-
1 procedimiento
proθeđi'mǐentom1) Prozedur f, Verfahren n, Vorgehen n2) JUR Rechtsgang msustantivo masculinoprocedimientoprocedimiento [proθeði'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (actuación) Vorgehen neutro; ¿qué procedimiento se puede seguir aquí? wie kann man hier vorgehen? -
2 procedimiento de emergencia
spa procedimiento (m) de emergencia, procedimiento (m) de urgenciadeu Katastropheneinsatzplan (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > procedimiento de emergencia
-
3 procedimiento de urgencia
spa procedimiento (m) de emergencia, procedimiento (m) de urgenciadeu Katastropheneinsatzplan (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > procedimiento de urgencia
-
4 procedimiento erróneo
spa maniobra (f) falsa, procedimiento (m) erróneodeu Betätigungsfehler (m), fehlerhaftes Verfahren (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > procedimiento erróneo
-
5 ¿qué procedimiento se puede seguir aquí?
¿qué procedimiento se puede seguir aquí?wie kann man hier vorgehen?Diccionario Español-Alemán > ¿qué procedimiento se puede seguir aquí?
-
6 proceso
pro'θesom1) Prozess m, Verfahren n2) JURsustantivo masculino————————proceso de datos sustantivo masculino————————proceso de textos sustantivo masculinoprocesoproceso [pro'θeso]num1num (desarrollo) Prozess masculino, Vorgang masculino; proceso de cambio para las transacciones en efectivo Bargeldumstellung femenino; proceso de una enfermedad Krankheitsentwicklung femeninonum4num (intervalo) en el proceso de un mes innerhalb eines Monats; en el proceso de esta semana im Laufe der Woche -
7 cauce
'kaɐθem1) ( de río) Flussbett n2) (fig: rumbo) Richtung fsustantivo masculino2. [de riego] Bewässerungskanal der3. [procedimiento] Vorgehensweise die4. (locución)caucecauce ['ka403584BEu403584BEθe]num3num (camino) Bahn femenino; cauce jurídico [ oder legal] jurisdicción/derecho Rechtsweg masculino; cauce reglamentario Dienstweg masculino -
8 fotocopia
foto'kopǐafsustantivo femenino1. [procedimiento] (Foto)kopieren das2. [objeto] (Foto)kopie diefotocopiafotocopia [foto'kopja](Foto)kopie femenino -
9 litografía
litoɡ̱ra'fiaf ARTsustantivo femenino1. [arte, grabado] Lithografie die2. [taller] lithografische Werkstattlitografíalitografía [litoγra'fia] -
10 modo
'mođom1) GRAMM Modus m2) ( camino) Weg m3) ( forma) Weise f, Art fde otro modo — sonst, anders
de todos modos — immerhin, ohnehin, sowieso
en cierto modo — einigermaßen, gewissermaßen
modo de andar — Gang m
modo de empleo — Anwendungsweise f, Gebrauchsanweisung f
4)modo menor — MUS Moll n
5) INFORM Modus msustantivo masculinode modo que [de manera que] so dass[así que] also————————modos sustantivo masculino pluralbuenos/malos modos gutes/schlechtes Benehmenmodomodo ['moðo]num1num (manera) Art femenino; modo de andar Gang masculino; modo de hablar Sprechweise femenino; hazlo a tu modo mach es auf deine Art; hacer algo de cualquier modo etw oberflächlich machen; a mi modo de pensar nach meiner Auffassung; no me gusta tu modo de pensar mir gefällt deine Einstellung nicht; encontrar un modo de resolver el problema eine Lösung für das Problem finden; de este modo so; he encontrado el modo de hacerlo ich habe herausgefunden, wie man es machen kann; no es modo de hablar a un superior in einem solchen Ton spricht man nicht mit einem Vorgesetztennum3num plural (comportamiento) Benehmen neutro; tener buenos/malos modos gute/schlechte Manieren haben; decir algo con buenos/malos modos sich höflich/unhöflich ausdrücken; ¿qué modos son esos? was ist denn das für eine Art?num4num (loc): de cualquier modo no hubiera ido ich wäre sowieso nicht hingegangen; de modo que lo has conseguido du hast es also geschafft; de ningún modo auf keinen Fall; utilizar el paraguas a modo de espada den Regenschirm als Schwert benutzen; en cierto modo gewissermaßen; de todos modos no hubo heridos es gab immerhin keine Verletzten; de todos modos, lo volvería a intentar ich würde es jedenfalls noch einmal versuchen; de todos modos es mejor que te vayas auf alle Fälle ist es besser, wenn du jetzt gehst -
11 sistema
sis'temam1) System n2)sistema inmunológico — BIO Immunsystem n
3)sistema antibloqueo — TECH Antiblockiersystem n
4)sistema mayoritario — POL Mehrheitswahlrecht n
5)sistema monetario — ECO Währungssystem n
6)sistema operativo — INFORM Betriebssystem n
7)sistema nervioso — ANAT Nervensystem n
8) ( un método de procedimiento) Arbeitsmethode f, Verfahren n, Planmäßigkeit f9) ( método de organización) Anordnung f, Gliederung f10) ( conjunto de cosas consideradas como un todo) System n11) ( el cuerpo de una doctrina) Lehre f, Gedankengebäude n12) ( conjunto organizado de hardware que actuan para procesar información) INFORM System n13) ( una hipótesis explicativa) Hypothese f14) ( un esquema de clasificación) Klassifikationsmethode f15)análisis de sistemas — INFORM Systemanalyse f
sustantivo masculino————————por sistema locución adverbialsistemasistema [sis'tema]System neutro; sistema de alarma Alarmanlage femenino; sistema antibloqueo de frenos automóvil y tráfico Antiblockiersystem neutro; Sistema Monetario Europeo finanzas, política Europäisches Währungssystem neutro ver Sistema Monetario Internacional finanzas, política Internationales Währungssystem neutro; sistema operativo informática Betriebssystem neutro; sistema periódico química Periodensystem neutro; sistema planetario astronomía Planetensystem neutro; por sistema grundsätzlich; sistema ubicuo informática allgegenwärtiges Netz -
12 tipografía
tipoɡ̱ra'fiafTypografie f, Buchdruck msustantivo femenino1. [procedimiento] Typografie dietipografíatipografía [tipoγra'fia] -
13 vía
'biaf1) ( de tren) Gleis nde una sola vía — eingleisig, einspurig
2)vía de acceso — Zubringerstraße f, Zufahrtstraße f
3)4)vía judicial — JUR Rechtsweg m
5)Vía Láctea — ASTR Milchstraße f
6)Vía Crucis — REL Kreuzweg m
sustantivo femeninoestar en vías de auf dem Wege sein zu...2. [calzada] (Fahr)bahn die5. ANATOMÍA————————preposición————————Vía Láctea sustantivo femeninovíavía ['bia]num1num (camino) Weg masculino; (calle) Straße femenino; vía aérea (correos) Luftpost femenino; vía láctea Milchstraße femenino; vía pública Bürgersteig masculino; por vía aérea auf dem Luftwege; (correos) per Luftpost; ¡vía libre! Platz da!num3num (carril) Spur femenino; ferrocarril Gleis neutro; vía férrea Eisenbahn femenino; por vía férrea auf dem Schienenweg; vía muerta Abstellgleis neutro; de vía estrecha schmalspurig; (figurativo) mies; de vía única eingleisignum4num anatomía Röhre femenino; vías digestivas Verdauungstrakt masculino; vías respiratorias Luftröhre femenino; vías urinarias Harnröhre femenino; por vía oral oralnum7num (loc): país en vías de desarrollo Entwicklungsland neutro; en vías de recuperación auf dem Wege der Genesung -
14 maniobra falsa
spa maniobra (f) falsa, procedimiento (m) erróneodeu Betätigungsfehler (m), fehlerhaftes Verfahren (n)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > maniobra falsa
См. также в других словарях:
Procedimiento — Saltar a navegación, búsqueda El o un procedimiento es el modo de ejecutar determinadas acciones que suelen realizarse de la misma forma, con una serie común de pasos claramente definidos, que permiten realizar una ocupación o trabajo… … Wikipedia Español
procedimiento — 1. m. Acción de proceder. 2. Método de ejecutar algunas cosas. 3. Der. Actuación por trámites judiciales o administrativos. procedimiento contradictorio. m. El que permite impugnar lo que en él se pretende … Diccionario de la lengua española
procedimiento — Secuencia de pasos a seguir para establecer algún curso de acción. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
Procedimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción de proceder 2 Método o medio para hacer algunas cosas: ■ me enseñó el procedimiento más fácil. SINÓNIMO sistema 3 ADMINISTRACIÓN, DERECHO Actuación por trámites judiciales o administrativos. FRASEOLOGÍA… … Enciclopedia Universal
procedimiento — (m) (Básico) método determinado para realizar algo Ejemplos: El cálculo es el procedimiento matemático más antiguo. Cada profesor tiene su propio procedimiento de evaluación de pruebas. Colocaciones: procedimiento administrativo Sinónimos: manera … Español Extremo Basic and Intermediate
procedimiento — {{#}}{{LM P31712}}{{〓}} {{SynP32474}} {{[}}procedimiento{{]}} ‹pro·ce·di·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Método o sistema para ejecutar algo. {{<}}2{{>}} {{♂}}En derecho,{{♀}} serie de trámites judiciales o administrativos. {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
procedimiento — Derecho. Sistema o método de ejecución. En Derecho, conjunto de actos, diligencias y resoluciones que se realizan para la elaboración de un negocio jurídico o en las distintas fases de un proceso judicial. procedimiento sumarísimo … Diccionario de Economía Alkona
procedimiento — s m Serie de instrucciones, pasos y operaciones que se siguen con cierto orden para realizar algo: un procedimiento matemático, los procedimientos legales, manual de procedimientos … Español en México
procedimiento — Derecho. Sistema o método de ejecución. En Derecho, conjunto de actos, diligencias y resoluciones que se realizan para la elaboración de un negocio jurídico o en las distintas fases de un proceso judicial. procedimiento sumarísimo … Diccionario de Economía
Procedimiento administrativo — Saltar a navegación, búsqueda El Procedimiento administrativo es el cauce formal de la serie de actos en que se concreta la actuación administrativa para la realización de un fin. El procedimiento tiene por finalidad esencial la emisión de un… … Wikipedia Español
Procedimiento abreviado (fases) — Saltar a navegación, búsqueda El procedimiento abreviado es un proceso penal usado en el Derecho español para la instrucción, enjuiciamiento y fallo de las causas por delitos castigados con pena privativa de libertad de hasta nueve años, o con… … Wikipedia Español