-
101 volado
adj.keen, zestful, eager, enthusiastic.adv.in a rush, hurriedly, quickly.m.1 frill, pleat.2 favor.past part.past participle of spanish verb: volar.* * *1→ link=volar volar► adjetivo1 (en impresión) superior2 ARQUITECTURA projecting\dar un beso volado a alguien familiar to blow somebody a kissestar volado,-a familiar (intranquilo) to feel uneasy 2 (impaciente) to be in a hurry 3 (molesto) to feel embarrassed* * *1. ADJ1) (Tip) superior, raisedletra volada o voladita — superscript
2)(Méx, Caribe) (=soñando) to be in a dreamy stateestar volado — * (=loco) to be crazy *; (=intranquilo) to be worried; (=drogado) to be high *
3) (Chile)* (=despistado) absent-minded4) (LAm)* (de genio) quick-tempered5) (Arquit) [balcón, cornisa] projecting2. SM1) (Méx)(con una moneda)2) (Méx) (=aventura) affair3) (CAm) (=mentira) fib, lie4) (Caribe, Cono Sur) (Cos) flounce3.ADV (And, CAm, Méx) in a rush, hastily* * *I- da adjetivo1)2) (Col fam) ( salido) protrudingII- da masculino, femenino1)a) (fam) ( loco) crazy foolb) (Chi fam) ( distraído) absentminded person2) volado masculinoa) (Méx fam) ( con moneda)echar un volado — to toss o flip a coin
b) (RPl, Ven) ( en costura) flounceIII- da adverbio (Esp, Méx) in a rush, in a hurry* * *I- da adjetivo1)2) (Col fam) ( salido) protrudingII- da masculino, femenino1)a) (fam) ( loco) crazy foolb) (Chi fam) ( distraído) absentminded person2) volado masculinoa) (Méx fam) ( con moneda)echar un volado — to toss o flip a coin
b) (RPl, Ven) ( en costura) flounceIII- da adverbio (Esp, Méx) in a rush, in a hurry* * *Atenía los dientes volados she had protruding teeth, her teeth stuck out ( colloq)Ccuando me di cuenta me quedé volado I was so embarrassed when I realized ( colloq)masculine, feminineAB1echémonos un volado para ver si vamos o no let's toss o flip a coin to decide whether we go or notser un volado to be a lottery, be a gamble23 (RPl, Ven) (en costura) flounce, ruffle(Méx, Ven) in a rush, in a hurrysalí volado para el hospital I left for the hospital in a rush o hurry, I rushed o dashed o shot off to the hospital* * *
Del verbo volar: ( conjugate volar)
volado es:
el participio
Multiple Entries:
volado
volar
volado sustantivo masculinoa) (Méx fam) ( con moneda):
echar un volado to toss o flip a coin
volar ( conjugate volar) verbo intransitivo
1 [pájaro/avión] to fly
2
◊ ¡cómo vuela el tiempo! doesn't time fly!;
las malas noticias vuelan bad news travels fastb)
se fue volando he/she rushed off;
sus clases se me pasan volando her classes seem to go so quickly
3
verbo transitivo
1 ‹puente/edificio› to blow up;
‹ caja fuerte› to blow
2 (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)
volarse verbo pronominal
1
2
volar
I verbo intransitivo
1 (un avión, ave, insecto) to fly: la mosca echó a volar, the fly flew off
2 (apresuradamente) volando, in a flash, in a hurry: nos fuimos volando, we rushed off
3 fam (terminarse, desaparecer) to disappear, vanish: todo el dinero que tenía voló en cuestión de meses, he blew all his money in a question of months
II vtr (usando explosivos: una casa, fábrica, etc) to blow up
(: una caja blindada, etc) to blow open
' volado' also found in these entries:
English:
flip
- flounce
- frill
- ruffle
- stoned
* * *volado, -a♦ adj1. [que sobresale] projecting2. Imprenta superscriptandar con los pájaros volados to be near the end of one's tether♦ nm1. RP, Ven [de vestido] ruffle, flounce2. CompMéxechar volados to toss a coin♦ advCol, Méx Fam* * *I adjstoned2 TIP superiorII m → voladizo -
102 vuela
* * ** * *vuela, vuelan, etc* * *
Del verbo volar: ( conjugate volar)
vuela es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
volar
vuela
volar ( conjugate volar) verbo intransitivo
1 [pájaro/avión] to fly
2
◊ ¡cómo vuela el tiempo! doesn't time fly!;
las malas noticias vuelan bad news travels fastb)
se fue volando he/she rushed off;
sus clases se me pasan volando her classes seem to go so quickly
3
verbo transitivo
1 ‹puente/edificio› to blow up;
‹ caja fuerte› to blow
2 (Méx, Ven fam) ( robar) to swipe (colloq), to nick (BrE colloq)
volarse verbo pronominal
1
2
vuela,◊ vuelan, etc see volar
volar
I verbo intransitivo
1 (un avión, ave, insecto) to fly: la mosca echó a volar, the fly flew off
2 (apresuradamente) volando, in a flash, in a hurry: nos fuimos volando, we rushed off
3 fam (terminarse, desaparecer) to disappear, vanish: todo el dinero que tenía voló en cuestión de meses, he blew all his money in a question of months
II vtr (usando explosivos: una casa, fábrica, etc) to blow up
(: una caja blindada, etc) to blow open
' vuela' also found in these entries:
Spanish:
volar
English:
fly
- time
- flying
- low
* * * -
103 garbear
v.1 to form sheaves, to tie stalks of corn into bundles. (Provincial)2 to seize, to lay hold of something eagerly.3 to affect an air of dignity and grandeur (afectar garbo).4 to strut.* * *1.VT * (=robar) to pinch *, swipe **2. VI1) (=afectar garbo) to make a show, show off2) (=robar) to steal ( for a living)3) (=buscarse la vida) to get along, rub along3.See: -
104 mangar *
1. VT1) (=robar) to pinch *, nick *2) (=mendigar) to scrounge *2. -
105 despoblado
-
106 воровать
несов.1) вин. п. ( красть) robar vt, hurtar vt; ratear vt ( о мелкой краже)2) ( заниматься воровством) ladronear vt; latrocinar vi (малоупотр.) -
107 выкрасть
(1 ед. вы́краду) сов., вин. п.robar vt, hurtar vt -
108 вытащить
сов., вин. п.вы́тащить чемода́н — arrastrar fuera la maletaвы́тащить нож — sacar el cuchilloвы́тащить из воды́ — sacar del aguaвы́тащить гвоздь — sacar un clavoвы́тащить зуб — extraer un dienteвы́тащить зано́зу — sacar una astilla3) разг. ( заставить пойти) sacar vtя вас вы́тащу сего́дня в теа́тр — hoy le llevaré al teatro4) ( украсть) разг. hurtar vt, robar vt••вы́тащить из беды́ — salvar (sacar) de una desgracia( de apuros, del atolladero)вы́тащить из гря́зи — sacar del fango -
109 грабить
несов., вин. п.expoliar vt, robar vt; desvalijar vt (тж. перен.); saquear vt, pillar vt (тж. мародерствовать); entrar a saco (город и т.п.); refalar vt (Арг., Бол.)гра́бят! — ¡al ladrón!, ¡ladrones! -
110 красть
-
111 наворовать
-
112 наворовывать
-
113 накрасть
сов. (1 ед. накраду́) вин. п., род. п. -
114 натаскать
I сов., вин. п., род. п.1) ( принести) traer (непр.) vt, llevar vt, amontonar vt ( una cantidad)4) разг. ( накрасть) robar vt ( una cantidad)5) разг. ( наказать) tirar de las orejas (de los pelos)II сов., вин. п.1) ( собаку) adiestrar vt, amaestrar vt ( para cazar)натаска́ть к экза́мену — preparar para el examen -
115 нахватать
сов., вин. п., род. п., разг.2) перен. ( поверхностно усвоить) asimilar superficialmente -
116 недомеривать
-
117 недомерить
-
118 нитка
ж.1) hilo m; hebra f ( вдеваемая в иголку)кату́шка, клубо́к ни́ток — carrete, ovillo de hiloвдева́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar una aguja2) ( с нанизанными предметами) sarta fни́тка же́мчуга — sarta de perlas••обобра́ть до (после́дней) ни́тки — robar todo, dejar en paños menoresпромо́кнуть до (после́дней) ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse hecho una sopaши́то бе́лыми ни́тками разг. — está cosido con hilo blanco (gordo)куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка посл. — adonde va el caldero va la cuerdaпо ни́тке до клубка́ дойдешь погов. — por el hilo se saca el ovillo -
119 обворовать
сов. -
120 обворовывать
несов., вин. п., разг.
См. также в других словарях:
Robar RC-50 — Тип: крупнокалиберная снайперская винтовка Страна … Википедия
robar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: robar robando robado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. robo robas roba robamos robáis roban robaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
robar — verbo transitivo 1. Quitar a la fuerza o violentamente (una persona) [una cosa que pertenece a otra persona] contra su voluntad: Me robaron el coche y nunca más lo volví a encontrar. 2. Tomar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
robar — (Del lat. vulg. *raubare, y este del germ. *raubôn, saquear, arrebatar; cf. a. al. ant. roubôn, al. rauben, ingl. reave). 1. tr. Quitar o tomar para sí con violencia o con fuerza lo ajeno. 2. Tomar para sí lo ajeno, o hurtar de cualquier modo que … Diccionario de la lengua española
robar — Cuando significa ‘tomar para sí [algo ajeno] sin la conformidad del dueño’, lleva un complemento directo que expresa lo sustraído; la persona a la que se roba se expresa mediante un complemento indirecto: «Una señora dice que usted le robó su… … Diccionario panhispánico de dudas
robar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Quitar a alguien algo que tiene o le pertenece, sin su permiso, con violencia o con engaño: robar una herramienta, robar dinero 2 Robar una casa Entrar ladrones en ella y llevarse cuanto encuentran 3 Quitar… … Español en México
Robar RC-50 — Infobox Weapon name= Robar RC 50 caption= origin=flagcountry|United States type=Sniper rifle, Anti materiel rifle is ranged=yes service= used by=Australia, Malaysia, NATO, New Zealand, Saudi Arabia, United Kingdom, United States and others wars=… … Wikipedia
robar — (Del germ. raubon, saquear.) ► verbo transitivo 1 Apropiarse de una cosa que pertenece a otra persona: ■ al llegar a su casa descubrió que le había robado las joyas. SINÓNIMO hurtar sisar 2 Arrebatar una cosa a otra persona por fuerza, con… … Enciclopedia Universal
Robar — United States Robar Companies Inc est une entreprise américaine spécialisée dans la fabrication de fusils de précision et basée à Phoenix dans l Arizona. La société modifie également des armes de poings comme des pistolets. Sommaire 1 Historique… … Wikipédia en Français
robar — {{#}}{{LM R34413}}{{〓}} {{ConjR34413}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35265}} {{[}}robar{{]}} ‹ro·bar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo ajeno,{{♀}} quitarlo o tomarlo para sí contra la voluntad del poseedor, especialmente si se hace… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
robar — transitivo quitar*, hurtar*, pillar, rapiñar, extraer (eufemismo), saquear, depredar*, desvalijar, despojar, detraer, saltear, pelar (coloquial) … Diccionario de sinónimos y antónimos