-
1 espellere
espellere v.tr. (pres.ind. espèllo; espùlsi; p.p. espùlso) 1. ( scacciare) expulser (da de), renvoyer (da de), exclure (da de): espellere qcu. da una scuola renvoyer qqn d'une école, exclure qqn d'une école; espellere gli stranieri expulser les étrangers. 2. ( Sport) expulser: espellere un giocatore expulser un joueur. 3. ( emettere) expulser, chasser ( anche Ind): espellere i gas di scarico expulser les gaz d'échappement; espellere un gas chasser un gaz. 4. ( Med) ( eliminare dal corpo) expulser, éliminer, excréter: espellere escrementi expulser les excréments; espellere il catarro expulser les mucosités. -
2 espellere
espèllere* vt 1) (da qc) изгонять, выгонять; исключать (из + G) espellere dal paese -- изгнать из страны 2) fisiol выделять 3) med удалять 4) tecn выбрасывать, выталкивать 5) sport удалять (с поля) -
3 espellere
-
4 espellere
espellereespellere [es'pεllere] <espello, espulsi, espulso>verbo transitivo1 (allievi, giocatore) aus-, verweisen; (persona) ausstoßen2 medicina ausscheidenDizionario italiano-tedesco > espellere
5 espellere
expel* * *espellere v.tr.1 to expel; to turn out, to throw* out, to drive* out: fu espulso dalla scuola, he was expelled from school; espellere dal partito, to expel (o to throw out) of the party; espellere un giocatore ( dal campo), to send a player off2 ( emettere) to discharge, to eliminate, to eject: espellere gas di scarico, to discharge exhaust fumes3 (med.) to expel; to excrete.* * *[es'pɛllere]verbo transitivo1) to expel, to throw* out [ membro di un gruppo]; to expel [ studente]; to expel, to send* off, to order off [ giocatore]2) fisiol. to excrete, to eliminate3) [ veicolo] to discharge [ gas di scarico]* * *espellere/es'pεllere/ [48]1 to expel, to throw* out [ membro di un gruppo]; to expel [ studente]; to expel, to send* off, to order off [ giocatore]2 fisiol. to excrete, to eliminate3 [ veicolo] to discharge [ gas di scarico].6 espellere
v.t.1) исключать, изгонять, выгонять7 espellere
8 espellere
vt irreg [es'pɛllere]1)espellere (da) — (da partito, associazione, scuola) to expel (from), (da paese) to deport (from)
2) (gas) to discharge, (cartucce usate) to eject9 espellere
непр. vtespellere dal paese — изгнать из страны2) физиол. выделять3) мед. удалять4) тех. выбрасывать, выталкивать5) спорт удалять ( с поля)10 espèllere
v изгонвам, отстранявам: questo giocatore и da espèllere този играч е за отстраняване от игра.11 espellere
выбивать, выбрасывать, выталкивать, сбрасывать12 espellere
13 espellere
t sürmek, atmak, çıkarmak14 espellere vt irreg
[es'pɛllere]1)espellere (da) — (da partito, associazione, scuola) to expel (from), (da paese) to deport (from)
2) (gas) to discharge, (cartucce usate) to eject15 espellere dal paese
гл.общ. изгнать из страныИтальяно-русский универсальный словарь > espellere dal paese
16 espellere un diplomatico
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > espellere un diplomatico
17 выдворить
сов. - выдворить, несов. - выдворятьразг.cacciar via, espellere vtвыдворить из страны — espellere dal paese18 изгнать
сов.изгнать из страны — espellere dal paese vt2) ( искоренить) bandire vt, sradicare vtизгнать из речи вульгаризмы — bandire dal linguaggio i volgarismi19 удалить
сов. В1) ( отдалить) distanziare vt; allontanare vt, discostare vt2) ( убрать) portar via3) ( устранить) asportare vt, estirpare vt (орган, опухоль) estrarre vt; rimuovere vt; eliminare vt; cavare vt, levare vtудалить зуб — estrarre un denteудалить пятно — smacchiare vt; togliere la macchia4) ( заставить уйти) estromettere vt; mettere fuori, escludere vt; espellere vt тж. спорт.удалить с (занимаемого) поста — esonerare dalla carica•20 cacciare
hunt( scacciare) drive out( ficcare) shove* * *cacciare v.tr.2 ( di uomini) to hunt; ( uccelli) to shoot*: ama cacciare, he likes hunting; è cacciato dalla polizia, he's being hunted by the police3 (mar. mil.) to chase4 ( scacciare) to drive* out, to expel, to throw* out, to chase (away): lo cacciò di casa, she threw him out of the house; riuscì a cacciarglielo dalla mente, he succeeded in driving it out of his head; cacciare un ragazzo da scuola, to expel a boy from school5 (fam.) ( ficcare, mettere) to drive* in, to thrust: cacciare il naso negli affari altrui, to poke one's nose into other people's business; cacciarsi qlco. in testa, to get sthg. into one's head // si cacciò addosso una maglietta e un paio di jeans e uscì, he pulled (o threw) on a shirt and a pair of jeans and left6 (fam.) ( mettere) to put*, to stick*, to stuff: dove ho cacciato il mio ombrello?, where did I put my umbrella?◘ cacciarsi v.rifl.1 ( ficcarsi) to plunge: cacciare tra la folla, to plunge into the crowd; cacciare in un pasticcio, to get oneself into a mess2 ( andare a finire) to get* (in) to: dove ti sei cacciato?, where have you got to?* * *[kat'tʃare]1. vt1) Sport to hunt, (con fucile) to shoot, hunt2)(mandar via: persona)
cacciare qn di casa/dal paese/dalla scuola — to throw sb out of the house/the country/school, (nemico) to drive away, (tristezza, malinconia, dubbio) to chase awayse continua così, lo cacceranno dalla squadra — if he goes on like this, they'll throw him out of the team
3)(
fam : mettere) cacciare qn in prigione — to throw sb into prisoncacciarsi qc in testa — (cappello) to pull sth on, (idea) to get sth into one's head
4)(
fam : emettere) cacciare un grido — to let out a cry o yell5)(
fam : estrarre) cacciare fuori — to pull outcaccia fuori i soldi! — pay up!, cough up!
2. vr (cacciarsi)1) (fam : nascondersi) to hide o.s.ma dove si sarà cacciato? — where can he (o it) have got to?
2)(
fam : mettersi) cacciarsi nei guai o in un bel pasticcio — to get into a lot of trouble* * *[kat'tʃare] 1.verbo transitivo1) (dare la caccia) [animale, persona] to hunt, to chase [ preda]2) (allontanare) [ persona] to chase (away) [visitatori, animale]; to turn away [ mendicante]; (espellere) to drive* out, to expel, to hound out [ intruso]; (licenziare) to sack, to give* [sb.] the sack [ lavoratore]cacciare qcn. di casa — to turn sb. out (into the street)
3) (dissipare) to dispel, to remove [dubbio, paure]4) colloq. (mettere)cacciare qcs. in testa a qcn. — fig. to din o drill sth. into sb.
cacciare il naso in qcs. — fig. to poke o stick one's nose into sth., to pry into sth
5) colloq. (coinvolgere)cacciare qcn. nei guai — to get sb. into trouble o into a scrape
7) colloq. (tirare fuori)2.cacciare (fuori) — to fish out [ soldi]
1) (ficcarsi)- rsi le mani in tasca — to stick o stuff one's hands in one's pockets
- rsi in — to let oneself in for [problema, guai]
* * *cacciare/kat't∫are/ [1]1 (dare la caccia) [animale, persona] to hunt, to chase [ preda]2 (allontanare) [ persona] to chase (away) [visitatori, animale]; to turn away [ mendicante]; (espellere) to drive* out, to expel, to hound out [ intruso]; (licenziare) to sack, to give* [sb.] the sack [ lavoratore]; cacciare qcn. di casa to turn sb. out (into the street)3 (dissipare) to dispel, to remove [dubbio, paure]; cacciare un'idea dalla mente to banish a thought from one's mind4 colloq. (mettere) cacciare la roba in valigia to stuff the clothes into a suitcase; cacciare qcs. in testa a qcn. fig. to din o drill sth. into sb.; cacciare il naso in qcs. fig. to poke o stick one's nose into sth., to pry into sth.II cacciarsi verbo pronominalecol loq.1 (ficcarsi) - rsi in un angolo to get into a corner; - rsi le mani in tasca to stick o stuff one's hands in one's pockets; - rsi in to let oneself in for [problema, guai]; - rsi in testa di to fasten on the idea of2 (andare a finire) dove si sono cacciati i miei occhiali? where did my glasses get to?СтраницыСм. также в других словарях:
espellere — /e spɛl:ere/ v. tr. [dal lat. expellĕre, der. di pellĕre battere, scacciare , col pref. ex ] (pass. rem. espulsi, espellésti, ecc.; part. pass. espulso ). 1. a. [mandare fuori da una comunità, da un ambiente e sim., con la prep. da del secondo… … Enciclopedia Italiana
espellere — e·spèl·le·re v.tr. (io espèllo) CO 1. allontanare, cacciar via: espellere qcn. dalla scuola, da una squadra, da un partito | bandire, proscrivere: espellere da una città Sinonimi: buttare fuori, epurare, estromettere, scacciare, scomunicare |… … Dizionario italiano
espellere — {{hw}}{{espellere}}{{/hw}}v. tr. (pass. rem. io espulsi , tu espellesti ; part. pass. espulso ) 1 Scacciare, allontanare per decisione disciplinare: espellere qlcu. dalla scuola; SIN. Cacciare. 2 (med.) Mandare fuori dal corpo … Enciclopedia di italiano
espellere — v. tr. 1. scacciare, allontanare, cacciare, estromettere, squalificare (sport), mandare via, licenziare, mettere alla porta, respingere, eliminare, epurare, esiliare, proscrivere, bandire, radiare, scomunicare CONTR. introdurre, far entrare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sputare — [lat. spūtare ]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [espellere con forza dalla bocca un getto di saliva: è proibito s. per terra ] ▶◀ ⇓ (pop.) scaracchiare, (fam.) scatarrare. 2. (fig., spreg.) [respingere con sdegno ostentato, con la prep. su o la… … Enciclopedia Italiana
riespellere — ri·e·spèl·le·re v.tr. (io riespèllo) CO 1. espellere, cacciare di nuovo 2. mandare fuori, eliminare di nuovo dall organismo {{line}} {{/line}} DATA: 1959. ETIMO: der. di espellere con ri . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. espellere … Dizionario italiano
scacciare — scac·cià·re v.tr. 1a. AU mandar via, allontanare con determinazione: lo scacciarono dal collegio, dal club | LE ripudiare Sinonimi: allontanare, bandire, buttare fuori, cacciare, espellere, estromettere, mettere alla porta. Contrari: accogliere,… … Dizionario italiano
soffiare — sof·fià·re v.intr., v.tr. (io sóffio) AU 1a. v.intr. (avere) espirare, emettere fiato dalla bocca socchiudendo le labbra: soffiare sulla candela per spegnerla, soffiare sulla minestra calda, soffiare nella tromba 1b. v.intr. (avere) estens.,… … Dizionario italiano
bandire — ban·dì·re v.tr. 1a. CO rendere noto per mezzo di un bando: bandire un concorso, un asta, una gara Sinonimi: indire, pubblicare. 1b. BU annunciare, divulgare Sinonimi: diffondere, divulgare. 2a. CO porre al bando, esiliare: Dante fu bandito da… … Dizionario italiano
cacare — ca·cà·re v.intr. e tr. CO 1. v.intr. (avere) volg., espellere escrementi, defecare Sinonimi: defecare, farla. 2. v.tr., espellere defecando | anche fig.: cacare soldi, denari, ecc. 3. v.tr., fig., gerg., nel linguaggio giovanile: tenere in… … Dizionario italiano
depellere — de·pèl·le·re v.tr. (io depèllo) OB cacciare, espellere {{line}} {{/line}} DATA: sec. XVI. ETIMO: dal lat. depĕllĕre, comp. di de via da e pellĕre spingere . NOTA GRAMMATICALE: per la coniugazione vd. espellere … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский