-
1 przeprawiać
przeprawiać [pʃɛpravjaʨ̑], przeprawić [pʃɛpraviʨ̑]I. vt\przeprawiać kogoś przez rzekę jdn über den Fluss bringenII. vr durchqueren\przeprawiać się przez rzekę über einen Fluss setzen -
2 wpław
-
3 naregulować
regulować < uregulować> (-uję) ruch, rzekę regulieren; rachunek begleichen; stosunki regeln; <naregulować,wyregulować> odległość, dźwięk regulieren, einstellen -
4 obwałowywać
-
5 przebywać
-
6 przeprawa
przeprawa przez rzekę (hindernisreiche) Überquerung f des Flusses; -
7 przeprawiać
przeprawiać przez rzekę übersetzen;przeprawiać się przez góry die Berge überqueren;przeprawiać się przez bagna Sümpfe durchqueren -
8 przeprawić
przeprawiać przez rzekę übersetzen;przeprawiać się przez góry die Berge überqueren;przeprawiać się przez bagna Sümpfe durchqueren -
9 przewozić
przewozić przez rzekę übersetzen -
10 regulować
regulować < uregulować> (-uję) ruch, rzekę regulieren; rachunek begleichen; stosunki regeln; <naregulować,wyregulować> odległość, dźwięk regulieren, einstellen -
11 uregulować
uregulować pf →LINK="regulować" regulowaćregulować < uregulować> (-uję) ruch, rzekę regulieren; rachunek begleichen; stosunki regeln; <naregulować,wyregulować> odległość, dźwięk regulieren, einstellen -
12 wyregulować
wyregulować pf →LINK="regulować" regulowaćregulować < uregulować> (-uję) ruch, rzekę regulieren; rachunek begleichen; stosunki regeln; <naregulować,wyregulować> odległość, dźwięk regulieren, einstellen -
13 bród
( płytkie miejsce) Furt fprzejść rzekę w \bród den Fluss durchwatenczegoś jest w \bród etw gibt es in Hülle und Füllemieć czegoś w \bród etw in Hülle und Fülle haben, eine Unmenge von etw haben ( fam) -
14 forsować
-
15 gruntować
gruntować [gruntɔvaʨ̑]vt -
16 nad
nad [nat]I. prep +instr1) ( powyżej) über +dat\nad łóżkiem/górami über dem Bett/den Bergen2) ( w pobliżu) an +dat\nad brzegiem/morzem/rzeką am Strand/Meer/Fluss3) ( bliskość czasowa) gegen +akk\nad ranem gegen Morgenopieka \nad dziećmi Kinderbetreuung f5) ( na temat)myśleć \nad czymś über etw +akk nachdenkenpracować \nad czymś an etw +dat arbeitenII. prep +acc1) ( kierunek) an +akk\nad morze ans Meer, an die See\nad rzekę an den Fluss2) (książk: porównanie)nie ma nic \nad kieliszek czerwonego wina es geht doch nichts über ein Gläschen roten Wein\nad wyraz szczęśliwy außerordentlich [ lub äußerst] glücklich -
17 przebywać
przebywać [pʃɛbɨvaʨ̑]II. vi\przebywać z kimś mit jdm verkehren\przebywać za granicą sich +akk im Ausland aufhalten\przebywać w areszcie sich +akk in Haft befinden, inhaftiert sein\przebywać w szpitalu im Krankenhaus sein -
18 przechodzić
przechodzić [pʃɛxɔʥ̑iʨ̑]1) ( przebywać drogę)\przechodzić rzekę/ulicę den Fluss passieren/die Straße überquerenII. vi1) ( iść dalej)\przechodzić obok czegoś an etw +dat vorbeigehen2) ( przedostawać się)\przechodzić przez ulicę über die Straße gehen, die Straße überqueren4) ( być przekazywanym)\przechodzić z rąk do rąk von Hand zu Hand gehen5) ( mijać) ból: vorübergehen; czas: vergehen; termin: verstreichen6) ( otrzymać promocję)przejść do następnej klasy versetzt werden7) ( zmienić)przejść na katolicyzm zum Katholizismus übertretenprzejść na inne stanowisko die Stellung wechselnprzejść w stan spoczynku in den Ruhestand treten [ lub gehen]8) ( przekształcać się)coś przechodzi w coś etw geht in etw +akk über9) ( przekraczać)\przechodzić samego siebie sich +akk selbst übertreffenprzejść bez echa keine Resonanz findenprzejść do historii in die Geschichte eingehenprzejść do konkretów in die Details gehenani mi przez myśl nie przeszło, że... ich habe nicht einmal daran gedacht, dass...przejść nad czymś do porządku dziennego über etw +akk zur Tagesordnung übergehenprzejść przez czyjeś ręce durch jds Hände gehen\przechodzić na czyjąś własność in jds +akk Eigentum übergehen\przechodzić suchą nogą trockenen Fußes überquerenprzejść z kimś na ty mit jdm zum Du [ lub zur Duzform] übergehen -
19 przegradzać
przegradzać [pʃɛgraʣ̑aʨ̑] < perf przegrodzić>vt\przegradzać coś czymś etw mit etw [ab]teilen [ lub abtrennen]powalone drzewo przegradza rzekę ein umgestürzter Baum blockiert den Fluss -
20 przerzucać
przerzucać [pʃɛʒuʦ̑aʨ̑], przerzucić [pʃɛʒuʨ̑iʨ̑]I. vt3) ( przewiesić)\przerzucać coś przez coś etw über etw +akk werfenprzerzucić na kogoś obowiązki die Pflichten auf jdn abwälzenprzerzucić na kogoś odpowiedzialność die Verantwortung auf jdn abwälzen\przerzucać czasopismo/książkę eine Zeitschrift/ein Buch durchblätternprzerzucić most przez rzekę eine Brücke über einen Fluss schlagenII. vr1) (pot: zmienić zajęcie)przerzucić się na coś zu etw [über]wechseln, auf etw +akk umsatteln ( fam)2) (pot: zmienić miejsce) wechseln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przeprawić — dk VIa, przeprawićwię, przeprawićwisz, przeprawićpraw, przeprawićwił, przeprawićwiony przeprawiać ndk I, przeprawićam, przeprawićasz, przeprawićają, przeprawićaj, przeprawićał, przeprawićany «przewieźć kogoś lub coś przez rzekę; przeprowadzić… … Słownik języka polskiego
przeprawa — ż IV, CMs. przeprawawie; lm D. przeprawaaw 1. «przeprawianie się przez trudny teren, przez naturalną przeszkodę; przejazd, przejście» Przeprawa przez góry, przez pustynię. Przeprawa łodzią, tratwą przez jezioro. Wojska rozpoczęły przeprawę przez… … Słownik języka polskiego
most — m IV, D. u, Ms. moście; lm M. y 1. «budowla służąca do przeprowadzania drogi komunikacyjnej nad przeszkodą wodną, składająca się z przęseł opartych za pośrednictwem łożysk na podporach (filarach, przyczółkach)» Most drewniany, żelbetowy. Most… … Słownik języka polskiego
przejść — dk, przejśćjdę, przejśćjdziesz, przejdź, przeszedł, przeszła, przeszli przechodzić ndk VIa, przejśćdzę, przejśćdzisz, przejśćchodź, przejśćdził 1. «idąc przebyć jakąś drogę, przekroczyć coś, udać się dokądś, minąć kogoś, coś» W ciągu dnia… … Słownik języka polskiego
forsować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, forsowaćsuję, forsowaćsuje, forsowaćany {{/stl 8}}– przeforsować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 7}} przeprowadzać coś, pokonując wszelkie trudności; popierać kogoś lub coś nawet wbrew racjom i opiniom… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przejść — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przechodzić I ZOB. (ani) przez myśl [przez głowę] {{/stl 7}}{{stl 8}}{coś} {komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}}nie przeszło; ciarki chodzą [przeszły] ({{/stl 7}}{{stl 8}}{komuś}{{/stl 8}}{{stl 7}}) po plecach… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
реку — речёшь, инф. речи, диал. речить говорить , смол., самарск. (Даль), укр. ректи, речи, 1 л. ед. ч. речу, др. русск. речи, реку, ст. слав. решти, рекѫ, повел. накл. рьци λέγειν (Остром., Мар., Зогр., Супр.), болг. река, сербохорв. ре̏че̑м, рѐħи,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Andrzej Stasiuk — (born 25 September 1960 in Warsaw, Poland) is one of the most successful and internationally acclaimed contemporary Polish writers, journalists and literary critics. He is best known for his travel literature and essays that describe the reality… … Wikipedia
Evolution of the Polish language — Polish language Language overview · History · Dialects · Pronunciation … Wikipedia
Andrzej Stasiuk — Andrzej Stasiuk, Bonn, 6. März 2008 Andrzej Stasiuk (* 25. September 1960 in Warschau) ist ein polnischer Autor, Journalist und Literaturkritiker. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Krystyna Feldman — (* 1. März 1916 in Lwów; † 24. Januar 2007 in Poznań) war eine polnische Schauspielerin. Krystyna Feldman Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia