-
41 achtzigjährig
Adj.1. (80 Jahre alt) eighty-year-old...2. (80 Jahre dauernd) eighty-year(-long)...* * *(aged 80.) eighty* * *acht·zig·jäh·rig, 80-jährigRR[ˈaxtsɪçjɛ:rɪç]* * *Adjektiv (80 Jahre alt) eighty-year-old attrib.; eighty years old pred.; (80 Jahre dauernd) eighty-year attrib* * *achtzigjährig adj1. (80 Jahre alt) eighty-year-old …2. (80 Jahre dauernd) eighty-year(-long) …* * *Adjektiv (80 Jahre alt) eighty-year-old attrib.; eighty years old pred.; (80 Jahre dauernd) eighty-year attrib -
42 alarmbereit
Adj. on alert, MIL. auch on standby* * *alạrm|be|reitadjon the alert; Feuerwehr, Polizei auch standing bysich alarmbereit halten — to be on the alert/standing by
* * *alarm·be·reit* * ** * ** * *Adjektiv on alert postpos.; <fire crew, police> on standby postpos., standing by pred. -
43 alkoholarm
Adj. low in alcohol, low-alcohol...* * *al|ko|hol|armadjlow in alcohol (content)alkohólarmes Bier — low-alcohol beer
* * *al·ko·hol·arm* * *Adjektiv low-alcohol attr.; low in alcohol pred.* * *alkoholarm adj low in alcohol, low-alcohol …* * *Adjektiv low-alcohol attr.; low in alcohol pred. -
44 alle
Adj. präd. und Adv. umg.1. (aufgebraucht) finished, all gone; mein Geld ist alle I’ve run out of money, I’m broke allg.; der Zucker ist alle we’ve etc. run out of sugar, there’s no sugar left allg.; alle machen finish allg.; allmählich alle werden run out; Dumme werden nie alle fools will never die out allg., Am. there’s a sucker born every minute2. (erschöpft) whacked, bushed3. jemanden alle machen umg. (ruinieren, fertig machen) finish s.o. off allg.; (umbringen) do s.o. in* * *all of them (Pl.); everybody (Pl.); everyone (Pl.); all (Pl.)* * *ạl|le(r, s) I ['alə]1. indef pron1) attr all; (bestimmte Menge, Anzahl) all the; (auf eine Person bezüglich = all sein) Geld, Liebe, Freunde, Erfahrungen all one'salle Kinder dieser Stadt — all the children in this town
die Eltern fuhren mit allen Kindern weg — the parents went off with all their children
im Geschäft war alles Brot ausverkauft — all the bread in the shop was sold out
alle meine Kinder — all ( of) my children
alle Anwesenden/Beteiligten/Betroffenen — all those present/taking part/affected
ohne allen Grund — without any reason, with no reason at all
See:→ auch all2) sing (substantivisch) everything; (inf = alle Menschen) everybody, everyonealles, was... — all or everything that...; everybody or everyone who...
alles Schöne — everything beautiful, all that is beautiful
"alles für das Baby/den Heimwerker" — "everything for (the) baby/the handyman"
(ich wünsche dir) alles Gute — (I wish you) all the best
das ist alles, das wäre alles — that's all, that's it (inf)
das ist alles andere als... — that's anything but...
er ist alles, nur kein Vertreter — he's anything but a salesman
das ist mir alles gleich — it's all the same to me
es hat alles keinen Sinn mehr — nothing makes sense any more, it has all become meaningless
was es nicht alles gibt! — well (now) I've seen everything!, well I never (inf)
3) pl (substantivisch) all; (= alle Menschen auch) everybody, everyoneich habe ( sie) alle verschenkt — I've given them all away, I've given all of them away
alle drei/diejenigen, die... — all three/(those) who...
