-
1 túnica
• robber fly• robbery insurance• robe• robed• tunic• tunicle -
2 atracador
m.bandit, robber, holdup man, housebreaker.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (de banco) (bank) robber; (en la calle) attacker, mugger, thief* * *atracador, -a1.SM / F [en la calle] mugger; [en tienda, banco] armed robber, raideratracador(a) armado/a — armed robber
2.SM † [de diligencias] highwayman* * ** * *= raider, mugger.Ex. To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.Ex. A feisty Harlem woman turned the tables on three subway muggers, chasing down two of the thugs while snatching back her purse.* * ** * *= raider, mugger.Ex: To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.
Ex: A feisty Harlem woman turned the tables on three subway muggers, chasing down two of the thugs while snatching back her purse.* * *1(que cobra caro): son harto atracadores they're real sharks o rip-off artists ( AmE) o ( BrE) rip-off merchants ( colloq)2 ‹mujer›es más atracadora … she'll say yes to anybodymasculine, feminine* * *
atracador
( de persona) mugger
atracador,-ora m,f (de bancos) (bank) robber
(en la calle) attacker, mugger
' atracador' also found in these entries:
Spanish:
atracadora
English:
mugger
- robber
* * *atracador, -ora nm,f[de banco] bank robber; [en la calle] mugger* * *m, atracadora f robber* * *: robber, mugger* * *1. (de banco, tienda, etc) robber2. (de persona) mugger -
3 ladrón
adj.thieving.m.thief, burglar, robber, housebreaker.* * *► adjetivo1 thieving► nombre masculino,nombre femenino1 (persona - que roba) thief; (- que tima, engaña) crook1 (enchufe) adaptor\¡al ladrón! stop thief!————————1 (enchufe) adaptor* * *(f. - ladrona)nounthief, robber* * *ladrón, -ona1.ADJ thieving2.SM / F thief¡al ladrón! — stop thief!
ladrón/ona de guante blanco — white-collar criminal
ladrón/ona de identidades — identity thief
3.SM (Elec) adaptor* * *- drona masculino, femeninoaquí son unos ladrones — (fam) they really rip you off in here (colloq)
2) ladrón masculino (Elec) adaptor* * *= robber, thief [thieves, -pl.], burglar, crook.Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: robbers AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.Ex. Thieves detected by a security system seem to be largely acting on impulse, or absent-minded or trying to beat the system for sport.Ex. Most children can easily see that they need to read if they want to know what it is like to be a sportsman, a nurse, a burglar, a pilot, a patient in a hospital = La mayoría de los niños pueden ver fácilmente que necesitan leer si quieren conocer lo que significa ser deportista, enfermero, ladrón, piloto, paciente de hospital.Ex. The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.----* argot de los ladrones = thieves' cant.* argot secreto de los ladrones = thieves' cant.* ladrón de corazones = lady-killer.* ladrón de información = info-thief.* * *- drona masculino, femeninoaquí son unos ladrones — (fam) they really rip you off in here (colloq)
2) ladrón masculino (Elec) adaptor* * *= robber, thief [thieves, -pl.], burglar, crook.Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: robbers AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.
Ex: Thieves detected by a security system seem to be largely acting on impulse, or absent-minded or trying to beat the system for sport.Ex: Most children can easily see that they need to read if they want to know what it is like to be a sportsman, a nurse, a burglar, a pilot, a patient in a hospital = La mayoría de los niños pueden ver fácilmente que necesitan leer si quieren conocer lo que significa ser deportista, enfermero, ladrón, piloto, paciente de hospital.Ex: The swindling & deception the immigrants encountered often preyed on their Zionist ideology & indeed, some of the crooks were Jewish themselves.* argot de los ladrones = thieves' cant.* argot secreto de los ladrones = thieves' cant.* ladrón de corazones = lady-killer.* ladrón de información = info-thief.* * *son muy ladrones en ese restaurante they're such crooks o they really rip you off in that restaurant ( colloq)masculine, feminineen esta tienda son unos ladrones ( fam); they're real crooks in this store ( colloq), they really rip you off in this store ( colloq)el que roba a un ladrón tiene cien años de perdón it's no crime to steal from a thiefpiensa el ladrón que todos son de su condición evildoers always think the worst of othersB* * *
ladrón◊ - drona sustantivo masculino, femenino
1 (de bolsos, coches) thief;
( de bancos) bank robber;
( de casas) burglar
2
ladrón,-ona
I sustantivo masculino y femenino thief, robber: ¡al ladrón!, stop thief!
