-
21 X
-
22 abschreiben
'apʃraɪbənv irr1) copier2) ECO amortir, déduireabschreibenạb|schreiben1 (kopieren) recopier2 (plagiieren) Beispiel: etwas bei jemandem/aus etwas abschreiben copier quelque chose sur quelqu'un/dans quelque chose4 (umgangssprachlich: verloren geben) Beispiel: ich hatte ihn schon abgeschrieben j'en avais [déjà] fait mon deuil(plagiieren) Beispiel: von jemandem/etwas abschreiben copier sur quelqu'un/quelque chose -
23 anliegend
'anliːgəntadj1)(eng anliegend) — collant, moulant
2) ( beiliegend) ci-joint, ci-inclusanliegendạ nliegend1 Schreiben ci-joint(e)2 Grundstück attenant(e)4 Haare plaqué(e) -
24 aufschreiben
'aufʃraɪbənv irraufschreibend73538f0au/d73538f0f|schreiben -
25 auseinander
ausaɪn'andəradvauseinander brechen — casser, rompre
auseinander fallen — tomber en ruine, s'écrouler
auseinander gehen — se séparer, se disloquer
auseinander halten — séparer, distinguer
auseinander nehmen — démonter, défaire
auseinander reißen — déchirer, séparer
sich auseinander setzen mit — s'expliquer avec, se confronter à, s'occuper de
auseinander1 (räumlich entfernt) Beispiel: weit auseinander liegen Ortschaften être [très] loin les uns des autres; Beispiel: sich auseinander setzen se mettre/placer séparément2 (zeitlich entfernt) Beispiel: drei Jahre auseinander sein Personen avoir trois ans de différence; Beispiel: zeitlich weit auseinander liegen Ereignisse être éloignés dans le temps -
26 beschreiben
-
27 deutlich
'dɔytlɪçadjclair, précis, distinct, netdeutlichd337939bdeu/337939bdtlich ['d70d556feɔy/70d556fetlɪç]I Adjektiv2 (eindeutig) clair(e)II Adverb1 distinctement; schreiben lisiblement -
28 dienstlich
'diːnstlɪçadvdienstlichd2688309eie/2688309enstlichI AdjektivAngelegenheit professionnel(le); Schreiben officiel(le)II Adverb -
29 drauflosschreiben
-
30 einschreiben
'aɪnʃraɪbənneinschreiben136e9342ei/136e9342n|schreibenBeispiel: eingeschrieben Brief, Päckchen recommandéBeispiel: sich in eine Liste/für einen Kurs einschreiben s'inscrire sur une liste/pour un cours -
31 flüssig
'flysɪçadj1) ( nicht fest) liquide, fondu2) (fig: fließend) aiséflüssigI Adjektiv1 (opp: fest) liquide; Glas, Metall, Wachs fondu(e)II Adverblesen, sprechen aisément; schreiben avec aisance -
32 fortschreiben
fortschreibenfọrt|schreiben -
33 getrennt
-
34 groß
groːsadj1) grand2)3) (fig: älter) grand, adulte4) (fig: ernst) sérieux, important5) (fig: berühmt) grand, connugroßgrb8b49fd9o/b8b49fd9ß [gro:s] <grc0fba02eö/c0fba02eßer, grc0fba02eö/c0fba02eßte>I Adjektiv1 (nicht klein) grand(e) antéposé; Beispiel: ein großer Park/Fluss un grand parc/fleuve; Beispiel: hundert Quadratmeter groß sein mesurer cent mètres carrés2 (in Bezug auf die Körpergröße) grand(e) antéposé; Beispiel: eine große Frau une femme grande; Beispiel: er ist 1,80 m groß il mesure 1,80 m; Beispiel: wie groß bist du? combien mesures-tu?3 (erheblich, heftig) grand(e) antéposé; Summe, Erfolg, Dummheit gros(se); Pause long(ue) antéposé; Verspätung important(e)7 (als Namenszusatz) Beispiel: der/die Große le Grand/la Grande; Beispiel: Karl der Große CharlemagneII Adverb1 (umgangssprachlich: besonders) Beispiel: sich nicht groß um etwas kümmern ne pas s'occuper des masses de quelque chose; Beispiel: was soll man da schon groß sagen? qu'est-ce qu'on peut bien dire de plus?2 (in großem Umfang) en grande pompe; Beispiel: groß einkaufen (umgangssprachlich) faire ses grosses courses3 (umgangssprachlich: großartig) Beispiel: mit etwas groß rauskommen faire un tabac avec quelque chose; Beispiel: groß daherreden se payer de motsWendungen: groß und breit (umgangssprachlich) schildern en long et en large; sich entschuldigen dans toutes les règles de l'art; etwas groß schreiben (umgangssprachlich) accorder beaucoup d'importance à quelque chose -
35 gutschreiben
'guːtʃraɪbənv irrporter au crédit, créditergutschreibeng184d30bau/184d30bat|schreibenunregelmäßig Beispiel: jemandem etwas gutschreiben inscrire quelque chose au crédit de quelqu'un -
36 hinschreiben
hinschreibenhịn|schreibennoter Name(umgangssprachlich) Beispiel: wirst du [dort] hinschreiben? tu vas [lui/leur] écrire? -
37 hochgestochen
hochgestochenhb8b49fd9o/b8b49fd9chgestochenI Adjektiv1 Phrasen, Reden, Stil ampoulé(e)2 (überheblich) prétentieux(-euse)II Adverbsich ausdrücken d'une façon ampoulée; schreiben dans un style ampoulé -
38 mitschreiben
'mɪtʃraɪbənv irr2)mitschreibenmịt|schreibenprendre en note; Beispiel: etwas mitschreiben prendre quelque chose en noteprendre des notes -
39 niederschreiben
'niːdərʃraɪbənv irrmettre qc par écrit, rédiger qc, coucher qc par écrit, consigner par écritniederschreibenn2688309eie/2688309eder|schreibenunregelmäßig mettre par écrit -
40 notieren
no'tiːrənv1) noter, prendre note, inscrire2) FIN coternotierennot2688309eie/2688309eren * [no'ti:rən]1 (schreiben) noter2 Finanzen Beispiel: mit 60 Euro notieren coter à 60 euros; Beispiel: der Dollar notiert schwächer/fester le dollar est en baisse/en hausse
См. также в других словарях:
Schreiben — Schreiben … Deutsch Wörterbuch
Schreiben — Schreiben, verb. irreg. act. Imperf. ich schrieb; Mittelw. geschrieben; Imper. schreib. 1) Eigentlich Schriftzüge machen, Worte durch lesbare Zeichen dem Auge sichtbar machen, so daß es zunächst auf die sichtbaren Zeichen gehet. Mit Kreide, mit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schreiben — schreiben: Das westgerm. starke Verb mhd. schrīben, ahd. scrīban, niederl. schrijven, aengl. scrīfan »vorschreiben, anordnen« ist wie die Lehnwörter »Brief« und »Tinte« (s. d.) mit der römischen Schreibkunst aus dem Lat. entlehnt worden. Es… … Das Herkunftswörterbuch
Schreiben — schreiben: Das westgerm. starke Verb mhd. schrīben, ahd. scrīban, niederl. schrijven, aengl. scrīfan »vorschreiben, anordnen« ist wie die Lehnwörter »Brief« und »Tinte« (s. d.) mit der römischen Schreibkunst aus dem Lat. entlehnt worden. Es… … Das Herkunftswörterbuch
schreiben — V. (Grundstufe) Buchstaben, Texte, Zahlen usw. zu Papier bringen Beispiel: Das Kind kann noch nicht schreiben. Kollokation: Gedichte schreiben … Extremes Deutsch
schreiben — Vst. std. (8. Jh.), mhd. schrīben, ahd. scrīban, as. skrī␢an Entlehnung. Wie aschw. skriva, ae. scrīfan ( bestimmen, vorschreiben ), afr. skrīva entlehnt aus l. scrībere schreiben (aus ritzen, kratzen ). Die starke Stammbildung ist aber immerhin… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schreiben — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • aufschreiben Bsp.: • Schreibt die neuen Wörter auf! • Penny schreibt für eine Frauenzeitschrift. • Schreiben Sie bitte Ihre Telefonnummer auf … Deutsch Wörterbuch
schreiben — schreiben, schreibt, schrieb, hat geschrieben 1. Meine Großmutter hat mir geschrieben. 2. Ich schreibe dir eine E Mail. 3. Mein Kugelschreiber schreibt nicht mehr … Deutsch-Test für Zuwanderer
Schreiben — Mitteilung; Bescheid; Schrieb (umgangssprachlich); Zuschrift; Brief; Denkschrift; Note; Adresse * * * schrei|ben [ ʃrai̮bn̩], schrieb, geschrieben: 1. <itr.; hat Buchstaben, Zahlen … Universal-Lexikon
schreiben — protokollieren; abfassen; texten; notieren; zu Papier bringen; Protokoll schreiben; aufs Papier bringen (umgangssprachlich); verfassen; tippen; eingeben; … Universal-Lexikon
schreiben — schrei·ben; schrieb, hat geschrieben; [Vt/i] 1 (etwas) schreiben (besonders mit einem Bleistift, mit einem Kugelschreiber usw oder mit einer Maschine) Zeichen auf Papier o.Ä. machen, die Zahlen, Buchstaben oder Wörter darstellen <mit Bleistift … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache