-
21 capitare
capitarecapitare [kapi'ta:re]verbo intransitivo essere(giungere) (zufällig) kommen, geraten; (occasione) sich bieten; (succedere) passieren, vorkommen; capitare benemale gelegenungelegen kommen; (avere fortunasfortuna) GlückPech haben; capitare nelle mani di qualcuno jdm in die Hände fallen; capita a tutti das passiert jedem einmal; capita anche nelle migliori famiglie das kommt in den besten Familien vor; capiti proprio a proposito! du kommst gerade recht!; dove capita irgendwo(hin)Dizionario italiano-tedesco > capitare
22 бывать
несов.бывают теплые дни — capitano giornate caldeпо вечерам он бывает у друзей — di sera va a trovare gli amiciпосле этого лекарства - болезни как не бывало! — dopo questa medicina della malattia non se ne parla piùстраха как не бывало — di paura nemmeno l'ombra; la paura era andata via••не бывать этому! — mai e poi mai!; no, no e no!; non se ne parla nemmeno! Giammai! книжн.ничуть не бывало разг. — per nienteкак не бывало разг. экспресс. — sparito del tutto; non se ne ha sentore23 направо
нар.повернуть направо — voltare a destraраздавать что-л. направо и налево — distribuire a dritta e a manca; distribuire come capita capita24 прийтись
сов.Новый год пришелся на воскресенье — il Capodanno cadde di domenica2) ( подойти) andar beneприйтись по росту — essere; su misuraприйтись по ноге — calzare beneпридется это сделать — bisognerà / toccherà farloему придется иметь дело со мной — avrà da fare con meмне пришлось уехать — sono [ho] dovuto partire••прийтись по вкусу / сердцу / душе — andare a genio; esse di gradimento( a qd)прийтись кстати — essere / venire in acconcio; far comodoчто придется — qualunque cosa capita25 capitare
capitare (càpito) vi (e) 1) появляться( где-л); попадать( куда-л) capitare bene fig -- попасть( куда-л) удачно capitare male -- попасть в передрягу <в переделку> son capitato bene -- мне повезло son capitato proprio bene iron -- ну и влип же я! capitare in mano a qd -- попасться в руки кому-л capitare nelle-- попасть <подвернуться> под руку 2) fam случаться, бывать capitare a qd -- случаться с кем-л capita che...; capita di... -- случается..., бывает... se capitasse il caso -- если бы представилась возможность non sono fortune che capitano ogni giorno -- не всякий день бывает такая удача sono cose che capitano( ai vivi)! -- бывает! m'è capitata bella!, tutte a me devono capitare! -- все на мою голову 26 capitare
capitare (càpito) vi (e) 1) появляться ( где-л); попадать ( куда-л) capitare bene [male] fig — попасть ( куда-л) удачно [неудачно] capitare male — попасть в передрягу <в переделку> son capitato bene [male] — мне повезло [не повезло] son capitato proprio bene iron — ну и влип же я! capitare in mano a qd — попасться в руки кому-л capitare nelle27 famiglia
f familyfamiglia numerosa large family* * *famiglia s.f.1 family: famiglia 'allargata', step (o blended) family; ho una famiglia numerosa, I have got a large family; padre, madre di famiglia, father, mother (of a family); è un figlio di famiglia, he's dependent on his parents; uomo di famiglia, family man; sostegno della famiglia, breadwinner; amico di famiglia, family friend (o a friend of the family); affare di famiglia, family matter; avvocato di famiglia, family lawyer; consiglio di famiglia, family council; gioielli di famiglia, family jewels; nome di famiglia, surname (o family name); hai famiglia?, have you got any family?; farsi una famiglia, to start a family; mettere su famiglia, to get married; vivi ancora in famiglia?, are you still living at home with your parents?; tornare in famiglia, to join the family (o to go back home); con loro mi sento come in famiglia, I feel perfectly at home with them (o I feel like one of the family); si ricordano di me in famiglia, they remember me at home; hanno la stessa aria di famiglia, there is a family likeness between them; famiglia a carico, (form.) dependent family: ha bisogno di quel lavoro, perché ha la famiglia a carico, he needs that job, because he has a family to support // la Sacra Famiglia, the Holy Family // l'umana famiglia, mankind (o the human race) // essere di famiglia con qlcu., to be on familiar terms with s.o. // tipo famiglia, ( non di prima scelta) cheap (o medium grade o low to medium grade); confezione, formato, tipo famiglia, family-size package // fare le cose in famiglia, to do things privately, ( alla buona) to do things informally // (dir.) diritto di famiglia, family law; stato di famiglia, family status // (trib.) imposta di famiglia, local tax (o local rates)2 ( stirpe, casato) family, house, birth, stock: è un giovanotto di buona famiglia, he's a young man from a good family (o he comes from good stock o he is of good stock); è di buona famiglia?, does he come from a good family?; è ricco di famiglia, he comes from a rich family4 (bot., zool.) family* * *[fa'miʎʎa]sostantivo femminile family (anche biol. ling.)famiglia con due redditi — econ. two-income household
di famiglia — [foto, riunione, medico] family attrib.
sono madre, padre di famiglia — I'm a mother, a father, I have children
••* * *famiglia/fa'miλλa/sostantivo f.family (anche biol. ling.); una famiglia di musicisti a musical family; famiglia con due redditi econ. two-income household; di famiglia [foto, riunione, medico] family attrib.; sono madre, padre di famiglia I'm a mother, a father, I have children; essere uno di famiglia to be one of the family; essere di buona famiglia to come from a good family; formato famiglia family size; mettere su famiglia to start a family; stato di famiglia family certificate\essere tutto (casa e) famiglia to be a family person; capita o succede anche nelle migliori -e it can happen to the best o to anybody.28 primo
1. adj firstprimo piano m first floorin prima visione film just out2. m, prima f firstai primi del mese at the beginning of the monthsulle prime in the beginning, at first3. m gastronomy first course, starter* * *primo agg.num.ord.1 first: il primo mese dell'anno, giorno della settimana, the first month of the year, day of the week; è il suo primo figlio, he's her first son; il suo primo libro è stato un successo, his first book was a success; è sul primo scaffale a destra, it's on the first shelf on the right; è sul primo scaffale in alto, in basso, it's on the top, the bottom shelf // Atto I, Scena II, Act one, Scene two // Carlo primo, Elisabetta prima, re Enrico primo, Charles the First, Elizabeth the First, King Henry the First // di prima mano, firsthand // di prim'ordine, first-class (o first-rate): un mascalzone di prim'ordine, a first-class scoundrel // un diamante, una perla di prim'acqua, di prima purezza, a diamond, a pearl of the first water // in primo luogo, in the first place (o first of all) // in un primo tempo, at first // per prima cosa, first thing: fallo per prima cosa domani, do it first thing tomorrow; per prima cosa gli ho chiesto..., first I asked him... // sulle prime, at first // è la prima e l'ultima volta che ti do retta, this is the first and last time I'll pay attention to you2 ( principale, più importante) chief, principal, main; ( migliore) best: i primi cittadini del paese, the leading (o first) citizens of the country; appartiene a una delle prime famiglie della città, he belongs to one of the most prominent families in town; è uno dei primi ristoranti, it's one of the best restaurants; ecco la ragione prima per cui non vengo, that's the main (o chief o principal) reason why I don't come // (teatr.): prima donna, leading lady; ( d'opera) prima donna; prima parte, lead; leading rôle (anche fig.) // primo violino, violoncello, first violin (o leader), first cello // Primo Ministro, Prime Minister (o Premier)3 ( iniziale; più lontano nel tempo) early, first: i primi Cristiani, the early Christians; i primi giorni della rivoluzione, the early days of the revolution; la prima infanzia, giovinezza, early childhood, youth; le prime leggende, the earliest (o first) legends; le prime ore del mattino, the early hours of the morning; la prima parte dell'anno, del secolo, the early part of the year, of the century; fin dalla sua prima infanzia, from a very early age; nei primi mesi dell'anno, in the early months of the year; i nostri primi poeti, our early poets; uno dei primi Vittoriani, an early Victorian // di primo mattino, pomeriggio, early in the morning, in the afternoon4 ( prossimo) next: glielo porterò la prima volta che andrò da lui, I'll take it to him the next time I go to his house; ho perso il treno delle dieci; prenderò il primo treno in partenza, I have missed the ten o'clock train; I'll get the next one.primo s.m.1 ( primo di una graduatoria o serie) first: chi è arrivato ( per) primo?, who arrived first?; chi è il primo?, who is first?; ti riceverò per primo domani, I'll see you first tomorrow // primo venuto, just anybody: non si deve accordare fiducia al primo venuto, you can't trust just anybody (o strangers); non sono il primo venuto, I'm not just anybody (o a stranger) // il primo che capita, (just) anyone; lo venderò al primo che capita, I'll sell it to the first person who comes along2 (il primo citato, nominato) ( tra due) the former; ( tra molti) the first: Piero e Giovanni sono amici; il primo è avvocato, il secondo dottore, Peter and John are friends; the former is a lawyer, the latter is a doctor; ''Preferisci Virgilio, Orazio o Lucrezio?'' ''Preferisco il primo'', ''Do you prefer Virgil, Horace or Lucretius?'' ''I prefer the first''3 ( più importante; migliore) the best; the top: è dei primi, he is one of the best; essere il primo della classe, to be top of the form4 ( il primo giorno) the first; pl. first days: il primo di febbraio, di marzo, 1st February, 1st March; ci rivedremo ai primi di dicembre, we'll meet again at the beginning of December; il pagamento va effettuato entro i primi di aprile, payment is due within the first days of April // ai primi dell'Ottocento, in the early nineteenth century5 ( primo piatto) first course: prendo solo un primo, I'll just have a first course; come primi oggi abbiamo..., the first course today includes...6 ( minuto primo) minute: 2 ore, 20 primi e 10 secondi, two hours, twenty minutes and ten seconds.primo avv. first: quell'appartamento non mi piace, primo perché è troppo grande e poi perché è rumoroso, I don't like that flat, first because it's too big and then because it's noisy.* * *['primo] primo (-a)1. aggin prima pagina Stampa; i suoi primi quadri — his early paintings
2) (in un ordine) firstessere primo in classifica — (squadra) to be top of the league, (disco) to be number one in the charts
sul primo scaffale in alto/in basso — on the top/bottom shelf
di prim'ordine o prima qualità — first-class, first-rate
3) (prossimo) first, nextprendi la prima (strada) a destra — take the first o next (street) on the right
4) (principale) main, principal5)per prima cosa — firstlyin primo luogo — in the first place, first of all
in un primo tempo o momento — at first
2. sm/f3. sm(gen) first, (piano) first floor Brit, second floor Am, Culin first course* * *['primo] 1.1) (in una serie, in un gruppo) first; (tra due) formerle -e tre pagine — the first three pages, the three first pages
"libro primo" — "book one"
arrivare primo — (in una gara) to come (in) o finish first
il primo esercizio è semplice, il secondo è complesso — the former exercise is simple, the latter is complex
- a pagina — front page
2) (nel tempo) earlynel primo pomeriggio — in the early afternoon, early in the afternoon
un Picasso -a maniera — an early Picasso, an example of Picasso's early work
3) (prossimo) first, nextprendere il primo treno, volo — to leave on the first train, flight
5) ling.-a persona singolare, plurale — first person singular, plural
7) telev.8) in primo luogo to begin with, firstly, in the first instance o place9) sulle prime at first, initially10) in primo piano in the foreground2.mettere qcs. in primo piano — to bring sth. to the fore, to foreground sth., to bring sth. into sharp focus
sostantivo maschile (f. -a)1) (in una successione) first; (tra due) formerfu tra i -i ad arrivare — he was one of o among the first to arrive
il primo dei miei figli — (tra due) my elder son; (tra più di due) my eldest son
2) (in una classifica) first3) (giorno iniziale) firstai — -
4) (minuto primo) minute5) (prima portata) first course6) telev. (canale) channel one7) per primo first3.avverbio firstci sono due ragioni: primo... — there are two reasons: first...