sie kamen alle — they all came, all of them came
sie haben alle kein Geld mehr — none of them has any money left
redet nicht alle auf einmal! — don't all talk at once! (mit Zeit-, Maßangaben) usu pl every
alle fünf Minuten/halbe Stunde/fünf Meilen — every five minutes/half-hour/five miles
alle Jahre wieder — year after year
2. advSee:→ alleII ['alə]1. pronSee:→ alle(r, s)2. adv (inf)all gonedie Milch ist alle — the milk's all gone, there's no milk left
alle werden — to be finished; (Vorräte auch) to run out
* * *(every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) all* * *al·le[ˈalə]▪ \alle sein to be all gone [or finished]der Kuchen ist \alle! the cake is all gone [or finished]etw \alle machen to finish sth off sepich bin ganz \alle I'm exhausted [or finished]al·le(r, s)[ˈalə, -lɐ, -ləs]er hat \alles Geld verloren he's lost all the money[ich wünsche dir] \alles Gute [I wish you] all the best\alle Anwesenden all those present\alle meine Freunde/Kinder all [of] my friends/childrenvor \allen Leuten in public, for all the world to see\alles Neue/Schöne/Wichtige everything [that's] [or all that's] new/beautiful/important\alles Übrige all the rest[wir/ihr/sie] \alle all of us/you/them, we/you/they allund damit sind \alle gemeint and that means everyonees kam zum Kampf \aller gegen \alle it turned into a free for allwir haben \alle kein Geld mehr none of us have any money leftich will euch \alle nie wieder sehen! I don't want to see any of you ever again!ihr seid \alle willkommen you're all welcome\alle auf einmal passen nicht durch die Tür everyone won't fit through the door at the same time\alle kamen gleichzeitig an everyone arrived at the same timewir kamen \alle rechtzeitig an we all arrived in timeredet nicht \alle auf einmal don't all speak at once\alle [davon] all of them, they allmir gefallen \alle [davon] I like all of them\alle beide/vier both/all fourihr habt \alle beide Recht you're both [or both of you are] rightich nehme \alle vier I'll take all four [of them]das sind aber viele Bücher, hast du sie \alle gelesen? that's a lot of books, have you read them all?▪ \alles everythingich habe ihr \alles erzählt I've told her everythingdas sagt schon \alles that says it alldas ist \alles that's everything [or all] [or fam it]das \alles all thatihr ist [das] \alles zu viel it's all too much for herwillst du das \alles essen? are you going eat everything [or all that] [or all of it]?\alles oder nichts all or nothingtrotz \allem in spite of everything [or of it all]über \alles above all [or everything] else\allem voran first and foremost\alles, was ich weiß, ist dass/warum/wer... all I know is that/why/who...▪ [das] \alles all [that]das ist doch \alles Unsinn! that's all nonsense!das geht dich doch \alles nichts an! that's nothing at all to do with you!was habt ihr im Urlaub so \alles gemacht? (fam) what did you get up to on holiday?wer war \alles da? who was there?\alles in \allem (insgesamt betrachtet) all in all\alles in \allem haben wir €1.000 ausgegeben [all] in all we spent €1,000▪ alles everyone, all of youso, nun aber \alles ab ins Bett! right, everyone [or all of you] off to bed now!bitte \alles aussteigen! all change, please!6. (bei Zeit und Maßangaben) every\alle fünf Minuten/drei Monate every five minutes/three months\alle Jahre wieder year after year\alle 14 Tage every other week7.▶ \alle für einen und einer für \alle all for one and one for allhast du sie noch \alle? are you mad? fam▶ \alles und jedes anything and everything; s.a. ein I. 2* * *Adjektiv; nicht attr1) (ugs.): (verbraucht, verkauft usw.)* * *alle adj präd und adv umg1. (aufgebraucht) finished, all gone;alle machen finish allg;allmählich alle werden run out;2. (erschöpft) whacked, bushed3.* * *Adjektiv; nicht attr1) (ugs.): (verbraucht, verkauft usw.) -
45 betrunken
I P.P. betrinkenII Adj. präd. drunk; Fahrer, Stimme, Verhalten etc.: auch drunken...; förm. intoxicated, inebriated; JUR. in betrunkenem Zustand under the influence of alcohol; leicht betrunken tipsyIII Adv. drunk, in a drunken state, in a state of drunkenness bes. Brit; betrunken fahren drink-drive, Am. drink and drive* * *drunk; plastered; canned; groggy; drunken; intoxicated; juiced; besotted* * *be|trụn|ken [bə'trʊŋkn]adjdrunk no adv, drunken attrer torkelte betrunken nach Hause — he staggered home drunk, he staggered drunkenly home
Fahren in betrunkenem Zustand — driving while under the influence of drink (Brit) or alcohol (form), drunk driving
See:→ auch betrinken* * *1) (overcome by having too much alcohol: A drunk man fell off the bus; drunk with success.) drunk2) (drunk: drunken soldiers.) drunken3) (caused by being drunk: a drunken sleep.) drunken4) intoxicating* * *be·trun·ken[bəˈtrʊnkn̩]II. adv drunkenly* * ** * *B. adj präd drunk; Fahrer, Stimme, Verhalten etc: auch drunken …; form intoxicated, inebriated;JURin betrunkenem Zustand under the influence of alcohol;leicht betrunken tipsyC. adv drunk, in a drunken state, in a state of drunkenness besonders Br;betrunken fahren drink-drive, US drink and drive* * ** * *adj.canned* adj.drunk adj.drunken adj.groggy adj.intoxicated adj. adv.groggily adv. -
46 bi
Adj. Sl. AC / DC, bi* * *[biː]adj pred (inf)ac/dc (inf), bi (inf)* * *bi[bi:]* * *bi adj sl AC/DC, bi -
47 blutverschmiert
Adj. bloodied, bloodstained* * *bloody* * *blut|ver|schmiertadjbloody, smeared with blood* * *blut·ver·schmiert* * *Adjektiv bloodstained, smeared with blood pred.* * *blutverschmiert adj bloodied, bloodstained* * *Adjektiv bloodstained, smeared with blood pred. -
48 bürgernah
Adj. grass-roots; bürgernahe Politik populist politics* * *bụ̈r|ger|nahadjpopulist* * *bür·ger·nah* * *Adjektiv which/who reflects the general public's interests postpos., not pred.* * *bürgernah adj grass-roots;bürgernahe Politik populist politics* * *Adjektiv which/who reflects the general public's interests postpos., not pred. -
49 deftig
Adj. umg.2. Witz etc.: coarse, crude, near the knuckle3. Kritik, Ohrfeige: sharp, hefty; Abfuhr, Niederlage: sound, thorough4. Preis: steep* * *(derb) fruity; coarse;(gehaltvoll) solid* * *dẹf|tig ['dɛftɪç]1. adj2) (= kräftig) Lüge whopping (inf), huge; Mahlzeit, Wurst etc substantial, good solid attr; Ohrfeige cracking (inf); Preis extortionatedeftige Hausmannskost — good plain cooking, good honest fare (esp Brit)
2. adv(= tüchtig) reallydeftig schmecken — to taste well-seasoned
* * *def·tig[ˈdɛftɪç]I. adj\deftige Mahlzeit substantial [or [good] solid] mealein \deftiger Eintopf a hearty steweine \deftige Ohrfeige a good whack round the ear fam3. (urwüchsig) earthyein \deftiger Witz a coarse [or crude] jokeII. adv* * *Adjektiv (ugs.)1) [good] solid attrib., good and solid pred. <meal etc.>; [nice] big, [nice] fat <sausage etc.>2) (derb) crude, coarse <joke, speech, etc.>* * *deftig adj umg1. Essen: solid, substantial;ein deftiges Essen auch a good square meal2. Witz etc: coarse, crude, near the knuckle4. Preis: steep* * *Adjektiv (ugs.)1) [good] solid attrib., good and solid pred. <meal etc.>; [nice] big, [nice] fat <sausage etc.>2) (derb) crude, coarse <joke, speech, etc.> -
50 derlei
Dem. Pron. dergleichen* * *der|lei ['deːɐ'lai]dem pron inv1) (adjektivisch) such, like that, that kind ofdérlei Probleme — problems like that, that kind of problems, such problems
2) (substantivisch) that sort or kind of thingund dérlei (mehr) — and suchlike
* * *der·lei[ˈde:ɐ̯lai]\derlei Worte sollte man für sich behalten such words should be kept to oneself* * *indeklinabeles Demonstrativpronomen1) attr. such; like that postpos., not pred.2) allein stehend that sort of thing; such things pl.; things pl. like that* * ** * *indeklinabeles Demonstrativpronomen1) attr. such; like that postpos., not pred.2) allein stehend that sort of thing; such things pl.; things pl. like that -
