-
121 go
1. [gəʋ] n (pl goes [gəʋz]) разг.1. ход, ходьба; движениеcome and go - хождение туда и сюда /взад и вперёд/
the boat rolled gently with the come and go of small waves - лодка мягко покачивалась на мелких волнах
to be on the go - быть в движении /в работе/
he is always on the go - он всегда в движении; он никогда не сидит без дела
he has two books on the go at the moment - в настоящее время он работает (одновременно) над двумя книгами
2. обстоятельство, положение; неожиданный поворот делa near go - опасное /рискованное/ положение; ≅ быть на волосок от гибели /провала, разорения и т. п./
here's a pretty go!, what a go! - ≅ весёленькая история!, хорошенькое дельце!
it's a queer /rum/ go - странное дело
3. попыткаto have a go at - попытаться, рискнуть, попытать счастья
she was staying for another go - она осталась, чтобы сделать ещё одну попытку
let's have another go at this problem - давай ещё раз попробуем разобраться в этом деле
he had several goes at the examination before he passed - он не смог сдать экзамен с первого захода
4. 1) приступ2) порция ( еды или вина)3) что-л. выполненное за один раз5. сделка, соглашениеit's a go! - идёт!, по рукам, решено!, договорились!
6. разг. энергия, воодушевление; рвение; увлечение7. разг. успех; удача; успешное предприятиеto make a go of it - амер. добиться успеха, преуспеть
he is convinced that he can make a go of it - он уверен, что добьётся в этом деле успеха
no go - бесполезный, безнадёжный
it's no go! - не пойдёт!, невозможно!
8. редк. походка9. ход ( в игре); бросок ( в спортивных играх)10. карт. «мимо» ( возглас игрока в криббидж)♢
to give smb. the go - дать кому-л. сигнал или разрешение действовать; ≅ дать «добро»quite /all/ the go - последний крик моды; предмет всеобщего увлечения
first go - первым делом, сразу же
at a go - сразу, зараз
the great [little] go - студ. последний [первый] экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук ( в Кембридже и Оксфорде)
2. [gəʋ] a амер. разг.he was a drag on me from the word go - с самого начала он был для меня обузой
быть в состоянии готовности; работать (безотказно) (об аппаратуре и т. п.)you are go for landing - ≅ разрешается посадка
3. [gəʋ] v (went; gone)she was suddenly in a go condition - она внезапно почувствовала, что готова ко всему
I1. идти, ходитьto go slowly [quickly] - идти медленно [быстро]
to go slow - а) идти медленно, не торопиться; б) быть осмотрительным; [ср. тж. ♢ ]
cars go on the road - по дороге едут /ездят/ машины
to go upstairs [downstairs] - подыматься [спускаться] по лестнице
they went over the river - они перешли /переправились через/ реку
he went to visit /to see/ her - он пошёл навестить /проведать/ её
to go in single file [in pairs] - идти по одному [парами]
you go first - а) вы идите первым /вперёд/; б) проходите, пожалуйста; в) ваш первый ход
2. направляться, следовать; ехать, поехатьto go to the country - поехать за город /в деревню, на дачу/ [см. тж. ♢ ]
to go abroad - поехать за границу [см. тж. ♢ ]
to go to France [to London] - поехать во Францию [в Лондон]
to go on a journey - поехать в путешествие; совершать путешествие
to go for a ride /a drive/ - поехать /отправиться/ на прогулку (особ. верхом, на велосипеде, в автомобиле)
to go on a visit - поехать /отправиться/ с визитом; поехать погостить
to go to a party - пойти в гости /на вечеринку, на вечер/
to go on a tour - а) отправиться /пуститься/ в путешествие; б) отправляться на гастроли /в турне/
to go (some) places - амер. разг. ездить /ходить/ по разным местам
3. 1) ездить, путешествовать, передвигаться (каким-л. способом)to go by land [by water] - ехать по суше [по воде]
to go by train [by bus, by tram, by rail, by steamer] - ехать поездом [автобусом, трамваем, по железной дороге, пароходом]
to go in a carriage [in a motor-car, in a ship, in a tram, in a trolley-bus] - ехать в экипаже [в автомобиле, на пароходе, в трамвае, в троллейбусе]
to go on foot - ходить /идти/ пешком
2) ходить, курсировать4. 1) уходить, уезжатьwe came at six and went at nine - мы пришли в шесть, а ушли в девять
it is time for us to go - нам пора уходить /идти, уезжать/
I'll be going now - ну, я пошёл
I must be going now, I must be gone - теперь мне нужно уходить
she is gone - она ушла /уехала/, её нет
be gone!, get you gone! - уходи!
2) отходить, отправлятьсяwhen does the train go? - когда отходит поезд?
the train goes from platform 5 - поезд отходит от платформы №5
one, two, three - go!, ready, steady, go! - внимание... приготовиться... марш!
5. 1) двигаться, быть в движенииI'd prefer to sit the way the train is going - я бы предпочёл сидеть по ходу поезда
to set smth. going - привести что-л. в движение
2) двигаться с определённой скоростьюthe train was going (at) fifty miles an hour - поезд шёл со скоростью 50 миль в час
to go at full drive /tilt/ - идти полным ходом
6. 1) работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.)my watch is going too fast [slow] - мои часы слишком спешат [отстают]
the engine went beautifully all day - весь день машина работала превосходно
how do I make the washing machine go? - как включить стиральную машину?
2) жить, действовать, функционировать ( о человеке)he manages to keep going - он как-то тянет, ему удаётся держаться
7. 1) тянуться, проходить, пролегать, простиратьсяmountains that go from east to west - горы, тянущиеся /простирающиеся/ с востока на запад
how far does the road go? - далеко ли тянется эта дорога?
2) дотягиваться; доходитьI want a rope that will go from the top window to the ground - мне нужна верёвка, которую можно опустить с верхнего этажа до земли
8. 1) протекать, проходитьtime goes quickly - время идёт быстро /летит/
vacation goes quickly - не успеваешь оглянуться, а отпуск кончился
2) протекать; завершаться каким-л. образомhow is the evening going? - как проходит вечер?
how did the interview go? - как прошло интервью?
I hope all goes well with you - надеюсь, что у вас всё хорошо
how did the voting go? - как завершилось голосование?; каковы результаты голосования?
nobody knows how matters will go - никто не знает, как пойдут дела
what made the party go? - что обеспечило успех вечера?
9. 1) исчезать; проходить2) исчезнуть, пропастьhis hat has gone - у него исчезла /пропала/ шляпа
where's my pen? It's gone (off my desk) - где моя ручка? Она исчезла (с моего стола)
10. распространяться; передаваться11. передаваться (по телеграфу и т. п.)this message will go by mail /by post, in the post/ - это сообщение пойдёт по почте
12. иметь хождение, быть в обращении13. (обыкн. to) идти (на что-л.); брать на себя (что-л.); решаться (на что-л.)to go to a lot of [great] trouble to do smth. - приложить много [массу] усилий, чтобы сделать что-л.
he will not even go to the trouble of doing that - он не захочет даже и попытаться сделать это
to go so far as to say that! - дойти до того, чтобы сказать это!
14. 1) податься; рухнуть; сломаться, расколотьсяthe platform went - трибуна рухнула /обрушилась/
first the sail went and then the mast - сперва подался парус, а затем и мачта
there goes another button! - ну вот, ещё одна пуговица отлетела!
the fuse [bulb] went - перегорела пробка [лампочка]
the engine in the old car finally went - мотор в старой машине окончательно пришёл в негодность
2) потерпеть крах, обанкротиться3) отменяться, уничтожатьсяthis clause of the bill will have to go - эта статья законопроекта должна быть отменена /не должна быть принята/
whatever is not done yet must simply go - всё, что не сделано, придётся оставить как есть
4) (обыкн. с must, can, have to) отказываться; избавлятьсяthe car must go, we can't afford it - от машины придётся отказаться, она нам не по карману
15. 1) быть расположенным, следовать в определённом порядке2) храниться, находиться (где-л.); становиться ( на определённое место)where is this carpet to go? - куда постелить этот ковёр?
3) (into, under) умещаться, укладываться (во что-л.)the thread is too thick to go into the needle - нитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
how many pints go into a gallon? - сколько пинт содержится в одном галлоне?
4) (обыкн. to) равняться16. заканчиваться определённым результатомI don't know whether the case goes for me or against me - я не знаю ещё, удастся ли мне выиграть процесс
which way will the decision go? - как всё решится?
17. 1) гласить, говоритьI don't exactly remember how the words go - я точно не помню, как это там сказано
how does the story go? - что там дальше в рассказе?
the story goes that he was murdered - говорят, что его убили
2) звучать (о мелодии и т. п.)the tune goes something like this... - вот как, примерно, звучит этот мотив
how does that song go? - напомните мне мотив этой песни
ducks go❝quack❞ - утки делают «кряк-кряк»
the guns went❝boom❞ - «бабах!» грохнули пушки [см. тж. III А 2, 4)]
18. 1) звонитьI hear the bells going - я слышу, как звонят колокола
2) бить, отбивать время19. умирать, гибнутьshe is gone - она погибла, она умерла
my grandmother went peacefully in the night - моя бабушка тихо скончалась ночью
after George went, she moved into a smaller house - когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше
he is dead and gone - разг. он уже в могиле
20. 1) пройти, быть принятым2) быть приемлемымhere anything goes - разг. здесь всё сойдёт; здесь ты можешь делать, что твоей душе угодно
21. разг. выдерживать, терпеть22. справляться, одолеватьI can't go another mouthful - я больше ни глотка ( или куска) не могу съесть
23. ходить определённым шагомto go narrow [wide] - идти узким [широким] шагом ( о лошади)
to go above the ground - уст. ходить, высоко подымая ноги
24. спариватьсяII А1. 1) участвовать ( в доле)to go halves [shares, snacks, амер. fifty-fifty, уст. snips], to go share and share alike - делить поровну /пополам/; принять участие наравне (с кем-л.)
