-
1 rimuovere l ostacolo
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rimuovere l ostacolo
-
2 rimuovere un ostacolo
Итальяно-русский универсальный словарь > rimuovere un ostacolo
-
3 ostacolo
ostacolo s.m. 1. obstacle ( anche fig): rimuovere un ostacolo éliminer un obstacle; superare un ostacolo surmonter un obstacle, franchir un obstacle. 2. ( fig) ( difficoltà) obstacle, difficulté f., problème: incontrare ostacoli rencontrer des difficultés; superare un ostacolo surmonter un obstacle, surmonter une difficulté. 3. ( Sport) ( nell'atletica) haie f., obstacle: saltare un ostacolo franchir une haie. 4. ( Sport) ( nel golf) obstacle: ostacolo d'acqua obstacle d'eau. 5. ( Equit) obstacle: saltare un ostacolo franchir un obstacle. -
4 ostacolo
ostàcolo m препятствие, помеха, преграда corsaa ostacoli sport -- бег с препятствиями, барьерный бег essere di ostacolo -- являться <быть> препятствием; препятствовать rimuovere l'ostacolo -- устранить препятствие saltare un ostacolo -- брать <взять> препятствие superare un ostacolo -- преодолеть препятствие corse ippiche a ostacoli -- стипль-чез -
5 ostacolo
ostàcolo ḿ препятствие, помеха, преграда corsaa sport — бег с препятствиями, барьерный бег essere di ostacolo — являться <быть> препятствием; препятствовать rimuovere l'ostacolo — устранить препятствие saltare un ostacolo — брать <взять> препятствие superare un ostacolo — преодолеть препятствие corse ippiche a ostacoli — стипль-чезostacoli -
6 rimuovere
спряж. см. muovere1) удалить, убрать2) устранить3) отвлечь4) сместить, уволить* * *1. сущ.общ. вновь двигать, перец отстранять2. гл.1) общ. разубеждать, увольнять, передвигать, переставлять, понижать, удалять, отстранять (от должности)2) фин. смещать, устранять3) авт. эвакуировать (напр. за стоянку в неположенном месте) -
7 ostacolo
mcorsa / gara a / con ostacoli — бег с препятствиями, барьерный бегessere di ostacolo — являться / быть препятствием; препятствоватьrimuovere l'ostacolo — устранить препятствиеsaltare un ostacolo — брать / взять препятствиеsuperare un ostacolo — преодолеть препятствиеSyn:Ant: -
8 ostacolo
m. (anche fig.)1.препятствие (n.); (intoppo) помеха (f.); (blocco) преграда (f.)2.•◆
corsa a ostacoli — (sport.) барьерный бег (бег с препятствиями) -
9 rimuovere
removemuovere di nuovo move again* * *rimuovere v.tr.1 to remove (anche fig.): rimuovere le macerie, to remove the debris; rimuovere una pietra, to remove a stone; rimuovere una causa, un dubbio, un timore, to remove a cause, a doubt, a fear; (dir.) rimuovere i sigilli, to break the seals2 ( destituire) to dismiss, to remove, to discharge, to demote: rimuovere un impiegato da un incarico, to dismiss (o to remove) an employee from his office3 ( distogliere) to deter; ( dissuadere) to dissuade: cercherò di rimuoverlo dal suo proposito, I shall try to dissuade him from his purpose4 (psic.) to suppress, to repress.◘ rimuoversi v.intr.pron. to move, to budge: non riesce a rimuovere dalle sue convinzioni, he is unable to budge from his convictions.* * *[ri'mwɔvere]verbo transitivo1) (togliere) to take* away, to remove [ oggetto]; to (re)move [ veicolo]; to clear away [macerie, terra]; to wash off, to clean off [ macchia]2) fig. to remove [ostacolo, difficoltà]3) (destituire) to remove, to dismiss (da from)4) psic. to repress* * *rimuovere/ri'mwɔvere/ [62]1 (togliere) to take* away, to remove [ oggetto]; to (re)move [ veicolo]; to clear away [macerie, terra]; to wash off, to clean off [ macchia]2 fig. to remove [ostacolo, difficoltà]3 (destituire) to remove, to dismiss (da from)4 psic. to repress. -
10 rimuovere vt irreg
[ri'mwɔvere]1) (gen) Med to remove, (fig : dubbio) to remove, eliminate, (sospetto) to eliminate, (ostacolo) to get rid of2) Psic to repress -
11 rimuovere
vt irreg [ri'mwɔvere]1) (gen) Med to remove, (fig : dubbio) to remove, eliminate, (sospetto) to eliminate, (ostacolo) to get rid of2) Psic to repress -
12 удалить
сов. В1) ( отдалить) distanziare vt; allontanare vt, discostare vt2) ( убрать) portar via3) ( устранить) asportare vt, estirpare vt (орган, опухоль) estrarre vt; rimuovere vt; eliminare vt; cavare vt, levare vtудалить зуб — estrarre un denteудалить пятно — smacchiare vt; togliere la macchia4) ( заставить уйти) estromettere vt; mettere fuori, escludere vt; espellere vt тж. спорт.удалить с (занимаемого) поста — esonerare dalla carica• -