non ci andrò, primo perché non ho tempo e poi perché non ho voglia — I'm not going first because I'm busy and then because I don't feel like it
primo attore — teatr. principal
primo ministro — prime minister, premier
primo violino — first o lead violin
* * *primo/'primo/ ⇒ 261 (in una serie, in un gruppo) first; (tra due) former; le -e tre pagine the first three pages, the three first pages; i -i gradini della scala the first few steps of the stairs; "libro primo" "book one"; arrivare primo (in una gara) to come (in) o finish first; essere tra i -i tre to be in the top three; il primo esercizio è semplice, il secondo è complesso the former exercise is simple, the latter is complex; per la -a volta for the first time; non era la -a volta che lo avvertivo che I warned him not for the first time; lo incontrai a Oxford per la -a volta I first met him in Oxford; per -a cosa domani telefono I'll ring first thing tomorrow; - a pagina front page; finire in -a pagina to hit the headlines; essere una notizia da -a pagina to be front page news2 (nel tempo) early; nel primo pomeriggio in the early afternoon, early in the afternoon; i -i romanzi dell'autore the author's early novels; un Picasso -a maniera an early Picasso, an example of Picasso's early work; nei -i tempi andava tutto bene at first things went well; nei -i anni '60 in the early 60's3 (prossimo) first, next; scendere alla -a fermata to get off at the next stop; prendere il primo treno, volo to leave on the first train, flight4 (per superiorità) il primo produttore mondiale di vino the world leading wine producer5 ling. -a persona singolare, plurale first person singular, plural6 (nelle parentele) cugino primo first cousin7 telev. il primo canale channel one8 in primo luogo to begin with, firstly, in the first instance o place; in primo luogo non avrei dovuto dirglielo I wish I hadn't told her to begin with9 sulle prime at first, initially10 in primo piano in the foreground; mettere qcs. in primo piano to bring sth. to the fore, to foreground sth., to bring sth. into sharp focus(f. -a)1 (in una successione) first; (tra due) former; sei il primo a dirmelo you are the first to tell me; fu tra i -i ad arrivare he was one of o among the first to arrive; preferisco il primo I prefer the first one; il primo dei miei figli (tra due) my elder son; (tra più di due) my eldest son2 (in una classifica) first; essere il primo della classe to be top of the class3 (giorno iniziale) first; il primo (di) maggio the first of May; ai- i del mese at the beginning of the month; il primo dell'anno New Year's Day4 (minuto primo) minute5 (prima portata) first course6 telev. (canale) channel one7 per primo first; arrivare per primo to get there firstIII avverbiofirst; ci sono due ragioni: primo... there are two reasons: first...; non ci andrò, primo perché non ho tempo e poi perché non ho voglia I'm not going first because I'm busy and then because I don't feel like itprimo attore teatr. principal; primo ballerino principal dancer; - a comunione First Communion; primo ministro prime minister, premier; primo violino first o lead violin.29 quando
whenper quando? when?da quando? how long?quando vengo when I comeogni volta che whenever I comedi quando in quando now and then, from time to time* * *quando avv.1 when: quando l'hai visto l'ultima volta?, when did you see him last?; quando verrai?, when will you come?; quand'è il concerto?, when is the concert?; quando partite?, when are you leaving?; quando la smetterai di preoccuparti per tutto?, when will you stop worrying about everything?; non so quando ci rivedremo, I don't know when we'll meet again; dimmi quando ti posso telefonare, tell me when I can phone you; ti hanno detto quando sarebbero arrivati?, did they tell you when they would arrive?; fammi sapere quando passerai da Milano, let me know when you're coming to Milan // a quando?, when?: a quando le nozze?, when will the wedding be? (o when is the wedding?); a quando la laurea?, when will you take your degree? // da quando?, since when?; ( da quanto tempo) how long?: ''é a letto ammalato'' ''Da quando?'', ''He's ill in bed'' ''Since when?''; da quando non lo vedi?, how long is it since you last saw him?; da quando abita qui?, how long has he been living here?; da quando lo conosci?, how long have you known him?; da quando ti sei messo a dare ordini qui?, since when have you been giving orders round here? // di quando è questo giornale?, what is the date of this newspaper?; sai di quando è quel palazzo?, do you know when that building dates from? // fino a quando?, how long? (o till when?): fino a quando starai qui?, how long (o till when) will you be here? // per quando?, (by) when?: per quand'è la riunione?, when is the meeting?; per quando dev'essere finito il lavoro?, when must the work be finished by? // quando mai?, when on earth, when ever: quando mai ti ho chiesto una cosa simile?, when on earth (o whenever) did I ask you such a thing?; quando mai siete venuti a trovarmi?, when did you ever come to see me?2 quando... quando, sometimes... sometimes: quando viaggio in treno, quando in aereo, sometimes I travel by train, sometimes by air; era sempre in ritardo, quando per un motivo, quando per un altro, he was always late, sometimes for one reason, sometimes for another // quando sì, quando no, ( non sempre) at times // di quando in quando, a quando a quando, from time to time (o now and then o occasionally).quando cong.1 (nel momento, nel tempo in cui) when: quando sono insieme non fanno che chiacchierare, when they are together all they do is gossip; quando arrivai, era già partito, when I arrived, he had already left; quand'era ragazzo giocava nella squadra di calcio della scuola, when he was a boy, he used to play in the school football team; quando egli ebbe finito di parlare, si levò un caloroso applauso, when he finished speaking, there was a warm round of applause; gliene parlerò quando lo vedrò, I'll mention it to him when I see him; verrò quando avrò finito di scrivere questa lettera, I'll come when I have finished writing this letter; quando sarà grande vuol fare il pilota, he wants to be a pilot when he grows up; tutto era rimasto come quando era bambino, everything was the same as when he was a child // da quando, since: da quando è in Italia, ha sempre lavorato con la stessa ditta, since he's been in Italy he has always worked for the same firm; da quando lo conosco, non ha avuto che guai, ever since I've known him, he's always been surrounded by trouble; molte cose sono accadute da quando sei partito, a great deal has happened since you left // di quando, of the time when: sono ricordi di quando eravamo in Inghilterra, they are reminders of the time when we were in England // per quando, by the time, (by) when: per quando ritorno dovete essere pronti, you must be ready by the time I get back // fino a quando, till (o until), ( fintantoché) as long as: rimase in Italia fino a quando ebbe terminato gli studi, he stayed in Italy till (o until) he had finished his studies; potete stare qui fino a quando vorrete, you can stay here as long as you like; non mi muoverò di qui fino a quando non avrò ottenuto una spiegazione, I'm not moving till I get an explanation // quand'ecco, when (suddenly): stavo per uscire, quand'ecco squillare il telefono, I was just about to go out when the phone suddenly rang // quando che sia, quando che fosse, any time // quando meno te l'aspetti, when you least expect it2 ( ogni volta che) whenever: venite quando volete, come whever you like; si rivolgono sempre a lui quando c'è qualche problema da risolvere, they always turn to him whenever there is a problem to solve; quando parli così, non sei obiettivo, whenever you talk like that you're not being objective; quando lo incontravo, aveva sempre qualcosa da raccontarmi, whenever I met him, he always had something to tell me3 ( mentre) while: quando studia, ascolta sempre musica, he always listens to music while he's studying; quando era ammalato, era la moglie ad occuparsi del negozio, while he was ill, his wife looked after the shop4 ( con valore causale) since, when: è sciocco insistere, quando sai benissimo di avere torto, you're silly to keep on, since (o when) you know very well you're wrong; quando ti dico che è così, mi devi credere, you must believe me when I say that's how it is5 (con valore condiz.) if: quand'è così..., if that is the case (o if that's so)...; quando dovessi vederlo, portagli i miei saluti, if you happen to see him, give him my regards; quando non ci fossero altri motivi, fallo per me, do it for my sake, if for nothing else; è inutile avere la casa in montagna, quando poi non ci si va mai, it's useless having a house in the mountains if you never go there; quando ne abbia fatto richiesta, il candidato può sostenere l'esame in altra sede, candidates may take the exam at a different venue if they apply to do so // quand'anche, even if, even though: quand'anche fosse così, non potrei farci nulla, even if that were the case, I couldn't do anything about it6 ( con valore avversativo) when: perché va a piedi quando potrebbe benissimo andare in macchina?, why does he walk when he could easily go by car?; non ha detto una parola, quando ( invece) avrebbe dovuto parlare, he said nothing, when he should actually have spoken; come può pretendere d'insegnare l'inglese, quando non lo sa nemmeno parlare?, how can he expect to teach English, when he can't even speak it?7 (con valore rel.) when: ricordo quel giorno quando ci siamo incontrati, I remember the day when we met.quando s.m. when: voleva sapere il come e il quando, he wanted to know the how and when (o the ins and outs).* * *['kwando]1. avvquando arriverà? — when is he arriving?, when will he arrive?
passerò a trovarti, ma non so quando — I'll come and see you, but I don't know when
fino a quando continuerà così? — how long will it go on o continue like this?
2. congpiange sempre quando parto — she always cries when I leave, she cries whenever I leave
quand'anche tu volessi parlargli... — even if you wanted to speak to him...
si lamenta lui quando ne avrei molto più diritto io — he's the one that's complaining, when in fact I've got much more reason to
vorrei trovare tutto pronto per quando torno — I'd like to find everything ready for when I come back
quando si dice la sfortuna...! — talk about bad luck...!
* * *['kwando] 1.1) whena quando il lieto evento? — when is the happy day o the baby due?
2) di quando in quando every now and then, every now and again, every so often, every once in a while2.1) whenquando arrivò sul posto, capì — when he got there, he understood
quando arriverà, gli darete la notizia — when he gets here, you can o will tell him the news
da quando sa nuotare, adora l'acqua — he has loved water ever since he learned to swim
fino a quando — till, until
3) (ogni volta che) whenever5) (mentre) whenl'ha lasciato solo quando invece avrebbe dovuto aiutarlo — she let him down when she should have helped him
6) (visto che) sincequando le cose stanno così non ho niente da aggiungere — since it's like that I have nothing else to say
7) (qualora) if, whenquando ti capita di vederlo, salutalo da parte mia — if you happen to see him, say hello to him for me
8) quand'anche even if9) quand'ecco when all of a sudden3.sostantivo maschile* * *quando/'kwando/I due principali usi di quando e del suo equivalente inglese when sono quelli di avverbio e congiunzione; come mostrano gli esempi nella voce, when congiunzione non può introdurre un verbo al futuro: quando arriverà, glielo diremo = when he arrives, we'll tell him; quando sarà arrivato, se ne accorgerà = when he has arrived, he'll realize it. - Si noti che da quando si dice since (non since when), e che quando si rende con whenever se il significato richiesto è tutte le volte che.I avverbio1 when; quando arriva? when is he arriving? quand'è il concerto? when is the concert? non so quando arriverà I don't know when she'll get here; da quando abitate qui? how long have you been living here? da quando in qua rispondi a tua madre? since when do you answer your mother back? di quand'è la lettera? what is the date on the letter? a quando il lieto evento? when is the happy day o the baby due? fino a quando ti fermi a Oxford? how long are you staying in Oxford? per quando sarà pronto? when will it be ready?2 di quando in quando every now and then, every now and again, every so often, every once in a whileII congiunzione1 when; quando arrivò sul posto, capì when he got there, he understood; quando arriverà, gli darete la notizia when he gets here, you can o will tell him the news; quando avrà finito when she's finished; mi chiami quando l'auto sarà pronta call me when the car is ready; quando meno me l'aspettavo è arrivato when I least expected it he arrived; ero appena uscito quando si mise a piovere I had just gone out when it started raining2 (preceduto da preposizione) da quando sa nuotare, adora l'acqua he has loved water ever since he learned to swim; da quando mi ricordo for as long as I can remember; parlaci di quando eri in Francia tell us about when you were in France; fino a quando till, until3 (ogni volta che) whenever; quando deve prendere l'aereo è sempre molto nervoso whenever he has to fly he gets nervous4 (in frasi esclamative) quando penso che mia figlia ha quasi dieci anni! to think that my daughter's almost ten!5 (mentre) when; l'ha lasciato solo quando invece avrebbe dovuto aiutarlo she let him down when she should have helped him6 (visto che) since; quando le cose stanno così non ho niente da aggiungere since it's like that I have nothing else to say7 (qualora) if, when; quando ti capita di vederlo, salutalo da parte mia if you happen to see him, say hello to him for me8 quand'anche even if9 quand'ecco when all of a suddenIII sostantivo m.il come e il quando how and when.30 romanzo
1. adj Romance2. m novelromanzo giallo thriller* * *romanzo2 s.m.1 novel: romanzo a fumetti, novel in cartoon form; romanzo a puntate, serial; romanzo a tesi, novel with a message; romanzo di cappa e spada, cloak-and-dagger novel; romanzo fiume, saga (o roman-fleuve); romanzo giallo, poliziesco, detective novel (o thriller); romanzo picaresco, picaresque novel; romanzo psicologico, psychological novel; Walter Scott scrisse romanzi storici, Walter Scott wrote historical novels2 ( componimento medievale) romance: i romanzi cavallereschi del Medioevo, the romances of the Middle Ages; i romanzi della Tavola Rotonda, the romances of the Round Table (o the Arthurian cycle)3 ( novellistica) fiction, novel: il romanzo americano è molto letto, American fiction (o the American novel) is widely read4 (fig.) ( storia incredibile) fiction, story, fantasy, romance: la sua vita fu tutta un romanzo, his whole life was a fantasy // il romanzo d'amore di due giovani, the romance between two young lovers.* * *[ro'mandzo]1. sm(gen) novel2. agg(lingua) Romance attr* * *I [ro'mandzo]sostantivo maschile1) novel; (medievale) romanceil romanzo americano — American novel o fiction
3) (storia incredibile) fiction4) (storia d'amore) love affair, romance•II [ro'mandzo]aggettivo ling. Romance* * *romanzo1/ro'mandzo/sostantivo m.1 novel; (medievale) romance; questo capita solo nei -i that only happens in books3 (storia incredibile) fiction; la sua vita è un vero romanzo his life is like something out of a novel4 (storia d'amore) love affair, romanceromanzo d'appendice serial story; romanzo di cappa e spada cloak-and-dagger novel; romanzo cavalleresco courtly romance; romanzo di fantascienza science fiction novel; romanzo di formazione Bildungsroman; romanzo giallo detective story; romanzo rosa romantic novel; romanzo storico historical novel.————————romanzo2/ro'mandzo/ling. Romance.31 capitare
capitare v. ( càpito) I. intr. (aus. essere) 1. ( giungere per caso) arriver, tomber: se capiti a Roma, vieni a trovarmi si jamais tu vas à Rome, viens me voir; si tu passes par Rome, viens me voir; gli è capitato un bravo insegnante di inglese il est tombé sur un bon professeur d'anglais. 2. (presentarsi: rif. a cose) arriver: gli è capitata una buona occasione une belle occasion s'est présentée à lui; gli è capitata una disgrazia il lui est arrivé un malheur; mi è capitato di rivederla dopo tanti anni il m'est arrivé de la revoir après beaucoup d'années. II. impers. (aus. essere) arriver: capita spesso che litighino il leur arrive souvent de se quereller; se ti capita di vederlo s'il t'arrive de le rencontrer, si jamais tu le vois.32 capitare
[kapi'tare]1) (giungere casualmente) to arrive, find o.s., (presentarsi: cosa) to turn up, present itselfcapitare a proposito/bene/male — to turn up at the right moment/at a good time/at a bad time
siamo capitati nella zona più pericolosa della città — we found ourselves in the most dangerous area of the city
2) (accadere) to happen2. vb imperscapita spesso di incontrarci o che ci incontriamo — we often bump into one another
33 capitare
( capito) vi (e)1) появляться ( где-либо); попадать ( куда-либо)capitare male — попасть в передрягу / в переделкуcapitare in mano a qd — попасться в руки кому-либоcapitare nelle / fra le mani — попасть / подвернуться под рукуcapita che / di... — случается..., бывает...se capitasse il caso — если бы представилась возможностьnon sono fortune che capitano ogni giorno — не всякий день бывает такая удачаsono cose che capitano( ai vivi)! — бывает!m'è capitata bella!, tutte a me devono capitare! — всё на мою голову•Syn:34 schiaffare
швырять, кидатьschiaffare qd in terra — швырнуть кого-либо на землюSyn:••schiaffare dentro — 1) бросить в тюрьму 2) жарг. воен. посадить на гауптвахту35 ассоциироваться
сов., несов. книжн.associare vt ( con qc), identificarsi ( con qc), immedesimarsi ( con qc)с этой музыкой у меня ассоциируется воспоминание о моем детстве — a questa musica mi capita di associare il ricordo della mia infanzia36 встретиться
1) incontrarsi, vedersi ( con qd) тж. перен.; incrociarsi (тж. о средствах транспорта)часто встречаться с друзьями — incontrarsi / vedersi con gli amiciвстретиться с трудностями — incontrare / affrontare difficolta2) (сойтись для борьбы, тж. спорт.) incontrarsi, affrontarsi3) (обнаружиться, попасться) riscontrarsi, registrarsi4) разг. ( быть в близких отношениях) vedersi, incontrarsi37 всяко
(= по-всякому)всяко бывает — succede / capita di tutto; i casi della vita sono tanti38 где попало
нар. разг.dove capita, per ogni dove39 где придется
нар. разг.dove capita; dove se ne presenta l'occasione, un po' ovunque40 грех
м.1) peccatoсмертный грех — peccato mortale / capitaleобвинить во всех (смертных) грехах — rovesciare addosso accuse di ogni genereпокаяться в грехах — confessare i peccati3) сказ. разг. non sta bene...; non è bello...не грех (бы) разг. — non sarebbe maleкак на грех разг. — neanche a farlo apposta••(дурен / страшен) как смертный грех разг. — (brutto) come la fame / il peccatoс грехом пополам разг. — alla meno peggio, a malapena, a stento, a gran faticaне без греха — non senza qualche difettoСтраницыСм. также в других словарях:
Capita — Group plc Unternehmensform Public limited company Gründung 1984 Unternehmenssi … Deutsch Wikipedia
Capita Group — plc Rechtsform Public limited company ISIN GB0001734747 Gründung 1984 … Deutsch Wikipedia
Capita Group — Logo de Capita Group Création 1984 S … Wikipédia en Français
căpiţă — CĂPÍŢĂ, căpiţe, s.f. 1. Grămadă conică de fân, p. ext. de plante de nutreţ sau de cereale. 2. (Rar) Căpăţână (3). – Din bg. kopica. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CĂPÍŢĂ s. claie, porcoi, stog, (pop.) plastă, porcan, (reg.) boaghe … Dicționar Român
CAPITA Militum — apud Vegetium, l. 3. c. 3. praecipui sunt primores exercitus, Gallis les Chefs: Κεφαλαὶ Graecis recentioribus. Constantinus Porphyrogen. in Tacticis, p. 8. Καὶ ἐπόιουν κεφαλην` εἰς αὐτοὺς, καὶ ἔλεγον την` μὲν κεφαλην` ςτρατηγὸν, καὶ την` φάλαγγα… … Hofmann J. Lexicon universale
Capita Centre — is a skyscraper in Sydney, Australia. Located at 9 11 Castlereagh Street, it is 183 m tall from spire and 158 m tall from roof. The building was designed by Harry Seidler Associates. The structural engineer was Miller, Milston Ferris and the… … Wikipedia
Capĭta — (lat.), Mehrzahl von Caput. C. jugata, auf römischen Münzen 2 Köpfe, mit einander zugekehrten Gesichtern (C. adversa), mit abgewendeten (C. aversa). Capita aut navim (Köpfe od. Schiff), römisches Spiel, wobei ein Geldstück, auf dessen einer Seite … Pierer's Universal-Lexikon
capitá — (Am. S.; Paroaria culcullata) m. *Pájaro de cuerpo negro y cabeza de color rojo encendido. * * * capitá. m. Am. Mer. Pájaro de cuerpo negro y cabeza de color rojo encendido … Enciclopedia Universal
capiţă — capíţă ( ţe), s.f. – Grămadă conică de fîn. – Mr. căpiţă, copiţă. sl. kopica (Miklosich, Slaw. Elem., 27; Cihac, II, 87; Meyer 198; Puşcariu, Lr., 284; Conev 69 şi 75); cf. bg. kapica, kopica, kupica, sb. kapica, ceh., pol. kopica grămadă şi,… … Dicționar Român
capita — capita, caput see per capita … Modern English usage
cápita — Se usa en la locución locución. 1. Por cabeza o por persona, individualmente. renta* per cápita … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский