-
1 Regierung
re'giːruŋfPOL gouvernement mRegierungReg2688309eie/2688309erung [re'gi:r62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en> -
2 Regierung
gouvernement m -
3 stürzen
v1) faire tomber2) ( fallen) tomber3)stürzen1 (fallen) tomber3 Politik Beispiel: über etwas Akkusativ stürzen Regierung être renversé à la suite de quelque chose1 Beispiel: sich aus dem Fenster stürzen se jeter par la fenêtre -
4 Bestand
bə'ʃtantm1) ( Vorhandenes) existence f2) (Vorrat) ECO stock m, réserve f3)BestandBestạnd [bə'∫tant, Plural: bə'∫tεndə] <-[e]s, Bestạ̈nde>1 kein Plural (Fortdauer) persistance Feminin; einer Regierung, Koalition stabilité Feminin; Beispiel: Bestand haben être durable2 (vorhandene Menge) Beispiel: Bestand an Medikamenten stock Maskulin de médicaments; Beispiel: Bestand an Bäumen peuplement Maskulin [forestier]; Beispiel: den Bestand von etwas aufnehmen faire l'inventaire de quelque chose -
5 Bildung
'bɪlduŋf1) ( Gestaltung) formation f, façonnement m2) ( Schulbildung) éducation scolaire fBildungBị ldung ['bɪld62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋ] <-, -en>3 kein Plural (das Bilden) einer Regierung, von Vermögen constitution Feminin; einer Meinung, Theorie formation Feminin -
6 Seite
'zaɪtəf1) (Vorderseite, Rückseite) côté mjdm zur Seite stehen — aider qn/soutenir qn
2) ( Buchseite) page f3) (fig: Aspekt) côté m, aspect m4) ( Gesichtspunkt) angle mSeiteS136e9342ei/136e9342te ['ze39291efai/e39291eftə] <-, -n>2 eines Körpers, Gegenstands côté Maskulin; eines Würfels, einer Pyramide face Feminin; Beispiel: jemandem nicht von der Seite weichen ne pas quitter quelqu'un d'une semelle; Beispiel: etwas auf die Seite legen mettre quelque chose de côté4 (Aspekt) côté Maskulin; Beispiel: neue Seiten an jemandem entdecken découvrir de nouvelles facettes chez quelqu'un; Beispiel: das Problem von einer anderen Seite betrachten considérer le problème sous un autre angle5 (beteiligte Partei) côté Maskulin; Beispiel: auf jemandes Seite Dativ sein être du côté de quelqu'un; Beispiel: von Seiten der Regierung du côté du gouvernementWendungen: sich von seiner besten Seite zeigen se montrer sous son meilleur jour; auf der einen Seite..., auf der anderen Seite... d'un côté..., de l'autre...; etwas auf die Seite schaffen (umgangssprachlich) faire main basse sur quelque chose; Seite an Seite côte à côte -
7 auch
auxkonjmême, aussiauchd73538f0au/d73538f0ch [42e5dc52au/42e5dc52x]1 (ebenfalls) aussi; Beispiel: ich möchte auch mitkommen moi aussi, j'aimerais venir; Beispiel: auch die Regierung le gouvernement [lui] aussi; Beispiel: nicht nur ich, sondern auch er non seulement moi, mais lui aussi; Beispiel: ich auch nicht moi non plus3 (verstärkend) effectivement; Beispiel: wozu [denn] auch? de toute façon, à quoi bon?; Beispiel: ich habe das nicht nur gesagt, ich meine das auch! je ne l'ai pas seulement dit, je le pense [effectivement]!4 (immer) Beispiel: was er auch sagen wird quoi qu'il dise; Beispiel: wie dem auch sei quoi qu'il en soitWendungen: auch gut! [eh bien] tant pis!; auch das noch! il ne manquait plus que ça! -
8 befindlich
befindlichmeist attributiv (förmlicher Sprachgebrauch) étant; Beispiel: die an der Macht befindliche Regierung le gouvernement [qui est/était] au pouvoir; Beispiel: im Bau befindlich sein être en construction -
9 geschäftsführend
geschäftsführend2 (amtierend) Beispiel: die geschäftsführende Regierung/Ministerin le gouvernement en place/la ministre en fonction -
10 halten
'haltənv irr1) tenir, soutenires für angebracht halten — juger à propos/juger bon de
sich vor Lachen nicht halten können — ne plus en pouvoir/être plié de rire
2) ( frisch bleiben) se conserverDas hält lange. — Cela se conserve longtemps.
3) ( Rede) faire, tenir4) ( dauern) durer, tenirhaltenhạ lten ['haltən] <hạ̈lt, h74b95b6die/74b95b6dlt, gehạlten>1 (festhalten) tenir2 (zum Bleiben veranlassen) retenir5 (stützen) soutenir6 (zurückhalten) Beispiel: etwas halten Isolierschicht maintenir quelque chose; Ventil contenir quelque chose9 conserver Tabellenplatz, Rekord; maintenir Position; Beispiel: vor Müdigkeit kaum noch die Augen offen halten können ne plus pouvoir garder les yeux ouverts à cause de la fatigue11 maintenir Behauptung, Theorie12 (handhaben) Beispiel: auseinander halten distinguer; Beispiel: es mit etwas genauso/ähnlich/anders halten faire pareillement/analoguement/autrement avec quelque chose; Beispiel: das kannst du halten, wie du willst tu fais comme tu veux13 (farblich gestalten) Beispiel: das Kinderzimmer ganz in Hellblau halten décorer la chambre d'enfant tout en bleu clair14 prononcer Rede, Ansprache; faire Vortrag, Diavortrag15 tenir Versprechen, Zusage16 (ansehen als) Beispiel: jemanden für einen Journalisten/Angeber halten prendre quelqu'un pour un journaliste/frimeur; Beispiel: hältst du ihn für den Schuldigen? crois-tu qu'il soit coupable?; Beispiel: ich hätte Sie für ehrlicher gehalten je vous aurais cru plus honnête17 (denken) Beispiel: etwas/nichts von jemandem/etwas halten faire cas/ne faire aucun cas de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: etwas/viel davon halten etwas zu tun trouver bien/très bien de faire quelque chose; Beispiel: nichts davon halten etwas zu tun ne pas être d'avis de faire quelque chose4 Sport arrêter5 (sich richten nach) Beispiel: sich an ein Versprechen/die Tatsachen halten tenir sa promesse/s'en tenir aux faits; Beispiel: sich an die Regeln halten respecter les règles; Beispiel: sich eng an den Text halten rester très près du texte9 (eine bestimmte Haltung haben) Beispiel: sich aufrecht/im Gleichgewicht halten se tenir droit/en équilibre11 (einschätzen) Beispiel: sich für einen Künstler/für klug halten se considérer comme artiste/intelligent(e); Beispiel: du hältst dich wohl für unwiderstehlich? tu te crois irrésistible? -
11 sitzen
'zɪtsənv irr1) être assis, être placéeinen sitzen haben — avoir un coup dans l'aile (fam)/avoir un verre dans le nez
2) ( sich befinden) se trouver, être situé3) ( passen) aller bien4)5)jdn sitzen lassen (nicht abholen) — faire faux bond à qn, poser un lapin à qn
6)jdn sitzen lassen (fig: im Stich lassen) — laisser tomber qn, faire faux bond à qn
7)sitzensị tzen ['zɪ7a05ae88ts/7a05ae88ən] <se7297af5a/e7297af5ß, gesẹssen>4 (umgangssprachlich: inhaftiert sein) être en taule8 (umgangssprachlich: treffen) Schlag, Bemerkung faire mouche; Beispiel: das hat gesessen! bien envoyé!Wendungen: sitzen bleiben rester assis(e); Schüler redoubler; auf etwas sitzen bleiben; Geschäft ne pas parvenir à écouler quelque chose; sitzen lassen (umgangssprachlich: verlassen) planter; (versetzen) poser un lapin à; (nicht heiraten) plaquer -
12 westdeutsch
westdeutschwẹ stdeutsch -
13 Neubildung
'nɔybɪlduŋf1) remaniement m, néologisme m, néoformation f, néoplasme m2) ( einer Regierung) remaniement m3) ( Wortgut) néologisme m4) (Geschwulst) MED néoformation f, néoplasme m, néoplasie f
См. также в других словарях:
Regierung — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Unsere Regierung ist seit zwei Jahren im Amt. • Will Hohmann ist das dritte Kind, das in diesem Sommer in Nord Victoria von Schlangen angegriffen wurde, und den Journalisten wurde mitgeteilt, dass die… … Deutsch Wörterbuch
Regierung — (v. lat.), 1) die gesetzmäßige Lenkung u. Verwaltung eines Staates od. die verfassungsmäßige Ausübung der Rechte der Staatsgewalt. Diese Rechte (Regierungsrechte) ergeben sich im Allgemeinen aus dem Zwecke des Staats; sie sind diejenigen… … Pierer's Universal-Lexikon
Regierung — (Staatsregierung), die Leitung des Staates; dann die hierzu Berufenen, namentlich das Staatsoberhaupt und der Beamtenkörper, dessen sich dasselbe zur Leitung des Staates bedient (Regierungsbeamte), insbes. das Ministerium; Regierungsgewalt,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Regierung — Regierung, teils der Inbegriff der Staatsgewalt, im Gegensatz zum Volk, teils die den Willen des Staatsoberhaupts ausführenden Organe, insbes. das Staatsministerium; in manchen Staaten auch Bezeichnung von Verwaltungsbehörden, wie in Preußen der… … Kleines Konversations-Lexikon
Regierung — Regierung, die Lenkung u. Verwaltung eines Staats durch die höchste Staatsgewalt; die Gesammtheit der Staatsbehörden ausschließlich des Landesherrn; R. bezeichnet auch eine besondere höhere Behörde, in der Regel eine Verwaltungsbehörde … Herders Conversations-Lexikon
Regierung — Die Regierung (von ahd.: ragin = der Rat, der Beschluss; lat.: regere = führen, leiten) ist nach dem Staatsoberhaupt eine der höchsten Institutionen eines Staates. Sie leitet, lenkt und beaufsichtigt die staatliche Politik nach innen und außen.… … Deutsch Wikipedia
Regierung — Herrschaft; Führerschaft; Obrigkeit; Exekutive; Staatsgewalt; Verwaltung; Herrscherstuhl; Herrschersitz; Königsstuhl; Thron; Kaiserstuhl * * * Re|gie|rung … Universal-Lexikon
Regierung — 1. Das ist eine heylose Regierung, do der Herr mit der Frawen Rock geputzt ist. – Lehmann, 679, 220. 2. Freundliche Regierung ist wie eine Sonne, die alles erfrewet. – Lehmann, 659, 82; Sailer, 246. Dän.: Mild regiering er en gudelig sol, som… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Regierung — Der Weg, auf dem eine Regierung zugrunde geht, ist der, wenn sie bald dies, bald jenes tut, wenn sie heute etwas zusagt und dies morgen nicht mehr befolgt. «Otto von Bismarck [1815 1898]; dt. Reichskanzler 1871 1890» Regierungen sind Segel, das… … Zitate - Herkunft und Themen
Regierung — Re|gie|rung 〈f.; Gen.: , Pl.: en〉 Tätigkeit u. Dauer des Regierens, Ausübung der Staatsgewalt, Herrschaft, Regentschaft oberste staatl. Behörde, deren Mitglieder den Staat leiten; die Regierung antreten, niederlegen; eine (neue) Regierung bilden; … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Regierung — die Regierung, en (Grundstufe) Organ eines Staates mit einem Premierminister Beispiele: Wir haben eine neue Regierung gewählt. Dort waren Vertreter der Regierung und der Opposition anwesend. Die Regierung musste zurücktreten … Extremes Deutsch