13 togliere
take (away), remove( eliminare) take off( tirare fuori) take out, remove( revocare) lift, raisedente take out, extracttogliere di mezzo get rid ofciò non toglie che the fact remains that* * *togliere v.tr.1 to take* away; to take* out; ( indumenti) to take* off; ( rimuovere) to remove: questo non è il suo posto, toglilo di qui, this is not its place, take it away from here; togli le mani di tasca, take your hands out of your pockets; togli il cappotto al bambino, take off the child's coat; togli il vaso dal tavolo, remove the vase from the table; cerca di togliere questa macchia, try to remove this stain // togliere un dubbio a qlcu., to clear a doubt up for s.o.; toglimi un dubbio, la riunione è alle 9 o alle 10?, tell me something, is the meeting at 9 or 10? // togliere una curiosità a qlcu., to satisfy s.o.'s curiosity; toglimi una curiosità, quei due sono sposati?, tell me something, are those two married? // togliersi un capriccio, to indulge a whim; togliersi la soddisfazione di dire qlco., to give oneself the satisfaction of saying sthg. // togliere un'idea dalla testa di qlcu., to get an idea out of s.o.'s head; toglitelo dalla testa, get the idea out of your head // togliere, togliersi di mezzo, di torno, dai piedi qlcu., qlco., to get s.o., sthg. out of one's way; togliere di mezzo un testimone scomodo, to get rid of an awkward witness // togliere qlcu. dalla strada, to pick s.o. up out of the gutter // preoccupazioni che tolgono il sonno, worries which keep one awake at night // togliere il fiato a qlcu., ( assillarlo) to pester s.o.; una bellezza da togliere il fiato, a breath-taking beauty (o a beauty that takes one's breath away)2 ( privare di) to take*: la guerra gli tolse il padre, he lost his father in the war // togliersi la vita, to commit suicide (o to take one's own life); togliere la vita a qlcu., to take s.o.'s life3 ( sottrarre) to take*: togli quattro da dieci, take four from ten // togliere qualche ora allo studio, to steal a few hours from one's studies4 ( interrompere l'erogazione di) to cut* off: hanno tolto la corrente per due ore, the electricity was (cut) off for two hours5 ( liberare) to relieve; to rescue; to free: mi hai tolto un gran peso, you have relieved me of a great burden; mi ha tolto da un grave pericolo, he has rescued me from a serious danger; togliere un'ipoteca da una proprietà, to free a property from mortgage; togliere le tasse a qlcu., to free s.o. from taxes // togliersi il vizio del fumo, to stop the bad habit of smoking // togliersi il pensiero, to get sthg. off one's mind◘ togliersi v.rifl. to go* away, to get* out: togliti!, go away!; togliti di mezzo, dai piedi!, (fam.) get out of the way!; togliere dagli impicci, to get out of trouble.* * *1. ['tɔʎʎere]vb irreg vt1) (gen) to remove, take away o offtogliere qn di mezzo — (allontanare) to get rid of sb, (uccidere) to bump sb off
togliere il saluto a qn — to ignore sb, snub sb
togliersi i guanti/il vestito/il trucco — to take off one's gloves/suit/make-up
togliersi una voglia — to satisfy an urge o a whim
ciò non toglie che... — that doesn't alter the fact that..., nevertheless..., be that as it may...
2) Mat to take away, subtract2. vr (togliersi)* * *['tɔʎʎere] 1.verbo transitivo1) (spostare) to take* away, to remove [mobile, tende, quadro]; to take* off, to move [piede, mano]; to clear (away) [neve, foglie]2) (asportare, rimuovere) to take* out, to remove [lisca, semi]; to remove, to dislodge [ostacolo, corpo estraneo]; to take* off, to peel off, to remove [etichetta, adesivo]; to get* out, to remove [ macchia]; to remove [ vernice]togliere qcs. a qcn. — to pull o take sth. away from sb.
3) (estrarre) to extract, to pull out [dente, scheggia]4) (sfilare, levare) to take* off, to strip off [vestiti, occhiali, cappello]5) fig. (privare di)togliere a qcn. la voglia di fare — to put sb. off doing
togliere la speranza a qcn. to dash sb.'s hopes; togliere il sonno a qcn. to keep sb. awake; togliere le forze a qcn. to take away sb.'s strength; togliere la vita a qcn. to take sb.'s life; ciò non toglie che... nonetheless, the fact remains that...; questo non toglie niente al suo successo that doesn't take anything away from his achievement; toglimi una curiosità, sei sposato? — satisfy my curiosity o tell me something, are you married?