2) амер. разг. ставить (какую-л. сумму); рисковать (какой-л. суммой)how much do you go? - а) сколько вы ставите?; б) на сколько вы спорите?
2. 1) пропадать, слабеть (о слухе, сознании и т. п.)my voice has gone because of my cold - от простуды я потеряла голос /у меня сел голос/
2) разг. износиться ( об одежде)3. редк.1) сохраняться ( о пище)butter goes better in the refrigerator - масло сохраняется лучше в холодильнике
2) носиться (о ткани, одежде и т. п.)4. быть ритмичными ( о стихах)5. получать ( пособие)to go on the parish - получать приходское пособие по бедности, жить за счёт прихожан
to go on the dole - получать пособие по бедности; перейти на пособие
II Б1. to be going to do smth.1) собираться, намереваться сделать что-л.we were going to France but we changed our minds - мы хотели поехать во Францию, но передумали
she is going to spend holidays at a rest-home - она решила провести свои каникулы в доме отдыха
he is not going to be cheated - он не допустит, чтобы его обманули
2) ожидаться (о каком-л. событии)I'm going to be sick! - меня сейчас вырвет!
she felt she was going to be ill - она чувствовала, что заболевает
2. to go and do smth. разг. взять да сделать что-л.; пойти и сделать что-л.to go and fetch smb., smth. - сходить за кем-л., чем-л.
you've gone and torn my dress - ну вот, вы порвали мне платье
there now! if I haven't gone and lost my ticket! - и надо же было мне потерять билет!
3. to go about smth. /doing smth./1) заниматься чем-л.she went about her work with energy - она энергично занималась своими делами
we must go about it carefully - а) это надо делать осторожно; б) за это надо браться осторожно
2) приниматься за что-л.how does one go about getting seats? - что нужно делать, чтобы достать билеты /места/?
he didn't know how to go about building a boat - он не знал, как подступиться к строительству лодки
4. to go at smth. энергично взяться за что-л.let's go at this problem in a different way - давайте попробуем решить эту проблему по-другому
he went at his breakfast as if he'd never eaten for a week - он набросился на завтрак так, будто не ел целую неделю
5. to go at smb. набрасываться, бросаться на кого-л.6. to go against smth.1) двигаться против чего-л.to go against the tide - плыть против течения [см. тж. ♢ ]
2) идти вразрез с чем-л., противоречить чему-л.she went against her mother's wishes - она не послушалась своей матери; она поступила наперекор своей матери
3) юр. оспаривать что-л.; спорить против чего-л.7. to go against smb. быть против кого-л.; не подходить кому-л.it goes against me - это противно мне, это противоречит моим убеждениям
8. to go behind smth. пересматривать, рассматривать заново, изучать (основания, данные)9. to go beyond smth. выходить за пределы чего-л., превышать что-л.10. to go by /on/ smth.1) судить по чему-л.2) руководствоваться чем-л., следовать чему-л.it is a good rule to go by - вот хорошее правило, которым следует руководствоваться
I shall go entirely by what the doctor says - я буду делать всё, что говорит врач
we were just going on what you yourself had said - мы как раз действовали в соответствии с тем, что вы сами говорили
that's all the police had to go on to catch the killer - вот и все улики, которые были у полиции и по которым она должна была поймать убийцу
11. to go after smth., smb. домогаться чего-л., кого-л.he is going after Jane - он ухаживает /бегает/ за Джейн
12. to go for smb.1) разг. наброситься, обрушиться на кого-л.suddenly the lion went for his keeper - внезапно лев набросился на служителя
my wife went for me because I was late for dinner - жена выругала меня за то, что я опоздал к обеду
2) слыть кем-л.; быть принятым за кого-л.he went for an old man among the youth - молодёжь принимала его за старика /считала его стариком/
3) разг. увлекаться кем-л.; влюбиться в кого-л.I don't go for men of his type - мне такие мужчины, как он, не нравятся
13. to go for smth.1) разг. заменить что-л., сойти за что-л.this synthetic material may easily go for pure wool - эта искусственная ткань может легко сойти за чистую шерсть
2) стремиться к чему-л.; добиваться чего-л.will you go for the prize? - ты будешь бороться за призовое место?
when you offer him sweets he goes for the biggest one - когда ему предлагают конфеты, он всегда тянется за самой большой
3) увлекаться чем-л.do you go for modern music? - вы любите современную музыку?
14. to go for /at/ á certain sum of money продаваться по определённой ценеto go for nothing - продаваться за бесценок [см. тж. II Б 15]
the books went for a shilling [for so little] - книги были проданы за шиллинг [так дёшево]
there were good coats going at £50 - по 50 фунтов продавали хорошие пальто
going for £10!, going!, going!, gone! - продаётся за 10 фунтов!, 10 фунтов - раз!, 10 фунтов - два!, 10 фунтов - три! продано (за 10 фунтов)
15. to go to /in/ smth. расходоваться, уходить на что-л.half our money goes on food and clothes for the children - половина наших денег уходит на еду и одежду для детей
his time goes in watching television - он всё своё время тратит на телевизор
to go for nothing - пропасть, уйти впустую [см. тж. II Б 14]
16. to go to smth., smb.1) обращаться к чему-л., на кого-л.his eyes went to her - он взглянул на неё, он обратил свой взгляд на неё
2) прибегать к помощи; обращаться (к кому-л.)to go to law /to court/ - обращаться в суд
to go to law with smb. - возбуждать дело в суде против кого-л.
17. to go to smth. становиться кем-л.to go to the stage - стать актёром, пойти в актёры
to go to the streets - стать проституткой, пойти на панель
to go to school - ходить в школу; стать учеником, учиться в школе
to go to college [to the university] - стать [быть] студентом, учиться в колледже [в университете]
18. to go to smb.1) быть проданным кому-л.the house went to the one who made the highest offer - дом продали тому, кто предложил самую высокую цену
going to the gentleman in the third row! going, going, gone! - продано джентльмену в третьем ряду! продано - раз!, продано - два!, продано - три!
2) доставаться кому-л.19. to go through smth.1) тщательно, пункт за пунктом разбирать что-л.2) проделать, сделать что-л.let's go through the rehearsal without any interruptions - давайте проведём репетицию без всяких помех
3) пройти, быть принятым где-л. (о проекте, предложении)the plan must go through several stages - план должен пройти несколько инстанций
4) испытывать что-л., подвергаться чему-л.the country has gone through too many wars - эта страна перенесла слишком много войн
5) выдержать столько-то изданий ( о книге)6) обыскивать, обшаривать что-л.he went through his pockets looking for the key - он обыскал все карманы в поисках ключа
7) растратить, израсходовать (состояние, деньги и т. п.)he quickly went through his fortune [his savings] - он быстро растратил /промотал/ своё состояние [свои сбережения]
20. to go into smth.1) тщательно разбирать что-л., вникать во что-л.; расследовать, рассматривать что-л.to go into details /particulars/ - вдаваться в подробности
2) избирать (профессию и т. п.)to go into business - избрать карьеру делового человека; стать дельцом
to go into Parliament [into the Cabinet] - стать членом парламента [кабинета министров]
3) вступить в организацию, стать членом общества4) надеватьshe goes into woollen stockings in September - с сентября она начинает носить шерстяные чулки
21. to go before /to/ smb., smth.1) предстать перед кем-л., чем-л.you will go before the board of directors - вы предстанете перед советом директоров
2) передавать на рассмотрение кому-л., чему-л.your suggestion will go before the committee - о вашем предложении доложат комиссии
can this question go direct to the minister? - нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром?
22. to go with smb.1) сопровождать кого-л., идти вместе с кем-л.shall I go with you? - хотите я пойду с вами?
2) быть заодно, соглашаться с кем-л.23. to go with smth.1) подходить к чему-л., гармонировать с чем-л.; соответствовать чему-л.the blue scarf goes well with your blouse - этот голубой шарф красиво сочетается с вашей блузкой
2) относиться к чему-л., быть связанным с чем-л.five acres of land go with the house - продаётся дом с прилегающим к нему участком в пять акров
3) быть связанным с чем-л.; соответствовать чему-л.the salary that goes with an office - жалованье, соответствующее занимаемой должности
24. to go without smth.1) обходиться без чего-л.2) не иметь чего-л.to go without money - не иметь денег, быть без денег
25. to go by /under/ á name быть известным под каким-л. именемto go by /under/ the name of... - быть известным под именем...
he went under a pseudonym - он был известен под псевдонимом, он носил псевдоним
26. to go under smb.'s name приписываться кому-л. ( об авторстве)that play generally goes under the name of Shakespeare - обычно эту пьесу приписывают Шекспиру
27. 1) to go to make up smth. составлять что-л., входить в состав чего-л.items which go to make up the total - пункты, из которых складывается целое
2) to go to the making of smth., smb. быть необходимым для чего-л., кого-л.what qualities go to the making of a pilot? - какие качества необходимы пилоту?
dressings that go to making a good salad - приправа, необходимая, чтобы приготовить вкусный салат
28. to go into á state приходить в какое-л. состояние29. to go into á condition входить в какое-л. положениеto go into anchor - мор. становиться на якорь
to go into the assault - воен. идти в атаку
to go into bivouac - воен. располагаться биваком
to go into the curve - а) войти в поворот ( бег); б) входить в вираж ( велоспорт)
30. ... as smth., smb. goes... как что-л. заведено...;... как другиеas things go - разг. при сложившихся обстоятельствах, как это водится, в нынешних условиях
that's not bad as things go - при существующем положении вещей это не так уж плохо
31. to go to show that... свидетельствоватьit all goes to show that he cannot be trusted - всё это свидетельствует о том, что ему нельзя доверять
your behaviour goes to prove that... - ваше поведение служит доказательством того, что...
32. smth. is going иметься, продаваться, подаваться и т. п.come along, there are ices going - идём скорее, подают мороженое
I'll have what's going - дайте мне, что у вас есть
are there any jobs going? - здесь есть работа?
are there any houses going? - здесь продают(ся) дома?
III А1. в сочетании с последующим герундием выражает действие, соответствующее значению герундия:to go (out) hunting /shooting/ - отправляться /ходить/ на охоту
to go out fishing [duck-shooting] - отправляться на рыбную ловлю [охотиться на уток]
to go shopping - отправляться за покупками; ходить по магазинам
he goes frightening people with his stories - он постоянно пугает людей своими рассказами
don't go doing that! - разг. не смей делать этого!
don't go saying that! - разг. не болтай ерунды!
1) находиться в каком-л. положении или состоянииto go free - быть свободным /незанятым/
to go hungry /empty/ - (вечно) быть /ходить/ голодным
to go armed - быть /ходить/ вооружённым, носить оружие
the differences between them go deep - их разногласия имеют глубокие корни
to go in fear (of smth.) - жить в вечном страхе (перед чем-л.)
to go strong - держаться, сохранять силу, не сдаваться
to be six months gone (with child) - быть на седьмом месяце (беременности)
to go native см. native II 2
2) делаться, становитьсяto go bad - испортиться; сгнить, прогнить, протухнуть
to go dry - высыхать, становиться сухим [см. тж. ♢ ]
she /her hair/ is going grey - она седеет
to go mad /mental/ - сойти с ума
to go queer in the head - а) помешаться; б) почувствовать головокружение
to go wrong - а) сбиться с пути, встать на ложный путь; ошибаться; поступать неправильно; б) не выйти, не получиться; в) испортиться, перестать работать; разладиться; г) испортиться, протухнуть ( о пище)
he went hot and cold - его бросало то в жар, то в холод
a man gone ninety years of age - человек, которому за 90
to go Conservative - стать /сделаться/ консерватором
to go apprentice - сделаться подмастерьем /учеником/
3) оставаться в каком-л. положенииto go unpunished - быть /оставаться/ безнаказанным
to go free /scot-free/ - оставаться свободным
4) издавать внезапный или отчётливый звукto go pop - выстрелить, грохнуть, бахнуть
to go snap - треснуть; с треском сломаться
to go flop - а) хлопнуться, плюхнуться; б) потерпеть неудачу, провалиться
to go fut, to go phut - а) лопнуть; б) сорваться, провалиться, лопнуть; потерпеть крах, неудачу; кончиться ничем; в) испортиться, сломаться
to go patter - а) стучать ( о каплях дождя); б) семенить ножками ( о ребёнке)
♢
to go to bed /to sleep/ - ложиться спать
to go to bye-bye - детск. идти бай-бай
to go the round of - а) совершать обход; б) циркулировать (о слухах и т. п.); переходить или передаваться из уст в уста
to go foreign - мор. жарг. уйти в заграничное плавание
to go far - а) хватить надолго; those potatoes won't go far when there are 10 people to feed - картофеля надолго не хватит, раз надо кормить целых десять человек; б) зайти далеко; перейти границы (принятого, допустимого); you've gone too far! - ну, это ты хватил!, в) многого добиться; the boy is clever and will go far - мальчик умный и многого добьётся
to go a long /good, great/ way - а) далеко пойти; б) далеко зайти, хватить через край; в) хватить надолго, быть достаточным (о деньгах, продуктах)
far gone - а) в последней стадии ( болезни); б) совершенно безумный; в) сильно пьяный; опьяневший
as /so/ far as it goes - поскольку дело касается, что касается, что до
it will go hard /ill/ with him - ему придётся плохо /туго/
to go smb. better - превзойти /перещеголять, затмить/ кого-л.
to go dry - амер. а) запретить продажу спиртных напитков; б) отказаться от употребления спиртных напитков; стать трезвенником; [см. тж. III А 2, 2)]
to go wet - амер. а) разрешить продажу спиртных напитков; б) начать пить
to go steady - иметь постоянного возлюбленного /-ую возлюбленную/
to go bail - а) юр. становиться поручителем, поручиться или внести залог (за кого-л.); б) разг. ручаться
go bail that... - ручаюсь, что...
to go downhill - а) катиться по наклонной плоскости; б) ухудшаться (о здоровье, материальном положении)
to go abroad - получить известность [см. тж. I 2], распространиться ( о слухах)
to go to the country - распустить парламент и назначить новые выборы [см. тж. I 2]
to go to Canossa - пойти в Каноссу, публично унижаться (перед кем-л.), испрашивая прощение
to let /to leave/ go - а) выпускать из рук; б) (от)пускать, выпускать; освобождать; let me go! - отпустите меня!; в) пропускать; г) перестать думать, выбросить из головы
let it go at that! - довольно!, будет!, пусть это так и останется!
I've let my music go - я запустил музыку, я перестал заниматься музыкой
to let judgement go by default - юр. заочно решить в пользу истца ( ввиду неявки ответчика)
go easy /slow/! - осторожнее!, потише! [ср. тж. I 1]
to go easy on smth. - амер. быть тактичным в отношении чего-л.; проявлять осторожность в отношении чего-л.
to go solid - амер. полит. жарг. придерживаться одного мнения, действовать единодушно
to be going some - амер. быстро /успешно/ продвигаться вперёд
to be going strong - а) быть полным сил; процветать; б) поступать безрассудно /опрометчиво/
to go one's (own) way /gate/ - идти своим путём, действовать самостоятельно, поступать по-своему
to go with the current /the tide, the stream, the crowd/ - плыть по течению
to go with the times /the tides/ - идти в ногу со временем
to go against the stream /the tide/ - а) идти /плыть/ против течения; б) работать в неблагоприятных условиях; действовать, преодолевая сопротивление /оппозицию/; [см. тж. II Б 6 1)]
to go on one's marks - спорт. выходить на старт
as you go!, as she goes! - мор. так держать!
to go down the drain - быть истраченным впустую [см. тж. drain I ♢ ]
to go over the top - а) воен. разг. идти в атаку ( из траншей); б) ринуться в атаку, начать решительно действовать, сделать решительный шаг
to let oneself go - дать волю своим чувствам; разойтись, увлечься
to go off the deep end - а) волноваться, приходить в возбуждение; б) амер. действовать сгоряча, принять необдуманное решение
to go out of one's mind /senses/ - а) сойти с ума, рехнуться, лишиться рассудка; б) быть вне себя от волнения
to go off one's head /груб. chump, nut/, to go round the bend - сойти с ума, помешаться, рехнуться, спятить; обезуметь, вести себя как безумный
to go off at a tangent - сорваться, странно себя повести или высказаться
to go off the hooks - а) умереть, протянуть ноги; б) сойти с ума, рехнуться, спятить; в) сбиться с пути, свихнуться
to go out of the world - умереть, покинуть бренный мир
to go the way of all the earth /flesh/, to go beyond the veil, to go home, to go to one's last /long/ home, to go to glory, to go to heaven, to go to one's long rest, to go to one's own place, to go over to the majority умереть, скончаться, разделить участь всех смертных, отправиться на тот свет, отправиться к праотцам, уйти на покой, покинуть этот бренный мир
to go west - а) закатываться ( о солнце); б) умереть, скончаться; в) исчезнуть, пропасть
to go (all) to pieces /rack and ruin, smash/ - а) развалиться; разбиться вдребезги, разлететься на части /на куски/; б) подорвать своё здоровье, выйти из строя; в) обанкротиться; вылететь в трубу; трещать по всем швам; г) погибнуть, пропасть
to go to blazes /to hell, to pot, to the devil, to the dogs/, to go to pigs and whistles - разориться; погибнуть; вылететь в трубу; провалиться, пойти ко всем чертям, пойти прахом
go to blazes /to Bath, to hell, to Jericho, to pot, to the devil, to thunder, to Hanover, to Halifax, to Putney, to Tunbridge, to grass/! - пошёл к чёрту!, убирайся к чёрту!
go fly a kite!, go jump in the lake!, go lay an egg!, go lay a brick!, go sit on a tack - амер. груб. проваливай!, не мешай!
to go the pace - а) мчаться, нестись во весь опор; б) прожигать жизнь, вести бурный образ жизни
to go all out - а) напрягать все силы, стараться изо всех сил; ≅ из кожи вон лезть; б) бежать изо всех сил
to go out of hand - а) выходить из повиновения; б) действовать тотчас же /немедленно, без подготовки/; в) амер. действовать опрометчиво /необдуманно, неосторожно/; проявлять несдержанность; г) завершать, оканчивать
to go all /to great/ lengths - идти на всё
to go the whole hog - а) делать (что-л.) основательно, доводить ( дело) до конца; б) ни перед чем не останавливаться, идти на всё
to go (home) to smb.'s heart - опечалить /огорчить/ кого-л.
to go home - а) доходить до сердца; найти отклик в душе; б) доходить до сознания
to go on a bat /the batter, the bend, the bust, the spree, the razzle-dazzle/ - закутить, запить, загулять
you may go farther and fare worse см. fare II ♢
go while the going's good - убирайтесь подобру-поздорову /пока не поздно/
to go it - а) действовать энергично; прилагать все усилия; б) говорить очень откровенно; в) обрушивать артиллерийский огонь
go it! - ≅ давай, давай!, валяй! ( выражает поощрение к действию)
to go it alone - действовать в одиночку, брать на себя всю ответственность
if no one can help, I'll go it alone - если никто не может помочь, я буду действовать сам /я сделаю всё сам/
to go it blind - действовать вслепую; поступать опрометчиво
go along with you! - а) проваливайте!; убирайтесь; б) хватит!, не несите вздора!
there you go! - ну (вот) поехал(а)!, опять (выражает досаду, недовольство)
there he [she] goes! - ≅ полюбуйтесь на него [на неё]!, хорош [хороша]!, как разошёлся [разошлась]!, нечего сказать!, ну и картина! ( восклицание удивления или неодобрения)
don't you go all polite on me! - откуда такая вежливость?
there it goes! - ≅ смотри(те)!, слушай(те)! (восклицание, чтобы привлечь внимание слушателя)
here goes! - а) ну, начали!; б) была не была!
go by! - карт. пас!
that /it/ goes for all of us - тут мы все заодно; мы все так считаем /думаем/
it /that/ goes without saying - само собой разумеется, совершенно очевидно
how goes it? - как дела?; как поживаете?; что слышно новенького?
how goes the world with you? - как идут у вас дела?
to go a-begging /begging/ - а) не иметь спроса /рынка/; б) быть вакантным ( о должности)
to go a-wool-gathering - быть рассеянным, витать в облаках
to go against the grain /the hair/ - быть не по вкусу /не по душе, не по нутру/; раздражать
to go to seed - а) пойти в семена; перестать развиваться; б) прийти в упадок; в) морально опуститься
go like this with your left foot! - сделай левой ногой так!
to go like blazes - мчаться, нестись во весь опор
to go like sixty /split/ - амер. мчаться, нестись во весь опор
-
122 faul
I Adj.1. Obst, Gemüse, Ei, Zähne etc.: rotten, bad; Fisch, Fleisch: bad, präd. Brit. off, Am. bad; (stinkend) putrid; Holz: rotten; Wasser: foul, brackish; Luft: foul2. (träge) lazy, idle; faules Aas umg., pej. Mann: lazy sod (Am. bum) Sl.; Frau: lazy bitch; umg., hum. lazybones (Sg.) auf der faulen Haut liegen laze around; sich auf die faule Haut legen take a rest; er, nicht faul, handelte sofort he was on the ball and took immediate action; du hast wohl heute deinen faulen Tag? you must be having your lazy day today; am Wochenende war ich mal so richtig schön faul I had a really lazy time at the weekend3. fig. pej. Ausrede: lame; Kompromiss etc.: shabby; Friede: phon(e)y umg.; Witz: bad; Scheck, Wechsel: dud; (verdächtig) Person: shady; Sache: fishy; fauler Zauber humbug; da ist doch etwas faul there’s something fishy about it; etwas ist faul im Staate Dänemark something is rotten in the state of Denmark4. (säumig) Zahler: lateII Adv.: faul herumliegen laze around ( oder about); häng hier nicht faul rum, hilf mir lieber umg. instead of hanging around doing nothing you could help me* * *(kariös) decayed;(träge) sluggard; lazy; idle; slothful; indolent; shiftless;(verfault) bad; rotten; putrid* * *[faul]adj1) (= verfault) bad; Lebensmittel off pred (Brit), bad pred; Eier, Obst rotten, bad; Holz, Gesellschaftsordnung rotten; Geschmack, Geruch foul, putrid; Zahn bad, decayed; Laub rotting; Wasser foul2) (= verdächtig) fishy (inf), suspicious, dubious; (COMM) Wechsel, Scheck dud (inf); Kredit bad; (= fadenscheinig) Ausrede flimsy, feeble; Kompromiss uneasy; Friede empty; (= dumm) Witz badhier ist etwas fáúl (inf) — there's something fishy here (inf)
an der Sache ist etwas fáúl (inf) — there's something fishy about the whole business (inf)
etwas ist fáúl im Staate Dänemark (prov) — there's something rotten in the State of Denmark (prov)
3) (= träge) lazy, idlefáúl wie die Sünde — bone idle (Brit inf), very lazy
See:* * *1) (odd or suspicious: There's something fishy about that man.) fishy3) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) idle4) idly5) lazily6) (too inclined to avoid hard work, exercise etc: I take the bus to work as I'm too lazy to walk; Lazy people tend to become fat.) lazy* * *[faul]1. (nicht fleißig) idle, lazy\fauler Sack (pej) lazy slob\faule Blätter dead leaves; (faulig) foulein \fauler Kompromiss a shabby compromiseein \fauler Kredit a bad creditein \fauler Kunde a shady customeran diesem Angebot ist irgendwas \faul there's something fishy about this offer4. (ohne zu zögern)nicht \faul not slow5.* * *1.1) (verdorben) rotten, bad < food>; bad < tooth>; rotten < wood>; foul, stale < air>; foul < water>2) (träge) lazy; idlezu faul zu etwas sein/zu faul sein, etwas zu tun — be too lazy or idle for something/to do something
auf der faulen Haut liegen/sich auf die faule Haut legen — take it easy
3) (ugs.): (nicht einwandfrei) bad < joke>; dud < cheque>; false < peace>; lame < excuse>; shabby < compromise>; shady <business, customer>2.das ist doch [alles] fauler Zauber — it's [all] quite bogus
* * *A. adj1. Obst, Gemüse, Ei, Zähne etc: rotten, bad; Fisch, Fleisch: bad, präd Br off, US bad; (stinkend) putrid; Holz: rotten; Wasser: foul, brackish; Luft: foul2. (träge) lazy, idle;auf der faulen Haut liegen laze around;sich auf die faule Haut legen take a rest;er, nicht faul, handelte sofort he was on the ball and took immediate action;du hast wohl heute deinen faulen Tag? you must be having your lazy day today;am Wochenende war ich mal so richtig schön faul I had a really lazy time at the weekend3. fig pej Ausrede: lame; Kompromiss etc: shabby; Friede: phon(e)y umg; Witz: bad; Scheck, Wechsel: dud; (verdächtig) Person: shady; Sache: fishy;fauler Zauber humbug;da ist doch etwas faul there’s something fishy about it;etwas ist faul im Staate Dänemark something is rotten in the state of Denmark4. (säumig) Zahler: lateB. adv:faul herumliegen laze around ( oder about);häng hier nicht faul rum, hilf mir lieber umg instead of hanging around doing nothing you could help me* * *1.1) (verdorben) rotten, bad < food>; bad < tooth>; rotten < wood>; foul, stale < air>; foul < water>2) (träge) lazy; idlezu faul zu etwas sein/zu faul sein, etwas zu tun — be too lazy or idle for something/to do something
auf der faulen Haut liegen/sich auf die faule Haut legen — take it easy
3) (ugs.): (nicht einwandfrei) bad < joke>; dud < cheque>; false < peace>; lame < excuse>; shabby < compromise>; shady <business, customer>2.das ist doch [alles] fauler Zauber — it's [all] quite bogus
* * *adj.idle adj.lazy adj.slothful adj.sluggard adj.sluggish adj. adv.lazily adv.rottenly adv.slothfully adv.sluggishly adv. -
123 Liegen
1. Sache: lie; die Flaschen müssen liegen the bottles have to lie flat; der Boden lag voller Zeitungen the floor was strewn with newspapers; der Schnee lag meterhoch the snow was piled up to a height of several met|res (Am. -ers); es lag viel Schnee there was a lot of snow (on the ground); liegt mein Haar richtig? is my hair all right?; der Griff liegt gut in der Hand the grip sits nicely in your hand2. Person: lie; im Gras / auf dem Bett liegen lie in the grass / on the bed; liegen bleiben (nicht aufstehen) not get up; im Bett: auch stay in bed; Boxen: stay down; er blieb verletzt liegen he was unable to get up because he was injured3. Kranker: be in bed; weitS. (krank sein) be laid up; liegen müssen Kranker: have to stay in bed; flach: have to lie flat; er hat drei Wochen gelegen he was in bed ( oder was laid up) for three weeks4. (gelegen sein) Stadt etc.: lie, be (situated); Gebäude: be (situated oder located); das Dorf liegt hoch über dem Tal the village is (situated) high above the valley; liegen nach Haus: face; Zimmer: auch look out on, overlook5. NAUT., Schiff: lie; im Hafen liegt seit gestern eine Segelyacht there’s been a yacht in (the) harbo(u)r since yesterday6. fig.: da liegt der Fehler that’s where the trouble lies; wie die Sache jetzt liegt as matters (now) stand, as things are at the moment; es liegt hinter uns it’s behind us; da liegt noch einiges vor uns we’ve got quite a lot coming up; in ihrer Stimme lag leise Ironie there was a hint of irony in her voice; das lag nicht in meiner Absicht that was not my intention; die Schwierigkeit liegt darin, dass... the problem is that...7. liegen bleiben Sachen: be left ( auf + Dat on); Schnee: settle; (vergessen werden) be left (behind); auch fig. be forgotten; fig. Arbeit: be left unfinished; WIRTS., Waren: be left unsold; umg. be left on the shelf; mit dem Auto: unterwegs liegen bleiben have a breakdown on the way; das kann liegen bleiben fig. that can wait; liegen geblieben (vergessen) forgotten; Auto etc.: stranded; (aufgegeben) abandoned; liegen gebliebene Bücher etc. books etc. left behind8. liegen lassen (vergessen) leave behind, forget; (in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished); die Arbeit liegen lassen (unterbrechen) stop work; plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, Am. walk out; alles liegen lassen (nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up; lass es liegen! don’t touch it!; links I9. (gemäß sein) das liegt mir nicht it’s not my thing; er liegt mir überhaupt nicht he’s not my type of person; als Mann: he’s not my type; nichts liegt mir ferner nothing could be further from my mind10. mit Präp.: liegen an (+ Dat) be near; an einer Straße, einem Fluss: be on; (dicht an) be next to; fig., Ursache: be because of; an der Spitze etc. liegen be in front etc.; es liegt an dir Schuld: it’s your fault; etw. zu tun: it’s up to you; an mir solls nicht liegen I’ll certainly do my best; (ich werde dir nicht im Weg stehen) I won’t stand in the way; an mir solls nicht liegen, wenn die Sache schief geht it won’t be my fault ( oder through any fault of mine) if it goes wrong; es liegt daran, dass... it’s because...; es liegt mir daran zu (+ Inf.) I’m keen (Am. eager) to (+ Inf.) es liegt mir sehr viel daran it means a lot to me; es liegt mir viel an ihr she means a lot to me; mir liegt viel an deiner Mitarbeit your cooperation is very important to me; es liegt mir nichts daran it doesn’t mean much to me; es liegt mir nichts daran zu gewinnen it doesn’t make any difference to me whether I win or not11. mit Präp.: liegen auf (+ Akk) lie on; Akzent: be on; der Wagen liegt gut ( auf der Straße) the car holds (the road) well; es liegt Nebel auf den Feldern mist is hanging over the fields; Hand1 3, Seele112. mit Präp.: der Gewinn liegt bei fünf Millionen there is a profit of five million; die Temperaturen liegen bei 30 Grad temperatures are ( im Wetterbericht: will be) around 30 degrees (centigrade); die Entscheidung liegt bei dir it’s your decision, it’s up to you; Blut 1, Magen etc.* * *to recline; to be situated; to lie; to be* * *lie|gen* * *1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) lie2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) lie3) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) rest4) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) sit5) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stand* * *lie·gen< lag, gelegen>[ˈli:gn̩]1. (sich in horizontaler Lage befinden) to lieich liege noch im Bett I'm still [lying] in bedwährend der Krankheit musste sie \liegen while she was ill she had to lie down all the timeWeinflaschen müssen \liegen wine bottles should lie flathast du irgendwo meine Schlüssel \liegen gesehen? have you seen my keys lying [around] anywhere?deine Brille müsste eigentlich auf dem Schreibtisch \liegen your glasses should be [lying] on the deskHerzkranke müssen hoch/höher \liegen people with heart problems should lie with their heads raiseddas Flugzeug lag ganz ruhig in der Luft the plane was flying quite smoothlyder Wagen liegt gut auf der Straße the car holds the road wellauf dieser Matratze liegt man weich/weicher this mattress is soft/softer for lying onin diesem Bett liegt es sich hart/weich this bed is hard/softkrank im Bett \liegen to be ill in bedim Krankenhaus/auf Station 2 \liegen to be in hospital/in ward 2unbequem \liegen to lie uncomfortably [or in an uncomfortable position]bleib \liegen! don't get up!, stay down!sie blieb bewusstlos auf dem Boden \liegen she lay unconscious on the floor; s.a. Knie, links, stehen2. (sich befinden) to be [lying]ein Lächeln lag auf seinem Gesicht there was a smile on his facedie Stadt lag in dichtem Nebel the town was enveloped in thick fog, thick fog hung [or lay] over the towndie Betonung liegt auf der zweiten Silbe the stress is on the second syllableich habe noch einen guten Wein im Keller \liegen I have a good wine in the cellaretw liegt [nicht] in jds Absicht sth is [not] sb's intentiones liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun it is not my intention to do thatetw liegt nicht in jds Hand/Macht sth is out of sb's hands/not within sb's powerdas liegt leider nicht in meiner Hand/Macht unfortunately that is out of my hands/not within my powerverstreut \liegen to be [or lie] scattered[irgendwo] \liegen bleiben (nicht weggenommen werden) to be left [somewhere]Hände weg, das Buch bleibt [da] \liegen! hands off, the book's going nowhere!etw \liegen lassen (zurücklassen) to leave sth [there]; (verstreut) to leave sth lying about [or around]er ließ die Briefe auf dem Tisch liegen he left the letters [lying] on the deskder Schnee lag 1 Meter hoch the snow was 1 metre deepes liegt Schnee auf den Bergen there is snow [lying] on the hillshier in den Bergen liegt oft bis Mitte April noch Schnee here in the mountains the snow often lies on the ground until mid-Aprilauf den Autos liegt weißer Reif there is a white [covering of] frost on the carsbei euch liegt aber viel Staub it's very dusty [in] hereüber allen Möbeln lag eine dicke Staubschicht there was a thick layer of dust over all the furniture4. (vergessen werden)irgendwo \liegen bleiben to be [or get] left behind somewheremein Hut muss in dem Restaurant \liegen geblieben sein I must have left my hat in the restaurantetw \liegen lassen to leave sth behindverflixt, ich muss meinen Schirm in der U-Bahn \liegen gelassen haben! damn, I must have left my umbrella [behind] on the underground!5. (nicht erledigt werden)\liegen bleiben to be left [undone], not to get donediese Briefe können bis morgen \liegen bleiben these letters can wait until tomorrowetw \liegen lassen to leave sth [undone]6. ÖKON\liegen bleiben (nicht verkauft werden) to remain unsold, not to sellwenn uns diese Waren \liegen bleiben... if we are left with these things [on our hands]...ihr Haus liegt an einem romantischen See their house is situated by a romantic lakedas liegt auf dem Weg/ganz in der Nähe it's on the way/quite nearbyeine bildhübsch/ruhig/verkehrsgünstig gelegene Villa a villa in a picturesque/quiet/easily accessible locationein einsam gelegener Bauernhof an isolated farmetw links/rechts \liegen lassen to leave sth on one's left/rightnach Norden/zum Garten/zur Straße \liegen to face north/the garden/the roaddiese Wohnung liegt nach vorn zur Straße [hinaus] this flat faces [out onto] the streetdas Fenster liegt zum Garten the window faces the gardenverkehrsgünstig \liegen Stadt to have good communications8. (begraben sein)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] buried somewhere▪ irgendwo \liegen to be [moored] somewhereein paar Fischerboote lagen am Kai a couple of fishing boots were moored to the quay10. MILvor Paris \liegen to be stationed outside Parisirgendwo [in Quartier] \liegen to be quartered somewhere\liegen bleiben to break down [or have a breakdown], to conk out fam12. (zeitlich) to bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir I still have that to come/that's all behind me nowdie Stunden, die zwischen den Prüfungen lagen the hours between the examinationsdas liegt schon so lange zurück it is so long ago13. (in einem Wettbewerb)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] somewherewie \liegen unsere Schwimmer eigentlich im Wettbewerb? how are our swimmers doing in the competition?die Mannschaft liegt jetzt auf dem zweiten Tabellenplatz the team is now second in the divisionin den Charts an erster Stelle \liegen to top the chartsin Führung/auf den hinteren Plätzen/an der Spitze \liegen to be in the lead/at the bottom/right out in front14. (gestylt sein)gut \liegen Haare to stay in place [well]richtig/nicht richtig \liegen to be/not be in the right place15. (bedeckt sein)der Tisch liegt voller Bücher the desk is covered with bookswie breit liegt dieser Seidenstoff? how wide is this silk material?der Stoff liegt quer/90 cm breit the material is on the cross/is 90 cm wide17. ÖKON▪ bei [o um] ... \liegen to cost...▪ zwischen... und... \liegen to cost between... and..., to be priced at between... and...der Preis dürfte [irgendwo] bei 4.500 Euro \liegen the price is likely to be [around] 4,500 eurosdamit \liegen Sie um 185.000 Euro höher that would put the price up by 185,000 eurosdamit \liegen Sie schnell bei 1,3 Millionen Euro Baukosten that would soon push the building costs up to 1.3 million euros18. (begründet sein)▪ an jdm/etw \liegen to be caused [or because of] by sb/sthworan liegt es? why is that?, what is the reason [for that]?es liegt daran, dass... it is because...ich weiß nicht, woran es liegt I don't know what the reason isworan mag es nur \liegen, dass mir immer alles misslingt? why is it that everything I do goes wrong?an mir soll es nicht \liegen! don't let me stop you!, I won't stand in your way!19. (wichtig sein)▪ jdm liegt etw an jdm/etw sb attaches a certain importance to sb/sthdu weißt doch, wie sehr mir daran liegt you know how important it is to mees liegt mir schon etwas an ihr I do care about her [a bit]ihm liegt [einiges] daran, respektiert zu werden it is of [some] importance to him to be respectedjdm ist etwas/nichts/viel an jdm/etw gelegen sb/sth means something/nothing/a lot to sban diesem uninteressanten Stellenangebot war mir nichts gelegen I didn't bother [even] considering this unappealing job offeres liegt jdm nichts/wenig an etw sth doesn't matter at all/much to sb, sth isn't at all/not very important to sbes liegt jdm viel an etw sth matters a lot to sb, sth is very important to sbes liegt ihm sehr viel an seiner Arbeit his job matters a lot to him▪ etw liegt jdm nicht (jd hat kein Talent) sb has no aptitude for sth; (es gefällt jdm nicht) sth doesn't appeal to sb; (jd mag es nicht) sb doesn't like [or care for] sthFranzösisch liegt ihm nicht he has no aptitude for Frenchkörperliche Arbeit liegt ihr weniger she's not really cut out for physical workPeter ist ganz nett, aber er liegt mir irgendwie nicht Peter's nice enough but not really my cup of tea21. (lasten)▪ auf jdm \liegen to weigh down [up]on sbauf ihr liegt eine große Verantwortung a heavy responsibility rests on her shouldersauf ihm scheint ein Fluch zu \liegen there seems to be a curse on himdie Schuld lag schwer auf ihm his guilt weighed heavily on him; s.a. Magen22. (abhängig sein)▪ bei jdm \liegen to be up to sbdas liegt ganz bei dir that is completely up to youdie Entscheidung liegt bei dir/beim Volk the decision rests with you/the peopledie Verantwortung liegt bei dir it's your responsibility23. (stehen, sich verhalten) to bedie Sache liegt ganz anders the situation is quite different; s.a. Ding* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downwährend der Krankheit musste er liegen — while he was ill he had to lie down all the time
im Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *im Liegen lying down;das Liegen bekommt ihm nicht he can’t take all this lying down* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downim Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *n.recumbency n. -
124 liegen
1. Sache: lie; die Flaschen müssen liegen the bottles have to lie flat; der Boden lag voller Zeitungen the floor was strewn with newspapers; der Schnee lag meterhoch the snow was piled up to a height of several met|res (Am. -ers); es lag viel Schnee there was a lot of snow (on the ground); liegt mein Haar richtig? is my hair all right?; der Griff liegt gut in der Hand the grip sits nicely in your hand2. Person: lie; im Gras / auf dem Bett liegen lie in the grass / on the bed; liegen bleiben (nicht aufstehen) not get up; im Bett: auch stay in bed; Boxen: stay down; er blieb verletzt liegen he was unable to get up because he was injured3. Kranker: be in bed; weitS. (krank sein) be laid up; liegen müssen Kranker: have to stay in bed; flach: have to lie flat; er hat drei Wochen gelegen he was in bed ( oder was laid up) for three weeks4. (gelegen sein) Stadt etc.: lie, be (situated); Gebäude: be (situated oder located); das Dorf liegt hoch über dem Tal the village is (situated) high above the valley; liegen nach Haus: face; Zimmer: auch look out on, overlook5. NAUT., Schiff: lie; im Hafen liegt seit gestern eine Segelyacht there’s been a yacht in (the) harbo(u)r since yesterday6. fig.: da liegt der Fehler that’s where the trouble lies; wie die Sache jetzt liegt as matters (now) stand, as things are at the moment; es liegt hinter uns it’s behind us; da liegt noch einiges vor uns we’ve got quite a lot coming up; in ihrer Stimme lag leise Ironie there was a hint of irony in her voice; das lag nicht in meiner Absicht that was not my intention; die Schwierigkeit liegt darin, dass... the problem is that...7. liegen bleiben Sachen: be left ( auf + Dat on); Schnee: settle; (vergessen werden) be left (behind); auch fig. be forgotten; fig. Arbeit: be left unfinished; WIRTS., Waren: be left unsold; umg. be left on the shelf; mit dem Auto: unterwegs liegen bleiben have a breakdown on the way; das kann liegen bleiben fig. that can wait; liegen geblieben (vergessen) forgotten; Auto etc.: stranded; (aufgegeben) abandoned; liegen gebliebene Bücher etc. books etc. left behind8. liegen lassen (vergessen) leave behind, forget; (in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished); die Arbeit liegen lassen (unterbrechen) stop work; plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, Am. walk out; alles liegen lassen (nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up; lass es liegen! don’t touch it!; links I9. (gemäß sein) das liegt mir nicht it’s not my thing; er liegt mir überhaupt nicht he’s not my type of person; als Mann: he’s not my type; nichts liegt mir ferner nothing could be further from my mind10. mit Präp.: liegen an (+ Dat) be near; an einer Straße, einem Fluss: be on; (dicht an) be next to; fig., Ursache: be because of; an der Spitze etc. liegen be in front etc.; es liegt an dir Schuld: it’s your fault; etw. zu tun: it’s up to you; an mir solls nicht liegen I’ll certainly do my best; (ich werde dir nicht im Weg stehen) I won’t stand in the way; an mir solls nicht liegen, wenn die Sache schief geht it won’t be my fault ( oder through any fault of mine) if it goes wrong; es liegt daran, dass... it’s because...; es liegt mir daran zu (+ Inf.) I’m keen (Am. eager) to (+ Inf.) es liegt mir sehr viel daran it means a lot to me; es liegt mir viel an ihr she means a lot to me; mir liegt viel an deiner Mitarbeit your cooperation is very important to me; es liegt mir nichts daran it doesn’t mean much to me; es liegt mir nichts daran zu gewinnen it doesn’t make any difference to me whether I win or not11. mit Präp.: liegen auf (+ Akk) lie on; Akzent: be on; der Wagen liegt gut ( auf der Straße) the car holds (the road) well; es liegt Nebel auf den Feldern mist is hanging over the fields; Hand1 3, Seele112. mit Präp.: der Gewinn liegt bei fünf Millionen there is a profit of five million; die Temperaturen liegen bei 30 Grad temperatures are ( im Wetterbericht: will be) around 30 degrees (centigrade); die Entscheidung liegt bei dir it’s your decision, it’s up to you; Blut 1, Magen etc.* * *to recline; to be situated; to lie; to be* * *lie|gen* * *1) (to be in or take a more or less flat position: She went into the bedroom and lay on the bed; The book was lying in the hall.) lie2) (to be situated; to be in a particular place etc: The farm lay three miles from the sea; His interest lies in farming.) lie3) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) rest4) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) sit5) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stand* * *lie·gen< lag, gelegen>[ˈli:gn̩]1. (sich in horizontaler Lage befinden) to lieich liege noch im Bett I'm still [lying] in bedwährend der Krankheit musste sie \liegen while she was ill she had to lie down all the timeWeinflaschen müssen \liegen wine bottles should lie flathast du irgendwo meine Schlüssel \liegen gesehen? have you seen my keys lying [around] anywhere?deine Brille müsste eigentlich auf dem Schreibtisch \liegen your glasses should be [lying] on the deskHerzkranke müssen hoch/höher \liegen people with heart problems should lie with their heads raiseddas Flugzeug lag ganz ruhig in der Luft the plane was flying quite smoothlyder Wagen liegt gut auf der Straße the car holds the road wellauf dieser Matratze liegt man weich/weicher this mattress is soft/softer for lying onin diesem Bett liegt es sich hart/weich this bed is hard/softkrank im Bett \liegen to be ill in bedim Krankenhaus/auf Station 2 \liegen to be in hospital/in ward 2unbequem \liegen to lie uncomfortably [or in an uncomfortable position]bleib \liegen! don't get up!, stay down!sie blieb bewusstlos auf dem Boden \liegen she lay unconscious on the floor; s.a. Knie, links, stehen2. (sich befinden) to be [lying]ein Lächeln lag auf seinem Gesicht there was a smile on his facedie Stadt lag in dichtem Nebel the town was enveloped in thick fog, thick fog hung [or lay] over the towndie Betonung liegt auf der zweiten Silbe the stress is on the second syllableich habe noch einen guten Wein im Keller \liegen I have a good wine in the cellaretw liegt [nicht] in jds Absicht sth is [not] sb's intentiones liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun it is not my intention to do thatetw liegt nicht in jds Hand/Macht sth is out of sb's hands/not within sb's powerdas liegt leider nicht in meiner Hand/Macht unfortunately that is out of my hands/not within my powerverstreut \liegen to be [or lie] scattered[irgendwo] \liegen bleiben (nicht weggenommen werden) to be left [somewhere]Hände weg, das Buch bleibt [da] \liegen! hands off, the book's going nowhere!etw \liegen lassen (zurücklassen) to leave sth [there]; (verstreut) to leave sth lying about [or around]er ließ die Briefe auf dem Tisch liegen he left the letters [lying] on the deskder Schnee lag 1 Meter hoch the snow was 1 metre deepes liegt Schnee auf den Bergen there is snow [lying] on the hillshier in den Bergen liegt oft bis Mitte April noch Schnee here in the mountains the snow often lies on the ground until mid-Aprilauf den Autos liegt weißer Reif there is a white [covering of] frost on the carsbei euch liegt aber viel Staub it's very dusty [in] hereüber allen Möbeln lag eine dicke Staubschicht there was a thick layer of dust over all the furniture4. (vergessen werden)irgendwo \liegen bleiben to be [or get] left behind somewheremein Hut muss in dem Restaurant \liegen geblieben sein I must have left my hat in the restaurantetw \liegen lassen to leave sth behindverflixt, ich muss meinen Schirm in der U-Bahn \liegen gelassen haben! damn, I must have left my umbrella [behind] on the underground!5. (nicht erledigt werden)\liegen bleiben to be left [undone], not to get donediese Briefe können bis morgen \liegen bleiben these letters can wait until tomorrowetw \liegen lassen to leave sth [undone]6. ÖKON\liegen bleiben (nicht verkauft werden) to remain unsold, not to sellwenn uns diese Waren \liegen bleiben... if we are left with these things [on our hands]...ihr Haus liegt an einem romantischen See their house is situated by a romantic lakedas liegt auf dem Weg/ganz in der Nähe it's on the way/quite nearbyeine bildhübsch/ruhig/verkehrsgünstig gelegene Villa a villa in a picturesque/quiet/easily accessible locationein einsam gelegener Bauernhof an isolated farmetw links/rechts \liegen lassen to leave sth on one's left/rightnach Norden/zum Garten/zur Straße \liegen to face north/the garden/the roaddiese Wohnung liegt nach vorn zur Straße [hinaus] this flat faces [out onto] the streetdas Fenster liegt zum Garten the window faces the gardenverkehrsgünstig \liegen Stadt to have good communications8. (begraben sein)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] buried somewhere▪ irgendwo \liegen to be [moored] somewhereein paar Fischerboote lagen am Kai a couple of fishing boots were moored to the quay10. MILvor Paris \liegen to be stationed outside Parisirgendwo [in Quartier] \liegen to be quartered somewhere\liegen bleiben to break down [or have a breakdown], to conk out fam12. (zeitlich) to bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir I still have that to come/that's all behind me nowdie Stunden, die zwischen den Prüfungen lagen the hours between the examinationsdas liegt schon so lange zurück it is so long ago13. (in einem Wettbewerb)▪ irgendwo \liegen to be [or lie] somewherewie \liegen unsere Schwimmer eigentlich im Wettbewerb? how are our swimmers doing in the competition?die Mannschaft liegt jetzt auf dem zweiten Tabellenplatz the team is now second in the divisionin den Charts an erster Stelle \liegen to top the chartsin Führung/auf den hinteren Plätzen/an der Spitze \liegen to be in the lead/at the bottom/right out in front14. (gestylt sein)gut \liegen Haare to stay in place [well]richtig/nicht richtig \liegen to be/not be in the right place15. (bedeckt sein)der Tisch liegt voller Bücher the desk is covered with bookswie breit liegt dieser Seidenstoff? how wide is this silk material?der Stoff liegt quer/90 cm breit the material is on the cross/is 90 cm wide17. ÖKON▪ bei [o um] ... \liegen to cost...▪ zwischen... und... \liegen to cost between... and..., to be priced at between... and...der Preis dürfte [irgendwo] bei 4.500 Euro \liegen the price is likely to be [around] 4,500 eurosdamit \liegen Sie um 185.000 Euro höher that would put the price up by 185,000 eurosdamit \liegen Sie schnell bei 1,3 Millionen Euro Baukosten that would soon push the building costs up to 1.3 million euros18. (begründet sein)▪ an jdm/etw \liegen to be caused [or because of] by sb/sthworan liegt es? why is that?, what is the reason [for that]?es liegt daran, dass... it is because...ich weiß nicht, woran es liegt I don't know what the reason isworan mag es nur \liegen, dass mir immer alles misslingt? why is it that everything I do goes wrong?an mir soll es nicht \liegen! don't let me stop you!, I won't stand in your way!19. (wichtig sein)▪ jdm liegt etw an jdm/etw sb attaches a certain importance to sb/sthdu weißt doch, wie sehr mir daran liegt you know how important it is to mees liegt mir schon etwas an ihr I do care about her [a bit]ihm liegt [einiges] daran, respektiert zu werden it is of [some] importance to him to be respectedjdm ist etwas/nichts/viel an jdm/etw gelegen sb/sth means something/nothing/a lot to sban diesem uninteressanten Stellenangebot war mir nichts gelegen I didn't bother [even] considering this unappealing job offeres liegt jdm nichts/wenig an etw sth doesn't matter at all/much to sb, sth isn't at all/not very important to sbes liegt jdm viel an etw sth matters a lot to sb, sth is very important to sbes liegt ihm sehr viel an seiner Arbeit his job matters a lot to him▪ etw liegt jdm nicht (jd hat kein Talent) sb has no aptitude for sth; (es gefällt jdm nicht) sth doesn't appeal to sb; (jd mag es nicht) sb doesn't like [or care for] sthFranzösisch liegt ihm nicht he has no aptitude for Frenchkörperliche Arbeit liegt ihr weniger she's not really cut out for physical workPeter ist ganz nett, aber er liegt mir irgendwie nicht Peter's nice enough but not really my cup of tea21. (lasten)▪ auf jdm \liegen to weigh down [up]on sbauf ihr liegt eine große Verantwortung a heavy responsibility rests on her shouldersauf ihm scheint ein Fluch zu \liegen there seems to be a curse on himdie Schuld lag schwer auf ihm his guilt weighed heavily on him; s.a. Magen22. (abhängig sein)▪ bei jdm \liegen to be up to sbdas liegt ganz bei dir that is completely up to youdie Entscheidung liegt bei dir/beim Volk the decision rests with you/the peopledie Verantwortung liegt bei dir it's your responsibility23. (stehen, sich verhalten) to bedie Sache liegt ganz anders the situation is quite different; s.a. Ding* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downwährend der Krankheit musste er liegen — while he was ill he had to lie down all the time
im Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *1. Sache: lie;die Flaschen müssen liegen the bottles have to lie flat;der Boden lag voller Zeitungen the floor was strewn with newspapers;der Schnee lag meterhoch the snow was piled up to a height of several metres (US -ers);es lag viel Schnee there was a lot of snow (on the ground);liegt mein Haar richtig? is my hair all right?;der Griff liegt gut in der Hand the grip sits nicely in your hand2. Person: lie;im Gras/auf dem Bett liegen lie in the grass/on the bed;er blieb verletzt liegen he was unable to get up because he was injureder hat drei Wochen gelegen he was in bed ( oder was laid up) for three weeksdas Dorf liegt hoch über dem Tal the village is (situated) high above the valley;im Hafen liegt seit gestern eine Segeljacht there’s been a yacht in (the) harbo(u)r since yesterday6. fig:da liegt der Fehler that’s where the trouble lies;wie die Sache jetzt liegt as matters (now) stand, as things are at the moment;es liegt hinter uns it’s behind us;da liegt noch einiges vor uns we’ve got quite a lot coming up;in ihrer Stimme lag leise Ironie there was a hint of irony in her voice;das lag nicht in meiner Absicht that was not my intention;die Schwierigkeit liegt darin, dass … the problem is that …7.liegen bleiben Sachen: be left (auf +dat on); Schnee: settle; (vergessen werden) be left (behind); auch fig be forgotten; fig Arbeit: be left unfinished; WIRTSCH, Waren: be left unsold; umg be left on the shelf; mit dem Auto:unterwegs liegen bleiben have a breakdown on the way;das kann liegen bleiben fig that can wait;8.liegen lassen (vergessen) leave behind, forget; (in Ruhe lassen) leave alone; (Arbeit) leave (unfinished);die Arbeit liegen lassen (unterbrechen) stop work; plötzlich: drop everything; Fabrikarbeiter: down tools, US walk out;alles liegen lassen (nicht aufräumen) leave everything lying around, not clean up;9. (gemäß sein)das liegt mir nicht it’s not my thing;nichts liegt mir ferner nothing could be further from my mind10. mit präp:liegen an (+dat) be near; an einer Straße, einem Fluss: be on; (dicht an) be next to; fig, Ursache: be because of;an der Spitze etcliegen be in front etc;an mir solls nicht liegen I’ll certainly do my best; (ich werde dir nicht im Weg stehen) I won’t stand in the way;an mir solls nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht it won’t be my fault ( oder through any fault of mine) if it goes wrong;es liegt daran, dass … it’s because …;es liegt mir sehr viel daran it means a lot to me;es liegt mir viel an ihr she means a lot to me;mir liegt viel an deiner Mitarbeit your cooperation is very important to me;es liegt mir nichts daran it doesn’t mean much to me;es liegt mir nichts daran zu gewinnen it doesn’t make any difference to me whether I win or not11. mit präp:der Wagen liegt gut (auf der Straße) the car holds (the road) well;12. mit präp:der Gewinn liegt bei fünf Millionen there is a profit of five million;die Temperaturen liegen bei 30 Grad temperatures are ( im Wetterbericht: will be) around 30 degrees (centigrade);* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) lie; < person> be lying downim Krankenhaus/auf Station 6 liegen — be in hospital/in ward 6
[krank] im Bett liegen — be [ill] in bed
[im Bett] liegen bleiben — stay in bed
bewusstlos/bewegungslos liegen bleiben — lie unconscious/motionless
2) (vorhanden sein) liees liegt Schnee auf den Bergen — there is snow [lying] on the hills
wie die Dinge liegen — as things are or stand [at the moment]
die Stadt liegt an der Küste — the town is or lies on the coast
etwas rechts/links liegen lassen — leave something on one's right/left
das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten — the window is at the front/faces south/faces the garden
es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun — it is not my intention to do that
das Essen lag mir schwer im Magen — the food/meal lay heavy on my stomach
4) (zeitlich) bedas liegt noch vor mir/schon hinter mir — I still have that to come/that's all behind me now
5)das liegt an ihm od. bei ihm — it is up to him; (ist seine Schuld) it is his fault
die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm — it is his responsibility/fault
an mir soll es nicht liegen — I won't stand in your way; (ich werde mich beteiligen) I'm easy (coll.)
ich weiß nicht, woran es liegt — I don't know what the reason is
woran mag es nur liegen, dass...? — why ever is it that...?
6) (gemäß sein)es liegt mir nicht — it doesn't suit me; it isn't right for me; (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me; (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
es liegt ihm nicht, das zu tun — he does not like doing that; (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
7)daran liegt ihm viel/wenig/nichts — he sets great/little/no store by that; it means a lot/little/nothing to him
an ihm liegt mir schon etwas — I do care about him [a bit]
10)liegen bleiben — < things> stay, be left; (vergessen werden) be left behind; (nicht verkauft werden) remain unsold; (nicht erledigt werden) be left undone; (eine Panne haben) break down
etwas liegen lassen — (vergessen) leave something [behind]; (unerledigt lassen) leave something undone
alles liegen und stehen lassen — drop everything; s. auch Straße 1); liegend
* * *n.recumbency n. -
125 spokojny
adjbyć spokojnym o kogoś/coś — to be confident of sb/sth
spokojna głowa! — pot not to worry! (pot)
* * *a.( o głosie) quiet, gentle; (o charakterze, usposobieniu) placid; (o nastroju, atmosferze) relaxed; ( o osobie) composed, collected, good-tempered; (o śnie, wodach) tranquil, serene; ( o morzu) still; (o morzu, atmosferze, twarzy) calm; (o okolicy, miejscu, dzielnicy, czasach) peaceful, quiet; ( o barwach) restrained, sober; (o kolorze, świetle) mellow; być z natury spokojnym be calm l. peaceful by nature; możesz być spokojny, że... rest assured that...; o Adama możesz być spokojny don't worry about Adam, make your mind easy about Adam; mieć spokojne sumienie have a clear l. good conscience; idealnie spokojny cool as a cucumber; spokojnym głosem in a soft voice, levelly; przybrać spokojny wyraz twarzy compose one's features; spokojna głowa! pot. easy, don't worry about it; Ocean Spokojny geogr. the Pacific Ocean; dom spokojnej starości home for the elderly, old peoples' home, residential home.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spokojny
-
126 de un tirón
familiar in one go* * *= with a jolt, at one pull, at one whack, in one shot, non-stop, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop, without stoppingEx. A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.Ex. In this way the whole forme was printed at one pull.Ex. I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.Ex. Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.Ex. To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.Ex. He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.Ex. He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.Ex. Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.Ex. Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath.* * *= with a jolt, at one pull, at one whack, in one shot, non-stop, in one lump, in one action, in one go, in one fell swoop, at one fell swoop, without stoppingEx: A printer would use incompressible packing in the head mortises to intensify the effect of the pressman's pull by bringing it up with a jolt.
Ex: In this way the whole forme was printed at one pull.Ex: I am involved with systematic reviews which routinely result in 4,000+ citations at one whack.Ex: Then in one second ten programs could work consecutively, and it will look like the computer is doing all ten in one shot.Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex: LCSH revision is continuous, and may be quite large scale, though this is less obvious because it does not take place in one lump every few years.Ex: To remove the borrower from all routing lists in one action, enter the code for delete.Ex: He jumped in with both feet, opening five stores in one go and declaring his intention to open 30 more within five years.Ex: He fired them all, in one fell swoop when he took office as do most all Presidents.Ex: Life on board ship is not easy for anyone, least of all for a small child, who is deprived of nursery and toys at one fell swoop.Ex: Anyway, I want to try to run at least 3 miles without stopping and running out of breath. -
127 relajado
adj.1 relaxed, lax, free of stress, loose.2 relaxed, tranquil, unhurried.3 relaxed, loose, untaut, unstiffened.4 dissolute, lax.past part.past participle of spanish verb: relajar.* * *1→ link=relajar relajar► adjetivo1 (gen) relaxed2 (inmoral) loose, dissolute* * *(f. - relajada)adj.relaxed, quiet* * *ADJ1) (=sosegado) relaxed2) (=inmoral) dissolute, loose3) (Med) ruptured* * *- da adjetivo1) ( tranquilo) relaxed2) < costumbres> dissolute, lax* * *= untaxing, relaxed, lax, boilerplate [boiler plate], laid-back, at leisure, chilled out, loose [looser -comp., loosest -sup.].Ex. At other times they may be doing nothing else but relax: passing the time in a pleasant if untaxing recreation.Ex. Reading about the country in this relaxed way helps the student to build up a background knowledge of attitudes, assumptions and feelings.Ex. This article reports briefly how lax security is threatening the credibility of the Internet.Ex. This article suggests a boilerplate policy for not for profit organizations that may wish to explore this avenue for publicity and revenue generation.Ex. The article ' Laid-back librarians love L.A' reports on the 13th ARLIS/NA (Art Libraries Society of North America) Annual Conference, Los Angeles, 8-14 Feb 85.Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex. He is very chattery when he wants to be, and the rest of the time really chilled out and very rarely stressed.Ex. The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.----* costumbres relajadas = loose morals.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* * *- da adjetivo1) ( tranquilo) relaxed2) < costumbres> dissolute, lax* * *= untaxing, relaxed, lax, boilerplate [boiler plate], laid-back, at leisure, chilled out, loose [looser -comp., loosest -sup.].Ex: At other times they may be doing nothing else but relax: passing the time in a pleasant if untaxing recreation.
Ex: Reading about the country in this relaxed way helps the student to build up a background knowledge of attitudes, assumptions and feelings.Ex: This article reports briefly how lax security is threatening the credibility of the Internet.Ex: This article suggests a boilerplate policy for not for profit organizations that may wish to explore this avenue for publicity and revenue generation.Ex: The article ' Laid-back librarians love L.A' reports on the 13th ARLIS/NA (Art Libraries Society of North America) Annual Conference, Los Angeles, 8-14 Feb 85.Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex: He is very chattery when he wants to be, and the rest of the time really chilled out and very rarely stressed.Ex: The survivors described the public decapitation of women 'accused of loose morality,' and the use of mustard gas and nerve agents against opponents of the regime.* costumbres relajadas = loose morals.* hacer esto y aquello de un modo relajado = mess about, pootle, piddle around.* * *relajado -daA (tranquilo) ‹persona› relaxed; ‹ambiente/cena› relaxedB ‹costumbres› dissolute, lax* * *
Del verbo relajar: ( conjugate relajar)
relajado es:
el participio
Multiple Entries:
relajado
relajar
relajado◊ -da adjetivo
relajar ( conjugate relajar) verbo transitivo ‹músculo/persona/mente› to relax
verbo intransitivo [ejercicio/música] to be relaxing
relajarse verbo pronominal
1
(tras período de tensión, mucho trabajo) to relax, unwind
[ ambiente] to become more relaxed
2 ( degenerar) [costumbres/moral] to decline
relajar verbo transitivo
1 (los músculos, la mente) to relax
2 (una ley, una norma) to relax
' relajado' also found in these entries:
Spanish:
distendida
- distendido
- tranquila
- tranquilo
English:
comfortable
- downbeat
- ease
- easy
- easy-going
- lax
- leisurely
- relaxed
- laid
* * *relajado, -a♦ adj1. [tranquilo] relaxed[grosero] crude;me hace ponerme roja, es muy relajado he makes me blush, he's so crudemi casa está hecha un desastre, ando muy relajada my house is a complete mess, I've let things slip♦ nm,fRP Fames un relajado, le dice cosas a todas las mujeres que pasan he's really crude, he makes lewd remarks to any woman that goes by* * *adj relaxed* * *relajado, -da adj1) : relaxed, loose2) : dissolute, depraved -
128 tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios
(v.) = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off workEx. Incentives to earn more than a living were few, and if a man could get his bread by less than a whole week's work, he might well take the rest of the time off.Ex. It's quite easy for me to arrange to have the same weeks off work, because I do locum jobs in the library.* * *(v.) = take + Expresión Temporal + off, have + Expresión Temporal + off workEx: Incentives to earn more than a living were few, and if a man could get his bread by less than a whole week's work, he might well take the rest of the time off.
Ex: It's quite easy for me to arrange to have the same weeks off work, because I do locum jobs in the library.Spanish-English dictionary > tomarse + Expresión Temporal + de asuntos propios
См. также в других словарях:
rest easy — breathe/rest/easy phrase to relax and stop feeling worried Just three more questions and then you can breathe easy. I won’t rest easy until I get my passport back. Thesaurus: to rest, relax or do nothingsynonym … Useful english dictionary
Rest Easy Motel — (Wentworth Falls,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
easy — eas|y1 [ izi ] adjective *** 1. ) not difficult to do, or not needing much work: Finding somewhere to live in New York isn t easy. easy to do: This cake is very easy to make. It s a pretty easy game to learn. it is easy to do something: It is not … Usage of the words and phrases in modern English
rest — rest1 W1S1 [rest] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1 the rest 2¦(relaxing)¦ 3 put/set somebody s mind at rest 4 come to rest 5 give it a rest 6 give something a rest 7 at rest 8 and all the rest of it 9 and the rest 10 lay/put something … Dictionary of contemporary English
easy — eas|y1 W1S1 [ˈi:zi] adj comparative easier superlative easiest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not difficult)¦ 2¦(comfortable)¦ 3¦(not worried)¦ 4¦(friendly)¦ 5¦(easily attacked)¦ 6 take the easy way out 7 have an easy time (of it) … Dictionary of contemporary English
easy — 1 / i:zi/ adjective 1 NOT DIFFICULT not difficult, and not needing much physical or mental effort: The easiest way to get there is through the park. | It can t have been easy raising three children all by herself. | easy to make/build/do etc: Are … Longman dictionary of contemporary English
easy */*/*/ — I UK [ˈiːzɪ] / US [ˈɪzɪ] adjective Word forms easy : adjective easy comparative easier superlative easiest 1) not difficult to do, or not needing much work Finding somewhere to live in London isn t easy. easy to do: This cake is very easy to make … English dictionary
rest — I [[t]re̱st[/t]] QUANTIFIER USES ♦♦ 1) QUANT: QUANT of def n The rest is used to refer to all the parts of something or all the things in a group that remain or that you have not already mentioned. It was an experience I will treasure for the… … English dictionary
rest — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ complete ▪ good, long ▪ brief, little, short ▪ well deserved … Collocations dictionary
easy — I. adjective (easier; est) Etymology: Middle English esy, from Anglo French eisé, aasié, past participle of eiser, aaisier to ease, from a ad (from Latin ad ) + eise ease Date: 13th century 1. a. causing or involving little difficulty or… … New Collegiate Dictionary
Easy Aces — a long running American serial radio comedy (1930 1945), was trademarked by the low keyed drollery of creator and writer Goodman Ace and his wife, Jane, as an urbane, put upon realtor and his malaprop prone wife. A 15 minute program, airing as o … Wikipedia