-
1 sardónico
sardònic -
2 risa sardónica
• sardonic grin• sardonic laugh• sardonic smile -
3 risa sardonia
• sardonic grin• sardonic laugh -
4 sardónico
adj.sardonic, biting, dryly humorous, ironical.* * *► adjetivo1 sardonic* * *ADJ sardonic, sarcastic* * *- ca adjetivo sardonic, ironic* * *= sardonic, wry [wrier/wryer -comp., wriest/wryest -sup.], sarcastic, waspish.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.Ex. Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.* * *- ca adjetivo sardonic, ironic* * *= sardonic, wry [wrier/wryer -comp., wriest/wryest -sup.], sarcastic, waspish.Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.
Ex: While another colleague of mine offered the wry comment that 'as the computer's capabilities have increased our expectations of what it can do have proportionally diminished'.Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.Ex: Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.* * *sardónico -casardonic, ironic* * *
sardónico,-a adjetivo sardonic
' sardónico' also found in these entries:
Spanish:
sardónica
English:
sardonic
- waspish
* * *sardónico, -a adjsardonic* * *adj sardonic* * *sardónico, -ca adj: sardonic -
5 burlón
adj.1 mocking, derisory, jeering, scoffing.2 fond of teasing, teasing, waggish.m.joker, sneerer, jester, giber.* * *► adjetivo1 mocking► nombre masculino,nombre femenino1 joker* * *burlón, -ona1.ADJ (=bromista) [persona] mocking, teasing; [risa, voz] sardonic2. SM / F1) (=bromista) joker2) (=mofador) mocker, scoffer3.SM Méx * mockingbird* * *- lona adjetivo* * *= derisive.Ex. As sophisticated technologies and management methods were introduced, process engineers engaged in efforts to portray manual workers' knowledge in derisive terms.* * *- lona adjetivo* * *= derisive.Ex: As sophisticated technologies and management methods were introduced, process engineers engaged in efforts to portray manual workers' knowledge in derisive terms.
* * *1 (de mofa) ‹actitud› mocking; ‹risa› sardonic, derisive, mockingun hombre cínico y burlón a cynical, sardonic o scornful man2 (de broma) ‹actitud› joking, teasinghombre, no seas burlón come on, stop teasing* * *
burlón◊ - lona adjetivo
‹ risa› sardonic, derisive
burlón,-ona adjetivo mocking
' burlón' also found in these entries:
Spanish:
burlona
- socarrón
- socarrona
English:
derisive
- facetious
- jeering
- poltergeist
- quizzical
- sardonically
- taunting
- mocking
* * *burlón, -ona♦ adj[con malicia] mocking; [sin malicia] jokey, waggish;una risa burlona a mocking laugh;es muy burlón he's a real joker o wag;no seas tan burlón conmigo stop teasing me, don't be such a tease♦ nm,f[bromista] joker, wag; [que toma el pelo] tease* * *I adj mockingII m, burlona f mocker* * * -
6 cínico
adj.1 cynical, sneering, man-hating, brazen.2 Cynical, follower of the philosophy of the Cynics.m.1 cynic, man-hater, misanthrope, misanthropist.2 cynic, skeptic.3 Cynic, member of the Cynics or believer in their doctrines.* * *► adjetivo1 cynical► nombre masculino,nombre femenino1 cynic* * *1. (f. - cínica)adj.2. (f. - cínica)noun* * *cínico, -a1.ADJ cynical2.SM / F cynic* * *I- ca adjetivo cynicalII- ca masculino, femenino cynic* * *= cynical, sardonic, cynic.Nota: Nombre.Ex. It is among such populations that the cynical, evasive, or merely muddled schemes of economic development have produced the greatest social inequity and human suffering.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. Cynics may say that the words 'information technology' simply represent an attempt to make respectable some commercially motivated developments in electronics.* * *I- ca adjetivo cynicalII- ca masculino, femenino cynic* * *= cynical, sardonic, cynic.Nota: Nombre.Ex: It is among such populations that the cynical, evasive, or merely muddled schemes of economic development have produced the greatest social inequity and human suffering.
Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: Cynics may say that the words 'information technology' simply represent an attempt to make respectable some commercially motivated developments in electronics.* * *cynicalmasculine, femininecynic* * *
cínico◊ -ca adjetivo
cynical
■ sustantivo masculino, femenino
cynic
cínico,-a
I adjetivo cynical
II sustantivo masculino y femenino cynic
' cínico' also found in these entries:
Spanish:
cínica
English:
cynic
- cynical
* * *cínico, -a♦ adj[desvergonzado] shameless♦ nm,f[desvergonzado] shameless person;es un cínico he's shameless, he has no shame* * *I adj cynicalII m, cínica f cynic* * *cínico, -ca adj1) : cynical2) : shameless, brazen♦ cínicamente advcínico, -ca n: cynic -
7 risa sardónica
f.1 sardonic laugh, sardonic grin, sardonic smile, sneer.2 sardonic laughter, canine laugh, risus sardonicus. -
8 sorna
f.sarcasm, derision.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sornar.* * *1 (lentitud) coolness, calmness* * *SF1) (=malicia) sarcasm2) (=tono burlón) sarcastic tonecon sorna — sarcastically, mockingly
3) (=lentitud) slowness* * *femenino sarcasmse lo dijo con sorna — she said it in a sarcastic o sardonic way
* * *= sneer.Ex. At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.* * *femenino sarcasmse lo dijo con sorna — she said it in a sarcastic o sardonic way
* * *= sneer.Ex: At most I have gotten a few sneers and a little derision for my involvement, and I certainly am not doing anything illegal.
* * *sarcasmse lo dijo con sorna she said it in a sarcastic o sardonic wayhabía algo de sorna en su mirada there was something sarcastic o mocking about her expression* * *
sorna sustantivo femenino deliberation
fig (tono de burla, de ironía) decir con sorna algo a alguien, to say sthg sarcastically
' sorna' also found in these entries:
English:
derisively
* * *sorna nfcon sorna ironically, mockingly* * *f sarcasm;con sorna sarcastically, mockingly* * *sorna nf: sarcasm, mocking tone -
9 lanzar
v.1 to throw.lanzar a alguien al mar/río to throw somebody into the sea/riverMaría le lanza la bola a Ricardo Mary throws Richard the ball.2 to let out.lanzar insultos contra alguien to insult somebody3 to launch (commerce).Ellos lanzan su producto nuevo They launch their new product.4 to come at, to jump at.Se me lanzó un león A lion came at me.5 to give.María le lanza a Sue un golpe Mary gives Sue a blow.6 to be thrown at, to be thrown to.Se me lanzó una piedra A stone was thrown at me.7 to evict.El juez lanzó al inquilino The judge evicted the tenant.* * *1 (gen) to throw2 (cohete) to launch4 (producto) to launch1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law\lanzarse contra alguien to attack somebody* * *verb1) to throw, hurl2) launch3) pitch•- lanzarse* * *1. VT1) [+ objeto, piedra] [gen] to throw; [con violencia] to hurl, flinglanzaron botes de humo contra los manifestantes — they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
la explosión lanzó algunas piedras al cielo — the explosion threw o flung stones into the sky
lanzar algo/a algn al suelo — [gen] to throw sth/sb to the ground; [con violencia] to hurl sth/sb to the ground
2) (=disparar) [+ flecha, proyectil] to fire; [+ cohete, misil] [hacia el aire] to launch; [hacia tierra] to drop3) (Dep) [+ disco, jabalina, balón] to throw; [+ peso] to put; [+ pelota] (Béisbol) to pitch; (Cricket) to bowllanzar una falta — (Ftbl) to take a free kick
4) (=emitir) [+ mensaje] to deliver; [+ insulto, ataque] to hurl; [+ indirecta] to drop; [+ desafío] to issue, throw down; [+ grito, suspiro] to let outlas autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores — the authorities have issued a new message to investors
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente — the radio station launched harsh attacks against the president
lanzar críticas contra algn — to criticize sb, level criticism against sb frm
llamamientolanzar una mirada — to shoot a glance o look
5) (Com) [+ producto, moda] to launch, bring out; [+ disco] to release, bring outhan lanzado al mercado un nuevo modelo — they have brought out a new model, they have released a new model onto the market
fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios — it was the first bank to issue mortgage bonds
6) (Mil) [+ campaña, ataque] to launch7) (=vomitar) to bring up8) (Bot) [+ hojas, flores] to come out in, put out9) (Jur) to dispossess2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex. Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex. Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.----* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *1.verbo transitivo1)a) <pelota/objetos/jabalina> to throw; ( en béisbol) to pitchlanzar la bala or (Esp) el peso — to put the shot
b) <misil/satélite> to launch; < bomba> to drop2) <producto/libro> to launch3)a) <ofensiva/ataque> to launchb) < crítica> to launch4)a) < mirada> to shoot, giveb) < grito> to give2.lanzar vi ( en béisbol) to pitch3.lanzarse v prona) (refl) ( arrojarse) to throw oneselflanzarse al agua/al vacío — to leap into the water/the void
lanzarse en paracaídas — to parachute; ( en una emergencia) to parachute, to bale out
b) (abalanzarse, precipitarse)lanzarse sobre algo/alguien — to pounce on something/somebody
se lanza a hacer las cosas sin pensar — (fam) she rushes into things without thinking
c) ( emprender)* * *= launch, lob, fling, dart, catapult, spew (out), pitch, hurl, fire off.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
Ex: Projection is really a matter of energy rather than volume, and the energy comes from the diaphragm, which propels the breath like stones from a catapult so that the words are lobbed from speaker to listeners.Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: The success of his last book catapulted him to the pinnacle of fame.Ex: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.Ex: Incredible though it may seem, the youngster didn't fire off a volley of cheerful curses, but silently obeyed.* lanzar al mercado = ship.* lanzar amenazas = rattle + Posesivo + saber.* lanzar bombas = bomb.* lanzar gritos de protesta = cry of protest + go up.* lanzarse = rush, dart, plunge into.* lanzarse a = launch into.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lanzarse a la fama = shoot to + fame, catapult to + fame.* lanzarse al estrellato = shoot to + stardom, catapult to + stardom.* lanzarse al mercado = hit + the streets.* lanzarse de cabeza = jump in with + both feet.* lanzarse en paracaídas = parachute.* lanzarse sin ton ni son = dive + head-first.* lanzarse sobre = descend upon, lam into, lay into.* lanzar una idea = pilot + idea.* lanzar una indirecta = drop + a hint.* lanzar una iniciativa = launch + initiative.* lanzar una mirada de = give + a look of.* * *lanzar [A4 ]vtA1 ‹piedras/objetos› to throw2 ‹disco/jabalina/pelota› to throw; ‹peso› to put; (en béisbol) to pitch3 ‹misil/torpedo/proyectil› to launch; ‹bomba› to drop4 ‹satélite/cohete› to launchB ‹producto/libro/proyecto› to launchla canción que los lanzó a la fama the song which shot them to fameC1 ( Mil) ‹ataque/ofensiva› to launch2 ‹crítica/acusación› to launchlanzaron una serie de ataques contra la organización they launched a series of attacks on the organizationlas acusaciones lanzadas contra él por miembros del partido the accusations made against him o leveled at him by party memberslanzó un llamamiento a la calma he called o appealed for calm, he made an appeal for calmD1 ‹mirada› to shoot, givele lanzó una mirada inquisidora he shot o gave her an inquisitive lookme lanzó una indirecta she dropped me a hint2 ‹grito›los manifestantes lanzaron gritos de protesta contra el gobierno the demonstrators shouted protests against the governmentlanzaron consignas contra el régimen they shouted anti-government sloganslanzó un grito de dolor he let out a cry of pain, he cried out in painlanzar un suspiro to sigh, to breathe a sighel piloto lanzó un mensaje de emergencia the pilot sent out an SOS■ lanzarviA (en béisbol) to pitch■ lanzarse1 ( refl) (arrojarse) to throw oneselfse lanzó al vacío desde lo alto de un edificio he threw o flung himself off the top of a buildingse lanzó al agua she threw herself o jumped o leaped into the waterlanzarse en paracaídas to parachute; (en una emergencia) to parachute, to bale out2(abalanzarse, precipitarse): se lanzó en su búsqueda he set about looking for herlanzarse a la calle to take to the streetsse lanzaron sobre or contra el ladrón they pounced o leaped on the thieflos niños se lanzaron sobre los pasteles the children pounced o dived on the cakesse lanzaron escaleras arriba they rushed o charged upstairsse lanzaron al ataque they attackedno te lances a comprar ( fam); don't rush into buying anythingse lanza a hacer las cosas sin pensar ( fam); she dives o rushes into things without thinking3 (emprender) lanzarse A algo to undertake sth, embark UPON sthse lanzaron a una campaña aparatosa de publicidad they embarked on o undertook a spectacular publicity campaign4 (en una carrera) to launch oneselfse lanzó como cantante popular she launched herself as a pop singer* * *
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo
1
( en béisbol) to pitch
‹ bomba› to drop
2 ‹producto/libro› to launch
3
‹ indirecta› to drop;
‹ grito› to give;
verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch
lanzarse verbo pronominal
◊ lanzarse al agua/al vacío to leap into the water/the void;
lanzarse en paracaídas to parachute;
( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzarse sobre algo/algn to pounce on sth/sb;
lanzarse al ataque to attack
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch
' lanzar' also found in these entries:
Spanish:
arrojar
- bombear
- canuto
- bomba
- córner
- echar
- indirecta
- mandar
- puya
- tirar
English:
blast off
- bowl
- bring in
- bring out
- cast
- dare
- drive
- drop
- fire
- float
- glower
- ground
- heave
- hurl
- introduce
- launch
- send up
- shoot
- squirt
- throw
- throw down
- toss
- toss about
- toss around
- utter
- dart
- deliver
- fling
- hint
- hit
- lob
- loose
- pitch
- project
- put
- set
- sling
- spew
* * *♦ vt1. [tirar] to throw;[con fuerza] to hurl, to fling;lanzar a alguien al mar/río to throw sb into the sea/river;los alborotadores lanzaban palos y piedras a la policía the rioters were hurling sticks and stones at the police2. [bomba] to drop;[flecha, misil] to fire3. [cohete, satélite] to launch4. [ataque] to launch[con el pie] to kick; [en béisbol] to pitch;lanzó el balón a las gradas (de una patada) he kicked o sent the ball into the stands;lanzar el balón fuera to put the ball out of play;lanzar un penalty to take a penalty;lanzar peso to put the shot6. [grito, gemido, aullido] to let out;[acusación] to make; [suspiro] to heave; [mirada, sonrisa] to give; [beso] to blow;lanzar insultos contra alguien to insult sb;el lobo lanzaba aullidos the wolf was howling7. [producto, artista, periódico] to launch;[disco, película] to release;lanzar una campaña de descrédito contra alguien to start a campaign to discredit sb9. [en ciclismo] to lead out10. [despojar] to dispossess;[desalojar] to evict* * *v/t* * *lanzar {21} vt1) : to throw, to hurl2) : to pitch3) : to launch* * *lanzar vb2. (mísil, producto) to launch -
10 lanzarse
1 (actuar decididamente) to throw oneself, launch oneself into■ se lanzaron a la calle en protesta por la nueva ley they went out onto the streets to protest against the new law* * *1) to undertake* * *VPR1) (=arrojarse) [al suelo, al vacío] to throw o.s.; [al agua] to throw o.s., jumpse lanzaron al suelo — they threw o flung themselves to the ground
•
lanzarse sobre algn — to pounce on sb, leap on sbel vigilante se lanzó sobre el ladrón — the guard pounced o leapt on the robber
la muchedumbre se lanzó sobre él — the crowd rushed towards o crowded round him
•
lanzarse en picado — to dive, swoop down2) (=ir rápidamente) to hurtle•
lanzarse a hacer algo, se lanzaron a comprar acciones — they rushed to buy shares3) * (=decidirse) to take the plunge *llevábamos años pensando montar un negocio hasta que nos lanzamos — after years wanting to set up a business, we finally took the plunge *
4)• lanzarse a (=dedicarse) —
no tienen dinero para lanzarse a la construcción de nuevas viviendas — they don't have the funds to embark upon o undertake new housing projects
se lanzó a la política en 1963 — she went into o took up politics in 1963
* * *(v.) = rush, dart, plunge intoEx. The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.Ex. 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex. Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.* * *(v.) = rush, dart, plunge intoEx: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.
Ex: 'That wouldn't be my problem,' Stanton said darting a sardonic glance at her antagonist.Ex: Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.* * *
■lanzarse verbo reflexivo
1 (tirarse, arrojarse) to throw o hurl oneself: se lanzó a sus brazos, she flung herself into his arms
lanzarse al vacío, to throw oneself into the void
2 (iniciar una tarea) to embark on
lanzarse al ataque, to attack
3 (decidirse) fam to make up one's mind
' lanzarse' also found in these entries:
Spanish:
lanzar
- paracaídas
- saltar
- tirar
- zambullirse
English:
come out
- hurtle
- jump
- launch into
- lunge
- fly
* * *vpr1. [tirarse] to throw oneself;lanzarse en paracaídas desde un avión to parachute from a plane;lanzarse a la piscina/al agua to jump into the pool/water;lanzarse de cabeza to divelos niños se lanzaron sobre la comida the children fell upon the food;varios espectadores se lanzaron al campo a number of spectators ran onto the pitch3. [empezar]era escritora y decidió lanzarse a la política she was a writer who decided to enter the world of politics;me lancé a correr calle abajo I dashed off down the street;hubo un grito y todos se lanzaron a disparar there was a shout and everyone suddenly started shooting;si se confirma la noticia los inversores se lanzarán a vender if the news is confirmed, investors will not hesitate to start selling4. [atreverse]¿escribir novelas? es fácil, sólo es cuestión de lanzarse writing novels? that's easy, it's just a question of giving it a go;después de meses, se lanzó y la invitó a cenar after several months, he plucked up his courage and asked her out to dinner* * *lanzarse al agua dive into the water;lanzarse en paracaídas parachute;lanzarse a hacer algo rush into doing sth* * *vr1) : to throw oneself (at, into)2)lanzarse a : to embark upon, to undertake* * *lanzarse vb1. (arrojarse) to jump2. (empezar) to start -
11 sardónica
adj.1 sardonic, relating to the herb sardonia.2 insincere, affected (risa).* * *
sardónico,-a adjetivo sardonic
-
12 risa afectada
• affected grin• affected laugh• sardonic grin• sardonic laugh -
13 risa afectada
f.affected laugh, affected grin, sardonic grin, sardonic laugh. -
14 risa sardonia
f.sardonic grin, sardonic laugh. -
15 abrasivo
adj.1 abrasive, erosive, grazing, raspy.2 sarcastic, sardonic, biting.3 abrasive.m.abrasive, abradant, abrasive material, abrasive product.* * *► adjetivo1 abrasive1 abrasive————————1 abrasive* * *ADJ SM abrasive* * *- va adjetivo/masculino abrasive* * *= abrasive.Nota: Nombre.Ex. Lithographic stones are easy to prepare, they can give a very large number of impressions, and they can be resurfaced by polishing with an abrasive.----* no abrasivo = non-abrasive.* * *- va adjetivo/masculino abrasive* * *= abrasive.Nota: Nombre.Ex: Lithographic stones are easy to prepare, they can give a very large number of impressions, and they can be resurfaced by polishing with an abrasive.
* no abrasivo = non-abrasive.* * *abrasiveabrasive* * *
abrasivo◊ -va adjetivo / noun masculine
abrasive
abrasivo,-a adjetivo & sustantivo masculino abrasive
' abrasivo' also found in these entries:
Spanish:
abrasiva
English:
abrasive
* * *abrasivo, -a♦ adjabrasive♦ nmabrasive* * *m TÉC abrasive;abrasivo líquido abrasive fluid* * *abrasivo, -va adj: abrasiveabrasivo nm: abrasive -
16 acérrimo
adj.1 staunch, very tenacious, resolute, stalwart.2 out-and-out, all-out, dyed-in-the-wool, extremist.3 mordant, acrid, sarcastic, sardonic.* * *► adjetivo1 (seguidor) staunch, steadfast; (enemigo) bitter* * *ADJ [partidario] staunch; [enemigo] bitter* * ** * *= staunch [stanch, -USA], diehard.Ex. This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex. Clinton diehards remain unreconciled to Obama.----* enemigo acérrimo = arch-rival [archrival], sworn enemy.* rival acérrimo = arch-rival [archrival].* * ** * *= staunch [stanch, -USA], diehard.Ex: This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.
Ex: Clinton diehards remain unreconciled to Obama.* enemigo acérrimo = arch-rival [archrival], sworn enemy.* rival acérrimo = arch-rival [archrival].* * *acérrimo -ma‹partidario/defensor› staunch; ‹enemigo› bitter* * *
acérrimo◊ -ma adjetivo ‹partidario/defensor› staunch;
‹ enemigo› bitter
acérrimo,-a adjetivo (simpatizante) staunch
(adversario) bitter
' acérrimo' also found in these entries:
Spanish:
acérrima
English:
staunch
- sworn
- all
- diehard
- out
* * *acérrimo, -a adj[defensor] diehard, fervent; [enemigo] bitter* * *adj staunch* * *acérrimo, -ma adj1) : staunch, steadfast2) : bitterun acérrimo enemigo: a bitter enemy -
17 hiriente
adj.1 hurtful, cutting (palabras).2 offensive, biting, spiky, abrasive.3 sardonic, caustic.* * *► adjetivo1 wounding2 figurado hurtful, cutting, wounding* * *ADJ1) [observación, tono] wounding, cutting2) [contraste] striking* * *adjetivo hurtful, wounding (before n)* * *= piercing.Ex. She gave him one long piercing glance and started up the stairs toward the deputy director's office.* * *adjetivo hurtful, wounding (before n)* * *= piercing.Ex: She gave him one long piercing glance and started up the stairs toward the deputy director's office.
* * *hurtful, wounding ( before n)* * *
hiriente adjetivo
hurtful, wounding ( before n)
hiriente adjetivo offensive, wounding
(palabras) cutting
' hiriente' also found in these entries:
English:
hurtful
- unkind
- cutting
* * *hiriente adj[palabras] hurtful, cutting* * *adj wounding, hurtful* * *hiriente adj: hurtful, offensive -
18 socarrón
adj.1 mocking, sneering, sarcastic.2 fond of joking, teasing, waggish, sardonic.m.sneerer.* * *► adjetivo1 (astuto) sly, cunning2 (burlón) sarcastic, ironic, wry► nombre masculino,nombre femenino1 (astuto) sly fox2 (burlón) sarcastic person, wry person* * *ADJ1) (=irónico) [persona, comentario, tono] sarcastic, ironical; [humor] snide2) (=astuto) crafty, cunning, sly* * ** * *= smirkingly, quizzical.Ex. At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.Ex. Troche's quizzical eye has the capacity to make even the most mundane landscapes unsettling.* * ** * *= smirkingly, quizzical.Ex: At heart, it is a smirkingly adolescent pursuit of cheap laughs and mild titillation, with a surfeit of jokes involving breasts and bums and with new extremes of scatological humiliation.
Ex: Troche's quizzical eye has the capacity to make even the most mundane landscapes unsettling.* * *1 (sarcástico) sarcastic, snide2 (taimado) sly, crafty* * *
socarrón
( taimado) sly, crafty
socarrón,-ona
I adjetivo mocking, ironic
II sustantivo masculino y femenino
1 (burlón) ironic person
2 (ladino, pícaro) rogue
' socarrón' also found in these entries:
Spanish:
socarrona
English:
crack
- quizzical
* * *socarrón, -ona adjironic* * *adj sarcastic, snide fam* * *1) : sly, cunning2) : sarcastic -
19 acre
adj.1 acrid, pungent.2 caustic (brusco, desagradable).3 rancid, tart, biting, sour.4 sarcastic, biting, sardonic.m.1 acre.2 fever accompanied by an itching sensation.* * *► adjetivo1 (sabor, olor) acrid————————1 (medida) acre* * *IADJ1) [sabor] sharp, bitter; [olor] acrid, pungent2) [temperamento] sour; [crítica] sharp, biting, mordantIISM acre* * *I IImasculino acre* * *I IImasculino acre* * *acre11 = acre.Ex: Other lumbermen remained and revived the stripped acres with hand-reared trees, or turned to dairying.
acre22 = pungent.Ex: The studies reported here addressed the question of whether the pungent element in chilies, capsaicin, suppresses taste and flavor intensity.
* * *acre11 ‹olor› acrid2 ‹humor/tono› caustic; ‹crítica› harsh, bitingacre2acre* * *
acre 1 adjetivo
1 (al paladar) sour, bitter
(al olfato) acrid
2 fig (tono de voz, palabras) bitter, harsh
(comentario) biting
acre 2 m (medida de superficie) acre
' acre' also found in these entries:
English:
acre
- acrid
- pungent
- sharp
* * *♦ adj1. [olor] acrid, pungent;[sabor] bitter2. [brusco, desagradable] caustic♦ nmacre* * *I adj1 olor acrid2 crítica bitingII m acre* * *acre adj1) : acrid, pungent2) mordaz: caustic, bitingacre nm: acre -
20 zahiriente
adj.offensive, sardonic, caustic, biting.* * *ADJ wounding, hurtful* * *hurtful, wounding* * *zahiriente adjwounding, hurtful
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sardonic — Sar*don ic, a. [F. sardonique, L. sardonius, Gr. ?, ?, perhaps fr. ? to grin like a dog, or from a certain plant of Sardinia, Gr. ?, which was said to screw up the face of the eater.] Forced; unnatural; insincere; hence, derisive, mocking,… … The Collaborative International Dictionary of English
sardonic — SARDÓNIC, Ă, sardonici, ce, adj. (livr.; despre râs, zâmbet etc.; adesea adverbial) Care exprimă batjocură necruţătoare sau satisfacţie diabolică. – Din fr. sardonique, lat. sardonicus [risus]. Trimis de RACAI, 07.12.2003. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
sardonic — 1630s, from Fr. sardonique (16c.), from L. sardonius (but as if from L. *sardonicus) in Sardonius risus, loan translation of Gk. sardonios (gelos) of bitter or scornful (laughter), altered from Homeric sardanios (of uncertain origin) by influence … Etymology dictionary
sardonic — [sär dän′ik] adj. [Fr sardonique < L sardonius < Gr sardonios, altered after Sardō, SARDINIA] disdainfully or bitterly sneering, ironic, or sarcastic [a sardonic smile] SYN. SARCASTIC sardonically adv. sardonicism [sär dän′ə siz΄əm] n … English World dictionary
Sardonic — Sar*don ic, a. Of, pertaining to, or resembling, a kind of linen made at Colchis. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sardonic — index bitter (reproachful), cynical, disdainful, ironic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sardonic — ironic, satiric, *sarcastic Analogous words: *bitter, acrid: deriding or derisive, mocking, taunting, ridiculing (see corresponding verbs at RIDICULE): *sinister, malign … New Dictionary of Synonyms
sardonic — [adj] sarcastic acerbic, arrogant, biting, bitter, carping, caustic, cynical, derisive, disrespectful, evil, irascible, mean, mocking, mordant, nasty, offensive, salty*, satirical, scorching, scornful, sharp, smart alecky*, sneering, taunting,… … New thesaurus
sardonic — ► ADJECTIVE ▪ grimly mocking or cynical. DERIVATIVES sardonically adverb sardonicism noun. ORIGIN French sardonique, from Greek sardonios of Sardinia , alteration of sardanios, used by Homer to describe bitter or scornful laughter … English terms dictionary
Sardonic — , SAR DONIC LAUGHTER A poisonous plant called Herba Sardonia gave the English language the word sardonic and gave the Italian island of Sardinia its name. The island in turn gave English the word sardine, the name for a small fish of the… … Dictionary of eponyms
sardonic — [[t]sɑː(r)dɒ̱nɪk[/t]] ADJ GRADED: usu ADJ n If you describe someone as sardonic, you mean their attitude to people or things is humorous but rather critical. He was a big, sardonic man, who intimidated even the most self confident students. ...a… … English dictionary