6) (liberare)togliere qcn. da una situazione difficile — to help sb. out of a predicament o difficult situation
togliere qcn. dai guai — to see sb. right
7) (abolire) to lift, to raise [sanzione, coprifuoco]; (sospendere) to adjourn [udienza, seduta]; (sospendere l'erogazione di) to disconnect [ telefono]; to cut* off, to turn off [gas, elettricità]8) (ritirare) to withdraw* [permesso, privilegio, diritto]togliere dalla circolazione — to withdraw, to call in [banconota, articolo]
togliere il passaporto a qcn. — to impound sb.'s passport
9) (sottrarre) to subtract, to take* awaynon ha voluto togliere niente — (scontare) she wouldn't knock anything off
10) (eliminare) to remove [paragrafo, frase, scena]2.togliere il dolore — [ anestetico] to numb the pain
verbo pronominale togliersi1) (sfilarsi) to take* off, to pull off, to slip off [vestiti, scarpe]; to pull off, to take* off [ guanti]2) (liberarsi)3) (spostarsi)togliti dal prato! — come o get off the lawn!
4) (perdere)-rsi un'abitudine, un vizio — to get out of a habit, vice
5) (venire via) [maniglia, pannello, copertura] to come* off; [ rivestimento] to come* out* * *togliere/'tɔλλere/ [28]1 (spostare) to take* away, to remove [mobile, tende, quadro]; to take* off, to move [piede, mano]; to clear (away) [neve, foglie]; togliere il pollo dal forno to take the chicken out of the oven2 (asportare, rimuovere) to take* out, to remove [lisca, semi]; to remove, to dislodge [ostacolo, corpo estraneo]; to take* off, to peel off, to remove [etichetta, adesivo]; to get* out, to remove [ macchia]; to remove [ vernice]; togliere qcs. a qcn. to pull o take sth. away from sb.; togliere il freno a mano to release the handbrake; togliere il tappo to pull out the plug; farsi togliere l'appendice to have one's appendix removed o out3 (estrarre) to extract, to pull out [dente, scheggia]4 (sfilare, levare) to take* off, to strip off [vestiti, occhiali, cappello]5 fig. (privare di) togliere a qcn. la voglia di fare to put sb. off doing; togliere la speranza a qcn. to dash sb.'s hopes; togliere il sonno a qcn. to keep sb. awake; togliere le forze a qcn. to take away sb.'s strength; togliere la vita a qcn. to take sb.'s life; ciò non toglie che... nonetheless, the fact remains that...; questo non toglie niente al suo successo that doesn't take anything away from his achievement; toglimi una curiosità, sei sposato? satisfy my curiosity o tell me something, are you married?6 (liberare) togliere qcn. da una situazione difficile to help sb. out of a predicament o difficult situation; togliere qcn. dai guai to see sb. right; togliere d'imbarazzo to disembarrass7 (abolire) to lift, to raise [sanzione, coprifuoco]; (sospendere) to adjourn [udienza, seduta]; (sospendere l'erogazione di) to disconnect [ telefono]; to cut* off, to turn off [gas, elettricità]8 (ritirare) to withdraw* [permesso, privilegio, diritto]; togliere dalla circolazione to withdraw, to call in [banconota, articolo]; togliere il passaporto a qcn. to impound sb.'s passport9 (sottrarre) to subtract, to take* away; togliere cinque da nove to take five from nine; togliere tempo al lavoro to steal some hours from one's work; non ha voluto togliere niente (scontare) she wouldn't knock anything off10 (eliminare) to remove [paragrafo, frase, scena]; togliere il dolore [ anestetico] to numb the painII togliersi verbo pronominale1 (sfilarsi) to take* off, to pull off, to slip off [vestiti, scarpe]; to pull off, to take* off [ guanti]; - rsi il cappello to take off one's hat2 (liberarsi) - rsi la sete to quench one's thirst4 (perdere) -rsi un'abitudine, un vizio to get out of a habit, vice; non riesco a togliermelo dalla mente I can't get it out of my mind; toglitelo dalla testa! you can put that idea out of your head; - rsi la vita to take one's own life5 (venire via) [maniglia, pannello, copertura] to come* off; [ rivestimento] to come* out. -
14 устранить
сов. - устранить, несов. - устранятьВ1) ( ликвидировать) rimuovere vt, eliminare vt, levare / togliere di mezzoустранить неполадку — eliminare / riparare il guastoустранить препятствие — rimuovere / eliminare un ostacolo2) ( удалить) allontanare vt3) ( уволить) licenziare vt, destituire vt, rimuovere ( dalla carica)• -
15 impedimento
mimpedimento d'urina мед. — задержание мочиessere d'impedimento — мешать, служить помехойrimuovere / porre impedimenti — преодолевать / чинить препятствияSyn: -
16 перенести
сов. В1) (неся, переместить через) (tras) portare oltre; portare attraverso2) разг. ( быстро переместить) lanciare vt (oltre; al di là di)лошадь перенесла всадника через препятствие — il cavallo portò il cavaliere oltre l'ostacolo3) (о воображении и т.п.) riportare vt4) ( изменить местонахождение) trasferire vt; traslocare vt; trasportare vtперенести столицу в другой город — trasferire la capitale in un'altra città5) ( о сроке) prorogare vt ( продлить); posticipare vt, rimandare vt, rinviare vt (на более поздний срок); differire vt офиц.6) (из одного места в др.) rimuovere vt тж. перен.7) (на др. строчку) dividere in fin di riga8) (чертеж и т.п.) (ri) calcare vt; trasferire vt9) ( распространить) diffondere vt, propagare vt10) ( пережить) sopportare vt; soffrire vt• -
17 трудность
ж.1) difficoltà; astrusitàвременные / преходящие трудности — difficoltà congiunturali ( в экономике)испытывать (большие) трудности — trovarsi in (grossi) pasticci; avere (grosse) difficoltàустранить трудности — rimuovere gli ostacoli / impedimentiне останавливаться перед трудностями — non fermarsi davanti alle difficoltàя столкнулся с большими трудностями при переводе этой статьи — ho faticato parecchio nel tradurre questo articolo -
18 eliminare
v.t.1) (rimuovere) устранять; (abolire) исключать, изымать; (scartare) выбрасывать, избавляться от + gen.dovrebbe eliminare i grassi e gli zuccheri — вам следовало бы изъять из меню жиры и сладкое (воздержаться от жирной и сладкой пищи)
2) (uccidere) убрать, прикончить3) (sport.)
См. также в других словарях:
rimuovere — ri·muò·ve·re v.tr. (io rimuòvo) CO 1. muovere di nuovo: il vento muove e rimuove le foglie degli alberi 2a. spostare da un luogo all altro: hanno rimosso le macerie nel giro di poche ore, rimuovere l ostacolo che impedisce l accesso Sinonimi:… … Dizionario italiano
rimuovere — {{hw}}{{rimuovere}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come muovere ) 1 (raro) Muovere di nuovo. 2 Spostare, scostare, allontanare (anche fig.): rimuovere un ostacolo | (fig.) Distogliere: rimuovere qlcu. da un proposito. 3 Deporre, destituire: hanno… … Enciclopedia di italiano
rimuovere — /ri mwɔvere/ (pop. o lett. rimovere) [dal lat. removēre allontanare , der. di movēre muovere , col pref. re ] (coniug. come muovere ). ■ v. tr. 1. a. [spostare, per lo più cosa massiccia o ingombrante: r. le macerie ; r. un ostacolo ]… … Enciclopedia Italiana
ostacolo — o·stà·co·lo s.m. AU 1a. elemento materiale che impedisce il passaggio o che è di intralcio al compiersi di un azione: rimuovere, evitare un ostacolo Sinonimi: sbarramento. 1b. fig., situazione, condizione, evento o persona che costituisce… … Dizionario italiano
rimuovere — A v. tr. 1. spostare, scostare, discostare (raro), allontanare, togliere, cavare, levare, eliminare, smuovere, muovere, sgombrare, sbaraccare (fam.), portare via (fig.), strappare, sradicare (fig.) □ (un ostacolo, una difficoltà) appianare □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
irremovibile — /ir:emo vibile/ agg. [der. del lat. removēre rimuovere, allontanare , col pref. in 2]. 1. [che non si può rimuovere: un ostacolo i. ] ▶◀ fermo, fisso, inamovibile. ◀▶ amovibile, removibile. 2. (fig.) [che non si lascia smuovere, ostinatamente… … Enciclopedia Italiana
irremovibile — ir·re·mo·vì·bi·le agg. 1. BU di qcs., che non si può rimuovere: difficoltà, ostacolo irremovibile Sinonimi: fisso, inamovibile, 2saldo, stabile. Contrari: rimovibile, amovibile, 1mobile. 2. CO fig., che non si lascia smuovere, che non muta… … Dizionario italiano
appianare — [der. dell agg. piano2, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. [rendere piano, liscio: a. una superficie ] ▶◀ lisciare, livellare, pareggiare, spianare. ‖ levigare, piallare. 2. (fig.) [rimuovere un ostacolo, una difficoltà e sim.: a. una lite ]… … Enciclopedia Italiana
spianare — [lat. explanare rendere piano e fig. chiarire , der. di planus, col pref. ex ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere piano un terreno e sim., eliminando ogni differenza di livello: s. il suolo ] ▶◀ appianare, livellare, pareggiare, (non com.) pianeggiare.… … Enciclopedia Italiana