II m Elec multiple socket o adaptor
La traducción más fácil y más general es thief. Robber implica alguna forma de agresividad. También existe la palabra burglar, que describe a la persona que entra en una casa con intención de robar. ➣ Ver nota en robar.
' ladrón' also found in these entries:
Spanish:
asaltante
- bandida
- bandido
- choriza
- chorizo
- descolgarse
- ladrona
- mangante
- robar
- salir
- suelta
- suelto
- ahuyentar
- caza
- coger
- introducir
- penetrar
- quitar
- ratero
- reducir
- sinvergüenza
English:
adapter
- adaptor
- arm
- blurt out
- burglar
- catch
- get
- ghoul
- hear of
- robber
- shoplifter
- thief
- throw off
- chase
- pursuit
- rustler
- shop
- suggest
* * *ladrón, -ona♦ adjthieving;en esa tienda son muy ladrones they're real crooks in that shop♦ nm,f[persona] [de coches] thief; [de bancos] robber; [de casas] burglar;ese tendero es un ladrón that shopkeeper is a crook;ladrón de guante blanco gentleman burglar o thief; Am ladrón y poli [juego infantil] cops and robbers♦ nm[para enchufes] adaptor* * *1 m EL famadapter2 m, ladrona f thief* * *ladrones : robber, thief, burglar* * *ladrón n2. (en una casa) burglar3. (en un banco) robber -
4 asaltante
adj.attacking, assaulting.f. & m.attacker.* * *► adjetivo1 assaulting, attacker1 attacker (en robo) raider, robber* * *Iadjetivo attacking (before n)IImasculino y femeninoa) ( ladrón) robberb) ( atacante) attacker* * *= raider, assailant, attacker.Ex. To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.Ex. If the worst comes to the worst and you are attacked, try to escape rather than fight back, especially if you believe that your assailant may be armed.Ex. A murder victim shot through the heart in a gang-related killing managed to name his attacker 'in his dying breath'.* * *Iadjetivo attacking (before n)IImasculino y femeninoa) ( ladrón) robberb) ( atacante) attacker* * *= raider, assailant, attacker.Ex: To explore this possibility, the library sought to create access via the Internet to a small set of its materials relevant to the famous Confederate raider, the CSS Alabama.
Ex: If the worst comes to the worst and you are attacked, try to escape rather than fight back, especially if you believe that your assailant may be armed.Ex: A murder victim shot through the heart in a gang-related killing managed to name his attacker 'in his dying breath'.* * *attacking ( before n)1 (ladrón) robberlos asaltantes del banco the bank robbers o raidersuna banda de asaltantes opera en la zona a gang of muggers is operating in the areaese carnicero es un asaltante ( fam); that butcher charges extortionate prices o ( colloq) is a rip-off artist o ( BrE) rip-off merchant2 (atacante) attackerno pudo identificar a su asaltante she could not identify her attacker o ( frml) assailantlos asaltantes de la embajada those who attacked the embassy* * *
asaltante sustantivo masculino y femenino
asaltante mf attacker
(ladrón) robber
' asaltante' also found in these entries:
English:
attacker
- raider
- robber
* * *asaltante nmf1. [agresor] attacker;no consiguió ver bien a su asaltante she was unable to get a good view of her attacker;los asaltantes del palacio presidencial the people who stormed the presidential palace2. [atracador] robber* * *m/f assailant* * *asaltante nmf1) : mugger, robber2) : assailant -
5 bandolero
adj.brigandish.m.bandit, robber, crook, evildoer.* * *1 bandit* * *bandolero, -a1.SM / F bandit2.SM ( Hist) highwaymanbandolera* * *- ra masculino, femenino bandit* * *Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *- ra masculino, femenino bandit* * *Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.
* * *bandolero -ramasculine, femininebandit* * *
bandolero◊ -ra sustantivo masculino, femenino
bandit
' bandolero' also found in these entries:
English:
bandit
- high
* * *bandolero, -a nm,fbandit* * *m bandit* * *bandolero, -ra nbandido: bandit, outlaw -
6 bandido
adj.1 villain, outlaw.2 playfully mischievous, frolicsome.m.bandit, highwayman, crook, evildoer.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 bandit* * *SM1) (=delincuente) bandit, outlaw2) *¡bandido! — you rogue!, you beast!
* * ** * *= rapparee, bandit, highway robber, desperado, outlaw.Ex. In the early nineteenth century the various education societies were horrified to find that people were reading books such as 'the Seven Wonders of the World' and 'Irish Rogues and rapparees'.Ex. These works presents a picture of China filled with devastation, turbulence, bandits, beggars and poverty.Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.Ex. Notorious outlaws, desperadoes, and gunslingers rustled up trouble in town after town but when the gold disappeared they all left.Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND outlaws; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.* * ** * *= rapparee, bandit, highway robber, desperado, outlaw.Ex: In the early nineteenth century the various education societies were horrified to find that people were reading books such as 'the Seven Wonders of the World' and 'Irish Rogues and rapparees'.
Ex: These works presents a picture of China filled with devastation, turbulence, bandits, beggars and poverty.Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.Ex: Notorious outlaws, desperadoes, and gunslingers rustled up trouble in town after town but when the gold disappeared they all left.Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: ROBBERS AND outlaws; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.* * *bandido -damasculine, feminine1 (delincuente) bandit2 (estafador, granuja) swindler, crook* * *
bandido◊ -da sustantivo masculino, femenino ( delincuente) bandit;
( granuja) crook;
( pícaro) rascal
bandido,-a sustantivo masculino y femenino
1 fam (pícaro, travieso) rascal
2 (granuja) crook
3 (ladrón) bandit
' bandido' also found in these entries:
Spanish:
bandida
English:
bandit
- crook
- outlaw
* * *bandido, -a nm,f1. [delincuente] bandit2. [granuja] rascal, rogue;el muy bandido se ha llevado mi paraguas that rascal has stolen my umbrella;ese tendero es un bandido that shopkeeper is a bit of a twister* * *m, bandida f bandit* * *bandido, -da nbandolero: bandit, outlaw* * *bandido n bandit -
7 tumba
f.1 grave, tomb.2 knocking-down.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tumbar.* * *1 tomb, grave\a tumba abierta at full speedser una tumba figurado not to breathe a word* * *noun f.1) grave2) tomb* * *ISF (=sepultura) tomb, grave- ser como una tumbaIISF1) LAm (=tala) felling of timber, clearing of ground; (=tierra) ground cleared for sowing; (=claro) forest clearing2) (=sacudida) shake, jolt3) (=voltereta) somersaultIII* * *estos niños me van a llevar a la tumba — (fam & hum) these kids will be the death of me (colloq & hum)
ser (como) una tumba — (fam) to be the soul of discretion
* * *= tomb, grave.Ex. The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.Ex. From a tiny fragment of the page of a Bible found in the grave of an Indian girl buried in the 17th century, it was possible to discover the particular edition of the Bible that it came from.----* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.* con un pie en la tumba = over the hill.* no descansar en la tumba de uno = spin + in + Posesivo + grave.* profanación de tumbas = grave robbing, body-snatching.* profanador de tumbas = resurrectionist, grave robber, body snatcher.* profanar una tumba = rob + grave.* saqueador de tumbas = grave robber.* saqueo de tumbas = grave robbing, body-snatching.* ser una tumba = lips + seal.* * *estos niños me van a llevar a la tumba — (fam & hum) these kids will be the death of me (colloq & hum)
ser (como) una tumba — (fam) to be the soul of discretion
* * *= tomb, grave.Ex: The types of materials include imperial writings, noble diaries, books on protocol and ceremonies, books relating to imperial tombs and early Chinese material.
Ex: From a tiny fragment of the page of a Bible found in the grave of an Indian girl buried in the 17th century, it was possible to discover the particular edition of the Bible that it came from.* cavarse su propia tumba = another nail in + Posesivo + coffin.* con un pie en la tumba = over the hill.* no descansar en la tumba de uno = spin + in + Posesivo + grave.* profanación de tumbas = grave robbing, body-snatching.* profanador de tumbas = resurrectionist, grave robber, body snatcher.* profanar una tumba = rob + grave.* saqueador de tumbas = grave robber.* saqueo de tumbas = grave robbing, body-snatching.* ser una tumba = lips + seal.* * *(excavada) grave; (construida) tomblanzarse a tumba abierta ( period): el ciclista se lanzó a tumba abierta por la pendiente the cyclist launched himself headlong down the hillse lanzó a la campaña a tumba abierta she threw herself wholeheartedly into the campaignser (como) una tumba ( fam); to keep quiet, keep one's mouth shut* * *
Del verbo tumbar: ( conjugate tumbar)
tumba es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tumba
tumbar
tumba sustantivo femenino ( excavada) grave;
( construida) tomb
tumbar ( conjugate tumbar) verbo transitivo
un olor que te tumbaba a smell that knocked you backward(s)
‹muro/casa› to demolish, knock down
tumbarse verbo pronominal
to lie down
tumba sustantivo femenino grave, tomb
la tumba de Cromwell, Cromwell's tomb
♦ Locuciones: cavar su propia tumba, to dig one's own grave
ser una tumba, to keep one's mouth shut
tumbar verbo transitivo
1 (hacer caer de un golpe) to knock down
2 (acostar) to lie down
3 fam (suspender) me tumbaron en matemáticas, I failed maths
' tumba' also found in these entries:
Spanish:
cavar
- losa
- revolverse
- fosa
- lápida
- sepultura
English:
grave
- hill
- mark
- stone
- tomb
- vault
- wreath
- drape
- file
- seal
* * *tumba nf1. [sepultura] grave, tomb;a tumba abierta [a toda velocidad] (at) full tilt, flat out;[sin cautela] all out;se lanzó a tumba abierta a defender los derechos de los sospechosos he went all out to defend the suspects' rights;en la entrevista hace una confesión a tumba abierta she confesses everything openly in the interview;ser una tumba: soy una tumba I won't say a word2. Col, Cuba [tala] felling* * *f tomb, grave;revolverse en su tumba fig turn in one’s grave;estar con un pie en la tumba have one foot in the grave;lanzarse a tumba abierta go headlong;ser una tumba fig keep one’s mouth shut* * *tumba nf1) sepulcro: tomb2) fosa: grave3) : felling of trees* * *tumba n1. (fosa) grave2. (mausoleo) tomb -
8 identificar
v.to identify.Ella reconoce a su hermano She recognizes her brother.* * *1 to identify1 (mostrar la documentación) to identify oneself2 (solidarizarse) to identify ( con, with)* * *verb* * *1. VT1) (=reconocer) to identifyaún no han identificado las causas de la tragedia — the causes of the tragedy have still not been identified
2) (=equiparar)no identifiques violencia con juventud — don't think that young people and violence automatically go together
siempre la identificaban con causas humanitarias — she was always identified o associated with humanitarian causes
2.See:* * *1.verbo transitivo to identify2.identificarse v prona) (compenetrarse, solidarizarse)identificarse con algo/alguien — to identify with something/somebody
b) ( demostrar la identidad) to identify oneself* * *= authenticate, identify, label, pinpoint, map out, screen, pick up.Ex. Such records would be made available to other libraries in other systems and to some extent will be reviewed or authenticated by the Library as time permits.Ex. Once identified, all of these searchable elements are merged into an existing file or dictionary of searchable elements.Ex. Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex. Critical abstracts are especially effective in pinpointing documents of excepcional interest.Ex. Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Ex. Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.Ex. The most successful are based on computational morphosyntax which will pick up inflexional forms of stems.----* identificarse = resonate, card.* identificarse con = empathise with [empathize, -USA].* identificarse con Alguien = feel + at one with + Nombre.* identificarse con un papel = project + Reflexivo + into + role.* identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que se puede identificar con un término = nameable.* sin identificar = unidentified, unmapped.* * *1.verbo transitivo to identify2.identificarse v prona) (compenetrarse, solidarizarse)identificarse con algo/alguien — to identify with something/somebody
b) ( demostrar la identidad) to identify oneself* * *= authenticate, identify, label, pinpoint, map out, screen, pick up.Ex: Such records would be made available to other libraries in other systems and to some extent will be reviewed or authenticated by the Library as time permits.
Ex: Once identified, all of these searchable elements are merged into an existing file or dictionary of searchable elements.Ex: Its primer purpose is the finding of specific documents, and consequently this type of catalogue has been labelled a finding list catalogue or an inventory catalogue.Ex: Critical abstracts are especially effective in pinpointing documents of excepcional interest.Ex: Down the years, the information industry has mapped out for itself the categories of information with which it is prepared to deal.Ex: Employers should take a preventive role in protecting women's general health, for example, screening women workers for cervical cancer.Ex: The most successful are based on computational morphosyntax which will pick up inflexional forms of stems.* identificarse = resonate, card.* identificarse con = empathise with [empathize, -USA].* identificarse con Alguien = feel + at one with + Nombre.* identificarse con un papel = project + Reflexivo + into + role.* identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que se puede identificar con un término = nameable.* sin identificar = unidentified, unmapped.* * *identificar [A2 ]vt‹sospechoso/víctima› to identify; ‹problema/síntomas› to identifyun joven sin identificar an unidentified young manidentificar algo/a algn COMO algo to identify sth/sb AS sthfue identificado como el autor del atraco he was identified as the robberidentificar algo/a algn CON algo/algn to identify sth/sb WITH sth/sblo han identificado con ese estilo de música he has been identified with that style of musicno identifiques la religión con la moral don't identify o confuse religion with ethics1 (compenetrarse, solidarizarse) identificarse CON algo/algn to identify WITH sth/sbno me identifico con sus objetivos I don't identify with their objectivesme identifico con el personaje I identify with the character2 (demostrar la identidad) to identify oneself, show/state one's identity identificarse COMO algo to identify oneself AS sthse identificó como dueño del vehículo he identified himself as the owner of the vehicle* * *
identificar ( conjugate identificar) verbo transitivo
to identify
identificarse verbo pronominala) (compenetrarse, solidarizarse) identificarse con algo/algn to identify with sth/sb
identificar verbo transitivo to identify [con, with]
' identificar' also found in these entries:
Spanish:
reconocer
- ubicar
English:
assailant
- doe
- identify
- name
- pick out
- equate
- place
- stand
* * *♦ vt1. [establecer la identidad de] to identify;han identificado al autor del robo the person who carried out the robbery has been identified;la identificaron como responsable del crimen she was identified as the person who committed the crime;descubrieron varios cuerpos sin identificar a number of unidentified bodies were found* * *v/t identify* * *identificar {72} vt: to identify* * *identificar vb to identify [pt. & pp. identified] -
9 ladrona
f.1 thief, robber, highwayman, cut-purse.2 lock, sluice-gate.3 snuff of a candle that makes it melt.4 female thief, woman thief.* * *f., (m. - ladrón)* * *Ex. By the 1890s, women of African descent were branded as lascivious, loose, and thieving women.* * *Ex: By the 1890s, women of African descent were branded as lascivious, loose, and thieving women.
* * *
ladrón,-ona
I sustantivo masculino y femenino thief, robber: ¡al ladrón!, stop thief!
II m Elec multiple socket o adaptor
La traducción más fácil y más general es thief. Robber implica alguna forma de agresividad. También existe la palabra burglar, que describe a la persona que entra en una casa con intención de robar. ➣ Ver nota en robar.
* * *m, ladrona f thief -
10 profanador
adj.profanatory, irreverent, sacrilegious.m.1 profaner, polluter, violator.2 desecrator, irreverent person, profaner, desecrater.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 desecrator\profanador,-ra de tumbas grave robber* * *----* profanador de tumbas = resurrectionist, grave robber, body snatcher.* * ** profanador de tumbas = resurrectionist, grave robber, body snatcher. -
11 profanador de tumbas
grave robber* * *(n.) = resurrectionist, grave robber, body snatcherEx. The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.Ex. By the close of the 18th century, grave robbing was a common practice in Britain and the terms used describe these men included body snatchers and grave robbers.Ex. When there was a shortage of cadavers, medical schools would hire body snatchers to rob graves.* * *(n.) = resurrectionist, grave robber, body snatcherEx: The draw of earning up to 30 pounds per cadaver without risking life or limb proved too tempting for some of the more barbarous resurrectionists, however, leading them to commit murder.
Ex: By the close of the 18th century, grave robbing was a common practice in Britain and the terms used describe these men included body snatchers and grave robbers.Ex: When there was a shortage of cadavers, medical schools would hire body snatchers to rob graves. -
12 saqueador
adj.looting, pillaging, plundering, sacking.m.plunderer, robber, sacker.* * *► adjetivo1 (de ciudades) plundering, pillaging; (de casas, comercios) looting► nombre masculino,nombre femenino1 (de ciudades) plunderer, pillager; (de casas, comercios) looter* * *saqueador, -aSM / F looter* * *= looter.Ex. Across the street, an American tank roared out of the monumental gates of the Defense Ministry, untouched by the looters presumably because they knew that the ministry, at least, would be under close guard by American troops.----* saqueador de correo = mail bomber.* saqueador de tumbas = grave robber.* * *= looter.Ex: Across the street, an American tank roared out of the monumental gates of the Defense Ministry, untouched by the looters presumably because they knew that the ministry, at least, would be under close guard by American troops.
* saqueador de correo = mail bomber.* saqueador de tumbas = grave robber.* * *masculine, femininelooter* * *
saqueador,-ora sustantivo masculino y femenino looter
' saqueador' also found in these entries:
Spanish:
saqueadora
English:
looter
* * *saqueador, -ora nm,flooter* * *m, saqueadora f looter* * *depredador: plunderer, looter -
13 aterrorizar
v.1 to terrify.me aterrorizan las arañas I'm terrified of spidersel atracador aterrorizaba a sus víctimas the robber terrorized his victimsEl ruido asustó al caballo The noise frightened=startled the horse.2 to terrorize.* * *1 (gen) to terrify2 (terrorista) to terrorize1 to be terrified* * *verb1) to terrify2) terrorize* * *VT (=aterrar) to terrify; (Mil, Pol) to terrorize* * *verbo transitivo to terrorize* * *= terrorise [terrorize, -USA], horrify, terrify, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, scare + the hell out of.Ex. Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.Ex. In the early nineteenth century the various education societies were horrified by what they found the people reading.Ex. The purpose of terrorism is to terrify.Ex. Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.Ex. Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.Ex. Moreover, if you happen to be suffering from dental phobia, where the idea of visiting a dentist's surgery scares the hell out of you, you will be glad to learn that 'do it yourself' dental veneer kits exist.----* aterrorizar a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs, frighten + Nombre + to death.* aterrorizarse = panic.* * *verbo transitivo to terrorize* * *= terrorise [terrorize, -USA], horrify, terrify, scare + the living daylights out of, frighten + the living daylights out of, scare + the hell out of.Ex: Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.
Ex: In the early nineteenth century the various education societies were horrified by what they found the people reading.Ex: The purpose of terrorism is to terrify.Ex: Alfred Hitchcock dedicated himself to scaring the living daylights out of people with an oeuvre of taut, well-crafted mystery-thrillers.Ex: Presumably they got their name from their habit of frightening the living daylights out of unsuspecting passers-by.Ex: Moreover, if you happen to be suffering from dental phobia, where the idea of visiting a dentist's surgery scares the hell out of you, you will be glad to learn that 'do it yourself' dental veneer kits exist.* aterrorizar a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs, frighten + Nombre + to death.* aterrorizarse = panic.* * *aterrorizar [A4 ]vtto terrorize* * *
aterrorizar ( conjugate aterrorizar) verbo transitivo
to terrorize
aterrorizar verbo transitivo to terrify
Mil Pol to terrorize
' aterrorizar' also found in these entries:
English:
terrify
- terrorize
* * *♦ vtto terrify;me aterrorizan las arañas I'm terrified of spiders;el atracador aterrorizaba a sus víctimas the robber terrorized his victims* * *v/t1 terrify, petrify2 ( amenazar) terrorize* * *aterrorizar {21} vt1) : to terrify2) : to terrorize* * *aterrorizar vb2. (intimidar) to terrorize -
14 caco
m.1 thief (informal).2 pickpocket, thief.* * *1 familiar thief* * *masculino (fam) thief* * *= burglar, thief [thieves, -pl.], robber.Ex. Most children can easily see that they need to read if they want to know what it is like to be a sportsman, a nurse, a burglar, a pilot, a patient in a hospital = La mayoría de los niños pueden ver fácilmente que necesitan leer si quieren conocer lo que significa ser deportista, enfermero, ladrón, piloto, paciente de hospital.Ex. Thieves detected by a security system seem to be largely acting on impulse, or absent-minded or trying to beat the system for sport.Ex. Some headings are vague and without scope notes to define them: robbers AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.----* argot de los cacos = thieves' cant.* argot secreto de los cacos = thieves' cant.* * *masculino (fam) thief* * *= burglar, thief [thieves, -pl.], robber.Ex: Most children can easily see that they need to read if they want to know what it is like to be a sportsman, a nurse, a burglar, a pilot, a patient in a hospital = La mayoría de los niños pueden ver fácilmente que necesitan leer si quieren conocer lo que significa ser deportista, enfermero, ladrón, piloto, paciente de hospital.
Ex: Thieves detected by a security system seem to be largely acting on impulse, or absent-minded or trying to beat the system for sport.Ex: Some headings are vague and without scope notes to define them: robbers AND OUTLAWS; CRIME AND CRIMINALS; ROGUES AND VAGABONDS.* argot de los cacos = thieves' cant.* argot secreto de los cacos = thieves' cant.* * *( fam)burglar* * *
caco sustantivo masculino (fam) burglar
caco sustantivo masculino familiar thief
* * *caco nmFam thief* * *m famthief* * * -
15 cumplir una promesa
(v.) = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promiseEx. If the contractor defaults in his performance and fails to fulfill his contractual promises, the surety can itself complete the contract, or pay damages up to the limit of the bond.Ex. Increasingly, organizations are looking towards information systems planing in an effort to force information technology to live up to its promise = Cada vez más, las organizaciones están dirigiendo su mirada hacia la planificación de los sistemas de información para obligar a la tecnología de la información a cumplir sus promesas.Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *(v.) = fulfil + promise, live up to + Posesivo + promise, keep + Posesivo + promiseEx: If the contractor defaults in his performance and fails to fulfill his contractual promises, the surety can itself complete the contract, or pay damages up to the limit of the bond.
Ex: Increasingly, organizations are looking towards information systems planing in an effort to force information technology to live up to its promise = Cada vez más, las organizaciones están dirigiendo su mirada hacia la planificación de los sistemas de información para obligar a la tecnología de la información a cumplir sus promesas.Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?. -
16 exigir un rescate
(v.) = ransomEx. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *(v.) = ransomEx: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.
-
17 mantener una promesa
(v.) = keep + Posesivo + promiseEx. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *(v.) = keep + Posesivo + promiseEx: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.
-
18 pedir un rescate
(v.) = ransomEx. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *(v.) = ransomEx: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.
-
19 raptar
v.to abduct, to kidnap.* * *1 to kidnap, abduct* * *verb* * *VT to kidnap, abduct* * *verbo transitivo ( secuestrar) to kidnap, abduct (frml); (Hist, Mit) to rape (arch)* * *= kidnap, abduct.Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *verbo transitivo ( secuestrar) to kidnap, abduct (frml); (Hist, Mit) to rape (arch)* * *= kidnap, abduct.Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.
Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.* * *raptar [A1 ]vt1 (secuestrar) to kidnap, abduct ( frml)* * *
raptar ( conjugate raptar) verbo transitivo ( secuestrar) to kidnap, abduct (frml)
raptar verbo transitivo to kidnap
' raptar' also found in these entries:
Spanish:
robar
English:
abduct
- kidnap
- snatch
* * *raptar vtto abduct, to kidnap* * *v/t kidnap* * *raptar vtsequestrar: to abduct, to kidnap* * * -
20 rescate
m.1 rescue.2 ransom (money).3 recovery.4 rescue money, ransom money, ransom, reward.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: rescatar.* * *1 (salvamento) rescue; (de ciudad) recapture2 (dinero) ransom3 (recuperación) recovery, recapture\exigir rescate por alguien to hold somebody to ransomequipo de rescate rescue team* * *noun m.1) rescue2) ransom* * *SM1) [en incendio, naufragio] rescue2) [de cautivo] rescue, freeing; [de pueblo] recapture, recovery3) [de algo empeñado] redemption4) [en secuestro] (=dinero) ransom5) [de posesiones] recovery6) [de delitos] atonement, expiation frm7)* * *1)a) ( salvamento) rescueequipo/operación de rescate — rescue team/operation
b) ( precio) ransom2)a) (de dinero, joya) recoveryb) ( de tierras) reclamation* * *= rescue, ransom, salvaging.Ex. The article 'Cavalry to the rescue' describes how a library experimented with the use of temporary employees for the purpose of shelving and shelf reading.Ex. Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.Ex. In contrast to Bush who seems poised to recklessly waste more lives and resources in pursuit of his ideological mission and the salvaging of his legacy.----* acudir al rescate = come to + Posesivo + rescue.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* carta de rescate = ransom note.* dinero del rescate = ransom money.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* equipo de rescate = rescue team.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* labores de rescate = rescue work.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* nota de rescate = ransom note.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* operación de rescate = salvage operation, salvaging operation, rescue operation.* operaciones de rescate = rescue work.* pedir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* pedir un rescate = ransom.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* trabajos de rescate = rescue work.* * *1)a) ( salvamento) rescueequipo/operación de rescate — rescue team/operation
b) ( precio) ransom2)a) (de dinero, joya) recoveryb) ( de tierras) reclamation* * *= rescue, ransom, salvaging.Ex: The article 'Cavalry to the rescue' describes how a library experimented with the use of temporary employees for the purpose of shelving and shelf reading.
