt, trug, hat getragenA. v/teinen Brief zur Post tragen take a letter to the post (office);den Arm in einer Schlinge tragen have ( oder wear) one’s arm in a sling;den Kopf hoch tragen hold one’s head high ( oder erect);nichts Schweres tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy);so schnell ihn seine Füße trugen as fast as his feet would carry him;sich von den Wellen tragen float on the waves;die Brücke trägt maximal 10 t the bridge has a maximum (permitted) load of 10 tons2. (am Körper tragen, auch Brille) wear, have on; (Schmuck) meist wear; (Pistole, Schwert etc) in der Hand: hold; an der Hüfte: wear;einen Bart etceinen Rucksack tragen wear a rucksack, have a rucksack on one’s back;man trägt die Röcke wieder kürzer short skirts are in again, skirts are (being worn) shorter again;solche Schuhe trägt man nicht mehr people don’t wear that kind of shoe ( oder those kind of shoes umg) any more;das kannst du gut tragen it really suits you, that’s nice on you;auf einer Party/in der Kirche etctragen wear to a party/to church etc;die Haare lang/kurz tragen wear ( oder have) one’s hair long/short;3. (Früchte, fig Namen, Verlust etc) bear; (Kosten) bear, take on, meet, be responsible for; (Folgen, Verantwortung) bear, take, accept, (Folgen) auch live with;die Aufschrift/den Titel tragen bear ( oder carry) the heading/carry the title;4. fig (ertragen) bear, endure;wie trägt sie es? how’s she taking it?, how’s she bearing up?; → Herz1 8, Rechnung 2, Trauer 2, Zins 1 etc; → getragenB. v/i1. (hervorbringen) Baum: bear fruit; ZOOL be pregnant; besonders Nutztiere: auch be in calf/foal/pig/lamb etc;zum Tragen kommen fig take effect, bring results, bear fruit(s)2. (reichen) Stimme: carry;das Gewehr trägt nicht so weit the weapon doesn’t have the rangenicht schwer tragen dürfen not be allowed to carry weights ( oder lift anything heavy);schwer zu tragen haben be loaded down, be heavily burdened, be carrying a considerable load; fig be weighed down ( oder burdened) (an +dat by), have a hard time (of it) coping (an +dat with)4. Eis etc: holdC. v/r1.2.sich gut tragen Stoff: wear (well), be hardwearing3. Geschäft etc: pay (its way);die Einrichtung trägt sich (nicht) selbst the facility is (not) self-financing, the facility pays (does not pay) its own way4. fig:dem Gedanken tragen, etwas zu tun be thinking of ( oder about) doing sth, be considering ( oder contemplating) doing sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) carrydas Auto wurde aus der Kurve getragen — (fig.) the car went off the bend
2) (bringen) takevom Wind getragen — (fig.) carried by [the] wind
4) (halten) hold5) (von unten stützen) supportzum Tragen kommen — <advantage, improvement, quality> become noticeable; s. auch tragend a-c
6) (belastbar sein durch) be able to carry or take < weight>7) (übernehmen, aufkommen für) bear, carry <costs etc.>; take <blame, responsibility, consequences>; (unterhalten, finanzieren) support8) (am Körper) wear <clothes, wig, glasses, jewellery, etc.>; have <false teeth, beard, etc.>9) (fig.): (haben) have <label etc.>; have, bear < title>; bear, carry <signature, inscription, seal>10) (hervorbringen) < tree> bear < fruit>; < field> produce < crops>; (fig.) yield < interest>11) (geh.): (schwanger sein mit) be carrying2.unregelmäßiges intransitives Verb1) carryschwer an etwas (Dat.) zu tragen haben — have difficulty carrying something; find something very heavy to carry; (fig.) find something hard to bear
das Eis trägt noch nicht — the ice is not yet thick enough to skate/walk etc. on
2) (am Körper)man trägt [wieder] kurz/lang — short/long skirts are in fashion [again]
3)3.eine tragende Sau/Kuh — a pregnant sow/cow; s. auch tragend 4)
1)sich gut/schlecht usw. tragen — < load> be easy/difficult or hard etc. to carry
2)der Mantel/Stoff trägt sich angenehm — the coat/material is pleasant to wear
3) in4) (sich kleiden) dress* * *v.(§ p.,pp.: trug, getragen)= to absorb v.to bear v.(§ p.,p.p.: bore, borne)to carry v.to defray v.to hump v.to sustain v.to wear v.(§ p.,p.p.: wore, worn) -
40 zweiter
runner-up* * *Zwei|te(r) ['tsvaitə]mf decl as adjsecond; (SPORT ETC) runner-upwie kein Zwéíter — as no-one else can, like nobody else
* * *zwei·te(r, s)[ˈtsvaitə, ˈtsvaitɐ, ˈtsvaitəs]1. (nach dem ersten kommend) seconddie \zweiter Klasse [o (fam) die \zweiter] ≈ primary two BRIT, second form BRIT, second grade AM; s.a. achte(r, s) 13.▶ der \zweiter Bildungsweg night school▶ die \zweiter Geige spielen to play second fiddle▶ das \zweiter Gesicht haben to have second sight▶ etw aus \zweiterr Hand kaufen to buy sth second-hand▶ etw nur aus \zweiterr Hand wissen to know sth only by hearsay
См. также в других словарях:
second-hand — ˌsecond ˈhand adjective not new, and having one or more previous owners; = pre owned AmE; USED: • Imported second hand vehicles could eat into the demand for new cars. second hand adverb : • The solution for small businesses may be to buy their… … Financial and business terms
second hand — second .hand1 n the long thin piece of metal that points to the seconds on a clock or watch second hand 2 second hand2 adv 1.) if you get something second hand, it is not new and has been used by other people before get/buy sth second hand ▪ We… … Dictionary of contemporary English
second-hand — sec|ond|hand [ˌsekəndˈhænd] adj 1.) second hand things are not new when you get them, because they were owned by someone else before you ▪ second hand clothes ▪ a second hand car secondhand store/shop etc (=a shop that sells second hand things) 2 … Dictionary of contemporary English
second-hand — sec|ond|hand [ˌsekəndˈhænd] adj 1.) second hand things are not new when you get them, because they were owned by someone else before you ▪ second hand clothes ▪ a second hand car secondhand store/shop etc (=a shop that sells second hand things) 2 … Dictionary of contemporary English
second hand — second .hand1 n the long thin piece of metal that points to the seconds on a clock or watch second hand 2 second hand2 adv 1.) if you get something second hand, it is not new and has been used by other people before get/buy sth second hand ▪ We… … Dictionary of contemporary English
Second hand — Second Sec ond, n. 1. One who, or that which, follows, or comes after; one next and inferior in place, time, rank, importance, excellence, or power. [1913 Webster] Man An angel s second, nor his second long. Young. [1913 Webster] 2. One who… … The Collaborative International Dictionary of English
second hand — is normally spelt as two words in uses such as heard at second hand, and is hyphened when used as an adjective (a second hand car) or adverbial phrase (They always buy second hand) … Modern English usage
second-hand — (izg. sèknd hȅnd) prid. [i]i[/i] pril. DEFINICIJA 1. koji se odnosi na već upotrijebljeno (odjeću, knjigu); ob. u vezama riječi u značenju koji je iz druge ruke; polovan, rabljen 2. pren. već viđeno, potrošeno, ponovljeno SINTAGMA second hand… … Hrvatski jezični portal
second-hand — ► ADJECTIVE & ADVERB 1) (of goods) having had a previous owner; not new. 2) accepted on another s authority and not from original investigation. ● at second hand Cf. ↑at second hand … English terms dictionary
second hand — n. 1. the hand that marks seconds on the face of a watch or clock 2. an intermediate person or thing: now only in (at) second hand, indirectly … English World dictionary
second hand — noun count the HAND on some watches and clocks that points to seconds … Usage of the words and phrases in modern English