51 einsatzfähig
Adj. operational; (verfügbar) available; Sportler: fit (to play), Brit. auch match-fit; voll einsatzfähig fully operational; Sportler: a hundred percent fit* * *operational* * *ein|satz|fä|higadjfit for use; (MIL) fit for action; Sportler fit* * *ein·satz·fä·higdie \einsatzfähigen Spieler the players still able to play [or the remaining fit players* * *voll einsatzfähig fully operational; Sportler: a hundred percent fit -
52 erziehungsberechtigt
Adj. having parental authority* * *er|zie|hungs|be|rech|tigtadjhaving parental authority* * *er·zie·hungs·be·rech·tigt* * *Adjektiv having parental authority postpos., not pred.* * *erziehungsberechtigt adj having parental authority* * *Adjektiv having parental authority postpos., not pred. -
53 funktionsfähig
Adj. functional, working, in working order; System etc.: workable* * *viable; operative* * *funk|ti|ons|fä|higadjable to work; Maschine etc auch in working order* * *funk·ti·ons·fä·higvoll \funktionsfähig fully operative, in full working order* * ** * ** * ** * *adj.executable adj.functional adj.operative adj.viable adj. -
54 gar
I Adj.1. GASTR. done, cooked; der Braten ist nach zwei Stunden gar the roast will be done in two hours; nicht gar underdone2. südd., österr. umg. (aufgebraucht) used up, finished—Adv.1. mit Verneinung: gar nicht not at all; gar nichts not a thing, nothing at all, absolutely nothing; gar keiner nobody at all; es hat gar keinen Sinn there is absolutely no point, it’s completely pointless ( oder senseless oder useless); es besteht gar kein Zweifel there’s no doubt whatsoever; gar nicht schlecht not bad at all; das ist gar nichts gegen meine Geschichte that’s got nothing on my story; das ist noch gar nichts! (ich habe oder weiß etwas noch Tolleres etc.) that’s nothing!; (es kommt noch besser) auch you haven’t heard anything ( oder ain’t heard nothing umg.) yet2. (sogar) even; viele, wenn nicht gar alle many if not all; ich glaube gar, du hast Recht I do believe you’re right3. (etwa, vielleicht) perhaps; sollte sie oder sie wird doch nicht gar gelogen haben? could she have been lying? oder she couldn’t have been lying, could she?4. verstärkend: und gar (erst recht) even more so, not to mention; das Angebot in dem Lokal war schon eine Zumutung, und gar die Preise the choice in the restaurant was scandalous, not to mention the prices ( oder and the prices were worse)5. oder gar let alone; in der Urlaubszeit kriegst du kein Zimmer für einige Tage, oder gar nur für eine Nacht during the holiday period you can’t get a room for a single night, let alone (for a) few days7. gar zu just too, just so; meine Schwester ist gar zu blöd umg. my sister is just so stupid ( oder just too stupid for words); siehe auch allzu8. südd., österr., schw., sonst altm. (sehr) very, passing altm.; ein gar schönes Kind a very pretty child; gar mancher oder viele many a one* * *even (Adv.);* * *[gaːɐ]1. adv1) (= überhaupt) at allgár keines — none whatsoever, none at all
gár kein Grund — no reason whatsoever, no reason at all
gár niemand — not a soul, nobody at all or whatsoever
gár nichts — nothing at all or whatsoever
gár nicht schlecht or übel — not bad at all, not at all bad
2)(old S Ger, Aus zur Verstärkung)
es war gár so kalt/warm — it was really or so cold/warmes ist gár zu dumm, dass er nicht gekommen ist (S Ger, Aus) — it's really or so or too stupid that he didn't come
See:→ ganz3) (geh S Ger, Aus = sogar) evener wird doch nicht gár verunglückt sein? — he hasn't had an accident, has he?
du hast das doch nicht gár meinem Mann erzählt? —
warum nicht gár? — (and) why not?, why not indeed?
und nun will sie gár... — and now she even wants...
hast du eine Wohnung, oder gár ein eigenes Haus? — do you have a flat (Brit) or apartment, or perhaps even a house of your own?
