-
21 esplosione
f explosionfig esplosione demografica population explosion* * *esplosione s.f.1 explosion, blast, burst: esplosione atomica, atomic explosion // (astr.) esplosione primordiale, big bang2 ( detonazione) report, explosion; ( rumore) bang: si udì una terribile esplosione, a terrible explosion (o bang) was heard3 (fig.) outbreak, outburst, explosion: esplosione di odio, outbreak (o explosion) of hatred; l'esplosione di un'epidemia, the outbreak of an epidemic; esplosione demografica, population explosion4 (ling.) explosion.* * *[esplo'zjone]sostantivo femminile1) explosion, blast, burst2) (rumore) bang, detonation, report3) fig. (di violenza) explosion, eruption, outbreak; (di risate) outburst; (di rabbia, entusiasmo) explosion, outburstun'esplosione di colori — a burst o an explosion of colour
•* * *esplosione/esplo'zjone/sostantivo f.1 explosion, blast, burst2 (rumore) bang, detonation, report3 fig. (di violenza) explosion, eruption, outbreak; (di risate) outburst; (di rabbia, entusiasmo) explosion, outburst; un'esplosione di colori a burst o an explosion of colouresplosione demografica population explosion. -
22 pancia
f (pl -ce) m stomach, belly colloq di animale belly* * *1 stomach; belly; (scherz.) ( pancetta) paunch; (fam.) tummy: mal di pancia, stomachache; bambini denutriti con la pancia gonfia, starving children with swelled (o swollen) bellies; aveva un forte mal di pancia, he had a violent stomachache; cammina con la pancia in fuori, she sticks her stomach out when she walks; mi sento proprio la pancia vuota, I am simply starving; che pancia!, (scherz.) what a paunch!; hai messo su pancia, mi sembra, I think you've put on a bit of paunch; dormire a pancia in giù, to sleep on one's stomach; se ne stava pancia all'aria, he was lying on his back; se ne stava pancia all'aria tutto il santo giorno, (fig.) she didn't do a stroke of work all day long; predica il digiuno a pancia piena, he preaches fasting with a full belly // grattarsi la pancia, (fig.) to loaf (o lounge) about // tenersi la pancia dalle risa, to be ready to burst laughing // pensare solo alla pancia, ( al cibo) to only think about food2 (fig.) ( di fiasco, di vela ecc.) belly; ( di lettera) loop: la pancia della 'p', the loop of the 'p'.* * *1) (addome, stomaco) stomach, tummy colloq.; (ventre) bellyavere la pancia — (essere grasso) to have a fat stomach o a paunch
stare a pancia all'aria — to lie on one's back; fig. = to idle
2) (parte panciuta) (di pentola, vaso, barca, aereo) belly••* * *panciapl. -ce /pant∫a, t∫e/ ⇒ 4sostantivo f.1 (addome, stomaco) stomach, tummy colloq.; (ventre) belly; avere la pancia (essere grasso) to have a fat stomach o a paunch; mettere su pancia to grow a belly; avere mal di pancia to have a bellyache; avere la pancia piena to have a full stomach; stare a pancia in giù to lie on one's stomach; stare a pancia all'aria to lie on one's back; fig. = to idle; tenersi la pancia (dalle risate) to hold one's stomach with laughter2 (parte panciuta) (di pentola, vaso, barca, aereo) bellyavere la pancia lunga to be famished. -
23 sganasciarsi
[zganaʃ'ʃarsi]verbo pronominalesganasciarsi dalle risate — to laugh one's head off, to laugh like a drain
* * *sganasciarsi/zgana∫'∫arsi/ [1]sganasciarsi dalle risate to laugh one's head off, to laugh like a drain. -
24 spanciare
◆ v. intr.1 ( facendo un tuffo) to do* a belly flop, to belly flop2 ( di aereo) to do* a belly-landing3 ( di muro) to bulge.* * *[span'tʃare] 1.1) colloq. [ persona] to do* a belly flop, to belly-flop2) [ aereo] to belly land2.verbo pronominale spanciarsi* * *spanciare/span't∫are/ [1](aus. avere)1 colloq. [ persona] to do* a belly flop, to belly-flop2 [ aereo] to belly landII spanciarsi verbo pronominale- rsi dalle risate to split one's sides (laughing). -
25 tra
* * ** * *[tra]1) (in mezzo a due elementi) between2) (in mezzo a più persone o cose) among3) (distanza)4) (nel tempo)tra breve o poco — shortly, soon, before long
5) (attraverso)scegliere tra diverse soluzioni — to choose between o from among several solutions
il più intelligente tra i due — the more intelligent of the two; (con valore distributivo) (in due) between; (in molti) among
8) tra... e (per indicare approssimazione)dire qcs. con un tono tra il serio e il faceto — to say sth. half-jokingly o half in jest
9)tra sé (e sé) — [pensare, parlare] to oneself
••tra le altre cose, tra l'altro — among other things
Note:I principali traducenti inglesi di tra (e fra) sono between e among: il primo introduce un complemento di luogo, di tempo ecc. che riguarda due luoghi, due momenti, due persone ( tra me e lei = between me and her; tra quelle (due) colline = between those (two) hills); among introduce un complemento indicante più di due luoghi, momenti, persone ecc. ( lo troverai tra i miei libri = you'll find it among my books). Si noti però che si usa between anche quando tra indica una distribuzione o uno sforzo combinato che coinvolge più di due persone: dividete il profitto tra voi tre = share the profit between the three of you; tra noi cinque non mettiamo insieme 10 euro = we do not have 10 euros between the five of us. - Quando tra compare in particolari locuzioni (come tra parentesi, tra la vita e la morte, ecc.), è opportuno consultare le voci relative ( parentesi, vita, ecc.). Per altri esempi e usi della preposizione tra, si veda la voce qui sotto* * *tra/tra/I principali traducenti inglesi di tra (e fra) sono between e among: il primo introduce un complemento di luogo, di tempo ecc. che riguarda due luoghi, due momenti, due persone ( tra me e lei = between me and her; tra quelle (due) colline = between those (two) hills); among introduce un complemento indicante più di due luoghi, momenti, persone ecc. ( lo troverai tra i miei libri = you'll find it among my books). Si noti però che si usa between anche quando tra indica una distribuzione o uno sforzo combinato che coinvolge più di due persone: dividete il profitto tra voi tre = share the profit between the three of you; tra noi cinque non mettiamo insieme 10 euro = we do not have 10 euros between the five of us. - Quando tra compare in particolari locuzioni (come tra parentesi, tra la vita e la morte, ecc.), è opportuno consultare le voci relative (parentesi, vita, ecc.). Per altri esempi e usi della preposizione tra, si veda la voce qui sotto.1 (in mezzo a due elementi) between; era seduto tra Luca e Anna he was sitting between Luca and Anna; lo strinse tra le braccia she wound her arms around him; detto tra noi between you and me2 (in mezzo a più persone o cose) among; l'ho trovato tra le sue carte I found it among her papers; la vidi tra la folla I saw her among the crowd; sparire tra la folla to fade into the crowd; essere tra amici to be among friends; tra le risate amid laughter3 (distanza) tra 5 chilometri devi girare a destra go another 5 kilometres and then turn right4 (nel tempo) tra due settimane in two weeks' time; tra un mese in a month; tra 10 giorni 10 days from now; tra breve o poco shortly, soon, before long5 (attraverso) farsi largo tra la folla to push oneself through the crowd; il sole filtrava tra le tende the sun was filtering through the curtains6 (con valore partitivo) scegliere tra diverse soluzioni to choose between o from among several solutions; alcuni tra i ragazzi some of the boys; uno tra molti one among many; il più intelligente tra i due the more intelligent of the two; (con valore distributivo) (in due) between; (in molti) among7 (per indicare una relazione) il legame tra il fumo e il cancro the link between smoking and cancer; tra loro non corre buon sangue there is bad blood between them8 tra... e (per indicare approssimazione) costa tra i 5 e i 10 euro it costs between 5 and 10 euros; tra le 50 e le 60 persone 50 to 60 people; dire qcs. con un tono tra il serio e il faceto to say sth. half-jokingly o half in jest; verrò tra oggi e domani I'll come either today or tomorrow9 tra sé (e sé) [pensare, parlare] to oneself10 (considerando complessivamente) tra una cosa e l'altra what with one thing and another; tra le altre cose, tra l'altro among other things; tra andare e tornare there and back. -
26 -F552
надрываться (от смеха):E molti, al pari di lui, si tenevano i fianchi dalle risate. (G. Verga, «Mastro-don Gesualdo»)
И многие, подобно ему, хватались за животики от смеха.(Пример см. тж. - P2418). -
27 RISATA
-
28 grasso
1. agg1) жирный, жировойpiuttosto grasso — довольно толстый / полный, толстоватый / полноватый разг.grasso sfacciato — немилосердно / безобразно толстыйgrasso come un porco / un cappone — жирный как свинья / каплун3) жирный, тучный, плодородный4) жирный, засаленный, сальный5) церк. скоромный6) перен. обильныйannata grassa — урожайный годguadagno grasso — 1) большая прибыль 2) хороший заработок7) перен. богатый, зажиточный8) перен. сальный, непристойныйparlare grasso — говорить непристойности9) полигр. жирный10) бот. с мясистыми листьями2. m1) жир, салоgrasso animale / vegetale — животный / растительный жирmacchia di grasso — жирное / сальное пятноil grasso gli schizza dagli occhi разг. — у него из глаз (вместо слёз) жир капает; он безобразно толст2) полнота; тучностьvivere / nuotare nel grasso — как сыр в масле кататься4) тех. консистентная смазкаmangiare di grasso — есть скоромное••grasse risate — громкий (безудержный) смехa farla grassa — самое большее, в лучшем случае -
29 omerico
(pl -ci) agg) гомерическийSyn: -
30 risata
funa risata omerica — гомерический хохотci siamo fatti quattro risate — тут мы не могли не посмеяться, мы по-хорошему рассмеялись -
31 гомерический
гомерический смех / хохот — risate omeriche; riso omerico -
32 заразительно
нар.заразительно смеяться — ridere sfrenatamente; fare risate prolungate e contagiose -
33 посмеяться
сов.1) ridere un po', far quattro risate -
34 смех
м.1) riso m (f pl le risa)взрыв смеха — scoppio di risaзаливаться смехом — ridere di cuore; sbellicarsi / sganasciarsi dalle risa разг.помирать со смеху разг. — ridere a crepapelle; crepare dalle risaвызывать смех — muovere il risoсдерживать смех — trattenere le risa2) сказ. разг. ( смешно) c'è da ridere••без смеху — sul serio, seriamenteподнять на смех — deridere ve, mettere in ridicolo; prendere in giroмне не до смеха / смеху — per me non è il momento di ridereсмех без причины - признак дурачины — il riso abbonda sulla bocca degli stolti -
35 grasso
grasso 1. agg 1) жирный, жировой sostanze grasse -- жирные вещества 2) жирный, полный, толстый piuttosto grasso -- довольно толстый <полный>, толстоватый <полноватый> (разг) grasso sfacciato -- немилосердно <безобразно> толстый grasso come un porco -- жирный как свинья resistente al grasso tecn -- жиростойкий 3) жирный, тучный, плодородный pascoli grassi -- тучные пастбища terreni grassi -- плодородные земли 4) жирный, засаленный, сальный macchia grassa -- жирное пятно 5) eccl скоромный 6) fig обильный annata grassa -- урожайный год guadagno grasso а) большая прибыль б) хороший заработок promesse grasse -- щедрые обещания 7) fig богатый, зажиточный gente grassa -- зажиточные люди farsi grasso -- нажиться, разбогатеть 8) fig сальный, непристойный parole grasse -- сальности parlare grasso -- говорить непристойности 9) tip жирный carattere grasso -- жирный шрифт 10) bot с мясистыми листьями 2. m 1) жир, сало grasso animale -- животный жир macchia di grasso -- жирное <сальное> пятно il grasso gli schizza dagli occhi fam -- у него из глаз (вместо слез) жир капает; он безобразно толст 2) полнота; тучность 3) fig богатство, изобилие viverenel grasso -- как сыр в масле кататься 4) tecn консистентная смазка grasso denso -- густая смазка grasso solido -- солидол 5) eccl скоромная пища, скоромное giorni di grasso -- скоромные дни mangiare di grasso -- есть скоромное grasse risate -- громкий (безудержный) смех a farla grassa -- самое большее, в лучшем случае -
36 omerico
omèrico (pl -ci) agg гомерический risate omeriche -- гомерический хохот eroi omerici -- герои Гомера -
37 risata
risata f взрыв смеха una risata omerica -- гомерический хохот scoppiare in una risata -- расхохотаться ci siamo fatti quattro risate -- тут мы не могли не посмеяться, мы по-хорошему рассмеялись -
38 grasso
grasso 1. agg 1) жирный, жировой sostanze grasse — жирные вещества 2) жирный, полный, толстый piuttosto grasso — довольно толстый <полный>, толстоватый <полноватый> ( разг) grasso sfacciato — немилосердно <безобразно> толстый grasso come un porco [come un cappone] — жирный как свинья [как каплун] resistente al grasso tecn — жиростойкий 3) жирный, тучный, плодородный pascoli grassi — тучные пастбища terreni grassi — плодородные земли 4) жирный, засаленный, сальный macchia grassa — жирное пятно 5) eccl скоромный 6) fig обильный annata grassa — урожайный год guadagno grasso а) большая прибыль б) хороший заработок promesse grasse — щедрые обещания 7) fig богатый, зажиточный gente grassa — зажиточные люди farsi grasso — нажиться, разбогатеть 8) fig сальный, непристойный parole grasse — сальности parlare grasso — говорить непристойности 9) tip жирный carattere grasso — жирный шрифт 10) bot с мясистыми листьями 2. ḿ 1) жир, сало grasso animale [vegetale] — животный [растительный] жир macchia di grasso — жирное <сальное> пятно il grasso gli schizza dagli occhi fam — у него из глаз (вместо слёз) жир капает; он безобразно толст 2) полнота; тучность 3) fig богатство, изобилие viverenel grasso — как сыр в масле кататься 4) tecn консистентная смазка grasso denso — густая смазка grasso solido — солидол 5) eccl скоромная пища, скоромное giorni di grasso — скоромные дни mangiare di grasso — есть скоромное -
39 omerico
-
40 risata
risata f́ взрыв смеха una risata omerica — гомерический хохот scoppiare in una risata — расхохотаться ci siamo fatti quattro risate — тут мы не могли не посмеяться, мы по-хорошему рассмеялись
См. также в других словарях:
Risate di gioia — Voir Larmes de joie … Dictionnaire mondial des Films
Larmes de joie — Risate di gioia Comédie de Mario Monicelli, avec Anna Magnani, Totò, Ben Gazzara. Pays: Italie et États Unis Date de sortie: 1960 Durée: 1 h 45 Résumé Un soir de réveillon, une figurante de cinéma va d échec en désillusion, sans… … Dictionnaire mondial des Films
sbellicarsi — v. intr. pron. [der. di bellìco, col pref. s (nel sign. 4)] (io mi sbellìco, tu ti sbellìchi, ecc.), fam. [ridere smodatamente fino a non poterne più] ▶◀ (fam.) sbudellarsi dalle risate, (fam.) scompisciarsi dalle risate, (fam.) sganasciarsi… … Enciclopedia Italiana
Mario Monicelli — Born 16 May 1915(1915 05 16) Rome, Latium, Italy Died 29 November 2010(2 … Wikipedia
Larmes de joie — (titre original : Risate di gioia) est un film italien, réalisé en 1960 par Mario Monicelli. Synopsis Durant la nuit de la Saint Sylvestre, deux figurants de cinéma se promènent en ville : ils échouent d un lieu à l autre, d une fête à… … Wikipédia en Français
sbudellare — [der. di budello, col pref. s (nel sign. 4)] (io sbudèllo, ecc.). ■ v. tr. 1. [aprire il ventre di un animale per estrarne le budella: s. un pollo ] ▶◀ (non com.) eviscerare, (tosc.) sbuzzare, sventrare, sviscerare. 2. (estens., pop.) [uccidere,… … Enciclopedia Italiana
scompisciarsi — v. rifl. [der. di pisciare, coi pref. s e con ], fam. 1. [farsi la pipì addosso] ▶◀ (fam.) farsela (o, pop., pisciarsi) addosso. 2. (fig.) [ridere molto e di gusto, anche nell espressione s. dal ridere (o dalle risate )] ▶◀ (fam.) reggersi (o… … Enciclopedia Italiana
sganasciarsi — v. intr. pron. [der. di ganascia, col pref. s (nel sign. 5)] (io mi sganàscio, ecc.), fam. [slogarsi le mascelle] ▶◀ smascellarsi. ● Espressioni: fig., sganasciarsi dalle risate ▶◀ ridere a crepapelle, (fam.) sbellicarsi, (fam.) sbudellarsi… … Enciclopedia Italiana
Mario Monicelli — Nacimiento 16 de mayo de 1915 Roma Fallecimiento 29 de noviembre de 2010 (95 años) Roma … Wikipedia Español
ITALIE - Langue et littérature — Traiter de l’esthétique d’une langue, c’est se faire chasseur d’ombres. La linguistique moderne a assez démontré qu’une langue en soi n’est ni belle ni laide, que les considérations par lesquelles on justifie tel ou tel choix sont inspirées par… … Encyclopédie Universelle
spanciare — [der. di pancia, col pref. s (nel sign. 4 per l uso tr., nel sign. 5 per l intr. pron.)] (io spàncio, ecc.). ■ v. tr., non com. [squarciare la pancia] ▶◀ sbudellare, (pop.) strippare, sventrare. ■ spanciarsi v. intr. pron., fam. 1. [ridere molto… … Enciclopedia Italiana