Ex: Suppose you are abducted by a highway robber, who intends to ransom you and in return for your release you promise to deliver the ransom yourself; should you subsequently keep your promise?.Ex: In contrast to Bush who seems poised to recklessly waste more lives and resources in pursuit of his ideological mission and the salvaging of his legacy.* acudir al rescate = come to + Posesivo + rescue.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* carta de rescate = ransom note.* dinero del rescate = ransom money.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* equipo de rescate = rescue team.* exigir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* exigir un rescate = ransom.* labores de rescate = rescue work.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* nota de rescate = ransom note.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* operación de rescate = salvage operation, salvaging operation, rescue operation.* operaciones de rescate = rescue work.* pedir rescate por Algo = hold + Nombre + for ransom.* pedir un rescate = ransom.* perro de rescate = rescue dog, search dog.* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).* trabajos de rescate = rescue work.* * *A (de un rehén, prisionero) rescue; (ante un peligro) rescueequipo de rescate rescue teamoperación de rescate rescue operationB (precio) ransomexigen un rescate de dos millones de dólares they are demanding a two-million-dollar ransomC (de dinero, una pulsera) recoveryD (de tierras) reclamation* * *
Del verbo rescatar: ( conjugate rescatar)
rescaté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
rescate es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
rescatar
rescate
rescatar ( conjugate rescatar) verbo transitivo
rescate sustantivo masculino
rescatar verbo transitivo
1 (de un secuestrador, peligro) to rescue
2 (del olvido) to recover
rescate sustantivo masculino
1 (liberación) rescue
2 (pago exigido por un secuestrador) ransom
3 (de un derecho, un bien, una tradición) recovery
' rescate' also found in these entries:
Spanish:
patrulla
- operación
English:
lifeboat
- ransom
- rescue
- salvage
- dash
- recovery
- search
* * *rescate nm1. [liberación, salvación] rescue2. [dinero] ransom;pagaron un millón de dólares de rescate they paid a ransom of a million dollars3. [recuperación] recovery* * *m1 de peligro rescue;equipo de rescate rescue team2 en secuestro ransom* * *rescate nm1) : rescue2) : recovery3) : ransom* * *rescate n1. (dinero) ransom2. (salvamento) rescue
См. также в других словарях:
Robber — Rob ber, n. One who robs; in law, one who feloniously takes goods or money from the person of another by violence or by putting him in fear. [1913 Webster] Some roving robber calling to his fellows. Milton. [1913 Webster] Syn: Thief; depredator;… … The Collaborative International Dictionary of English
robber — (n.) late 12c., from O.Fr. robbere, agent noun from rober (see ROB (Cf. rob)). Robber baron in the corrupt, greedy financier sense is attested from 1870s, from a comparison of Gilded Age capitalists to medieval European warlords. It is the… … Etymology dictionary
Robber — Robber. См. «Грабитель». (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Robber — Robber, die doppelte Partie, der Ausschlag im Whist (s.d.) … Pierer's Universal-Lexikon
Robber — (Rober, v. engl. rubber), im Whistspiel eine Tour von zwei oder drei Partien; vgl. Whist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Robber — (aus engl. rubber), im Whistspiel eine durch zwei Gewinstpartien derselben Partei abgeschlossene Tour … Kleines Konversations-Lexikon
Robber — Robber, engl., im Whistspiele die doppelte Partie … Herders Conversations-Lexikon
robber — index burglar, criminal, outlaw, thief, vandal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
robber — thief, burglar (see under THEFT) … New Dictionary of Synonyms
robber — [n] person who steals bandit, brigand, buccaneer, burglar, cardsharper*, cat burglar, cattle thief*, cheat*, chiseler*, con artist, corsair, crook, desperado, despoiler, fence, forager, fraud, grafter, hijacker, holdup artist*, housebreaker,… … New thesaurus
robber — Robber, Robbeur, Robberie, usez des formules qui sont en Desrobber … Thresor de la langue françoyse