4) (obs Aus, S Ger = sehr) really, indeedein gár feiner Mensch —
gár schön er kommt gár oft — passing fair (obs) he comes really frequently or very frequently indeed
gár mancher — many a person
gár manchmal — many a time, many a time and oft (old)
2. adjdas Steak ist ja nur halb gár — this steak is only half-cooked
See:das Öl wird ja nie gár — we'll never use all this oil
* * *((of food) completely cooked and ready to eat: I don't think the meat is quite done yet.) done* * *gar1[ˈga:ɐ̯]1. KOCHK done, cookednicht \gar underdoneetw \gar kochen to cook [or boil] sth [until done]etw auf kleiner Flamme \gar kochen to simmer sth until it's doneetw \gar schwenken to sauté sth2. (bei Leder) dressed, tannedgar2[ˈga:ɐ̯]1. (überhaupt) at all, whatsoever\gar keine[r] no one at all [or whatsoever]\gar keiner hat die Tat beobachtet no one whatsoever saw the crime\gar keine[n/s] none at all [or whatsoever]hattest du denn \gar keine Angst? weren't you frightened at all?\gar mancher/manchmal (liter) many a person/time\gar nicht not at aller hat sich \gar nicht gefreut he wasn't at all pleased\gar nicht so übel not bad at allwir kommen \gar nicht voran we're not making any progress whatsoever\gar nichts nothing at all [or whatsoever]du hast noch \gar nichts [dazu] gesagt you still haven't said anything at all [about it]\gar nie never ever\gar niemand not a soul, nobody [or no one] at all [or whatsoever2. (verstärkend) really, soes war \gar so kalt it really was so colder wäre \gar zu gern gekommen he would so have liked to comeein \gar feinfühliger Mensch a very sensitive personbin ich dir mit meiner Bemerkung \gar zu nahe getreten? did my remark offend you by any chance?sie wird doch nicht \gar im Lotto gewonnen haben? she hasn't won the lottery, has she?5. (sogar) evendiesen Sommer will er \gar nach Jamaika this summer he even wants to travel to Jamaicahast du eine Wohnung, oder \gar ein eigenes Haus? do you have a flat, or even your own house?die Suppe schmeckte schon nicht und \gar das Hauptgericht! the soup didn't taste nice and the main course was even worse* * *IAdjektiv cooked; done pred.IIetwas gar kochen — cook something [until it is done]
1) (überhaupt)gar nicht [wahr] — not [true] at all
gar nichts — nothing at all or whatsoever
gar niemand od. keiner — nobody at all or whatsoever
gar keines — not a single one
2) (südd., österr., schweiz.): (verstärkend)3) (geh.): (sogar) even4) (veralt.): (sehr) very* * *gar1A. adj1. GASTR done, cooked;der Braten ist nach zwei Stunden gar the roast will be done in two hours;nicht gar underdone2. südd, österr umg (aufgebraucht) used up, finishedB. adv:etwas gar kochen cook sth until it’s done;gar gekocht done, cookedgar2 adv1. mit Verneinung:gar nicht not at all;gar nichts not a thing, nothing at all, absolutely nothing;gar keiner nobody at all;es hat gar keinen Sinn there is absolutely no point, it’s completely pointless ( oder senseless oder useless);es besteht gar kein Zweifel there’s no doubt whatsoever;gar nicht schlecht not bad at all;das ist gar nichts gegen meine Geschichte that’s got nothing on my story;das ist noch gar nichts! (ich habe oder weiß etwas noch Tolleres etc) that’s nothing!; (es kommt noch besser) auch you haven’t heard anything ( oder ain’t heard nothing umg) yet2. (sogar) even;viele, wenn nicht gar alle many if not all;ich glaube gar, du hast recht I do believe you’re right3. (etwa, vielleicht) perhaps;sie wird doch nicht gar gelogen haben? could she have been lying? oder she couldn’t have been lying, could she?4. verstärkend:das Angebot in dem Lokal war schon eine Zumutung, und gar die Preise the choice in the restaurant was scandalous, not to mention the prices ( oder and the prices were worse)5.oder gar let alone;in der Urlaubszeit kriegst du kein Zimmer für einige Tage, oder gar nur für eine Nacht during the holiday period you can’t get a room for a single night, let alone (for a) few days6.gar so so very;sie ist gar so heikel beim Essen she’s so very fussy about her food7.gar zu just too, just so;meine Schwester ist gar zu blöd umg my sister is just so stupid ( oder just too stupid for words); → auch allzu8. südd, österr, schweiz, sonst obs (sehr) very, passing obs;ein gar schönes Kind a very pretty child;viele many a one* * *IAdjektiv cooked; done pred.IIetwas gar kochen — cook something [until it is done]
1) (überhaupt)gar nicht [wahr] — not [true] at all
gar nichts — nothing at all or whatsoever
gar niemand od. keiner — nobody at all or whatsoever
2) (südd., österr., schweiz.): (verstärkend)3) (geh.): (sogar) even4) (veralt.): (sehr) very -
55 gemeinnützig
Adj.1. for the public welfare; Organisation: non-profit(-making); (wohltätig) charitable, welfare...; er wurde zu 40 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt he was sentenced to forty hours community service2. (genossenschaftlich) cooperative* * *non-profit-making; non-profit; charitable* * *ge|mein|nüt|zigadjof benefit to the public pred; (= wohltätig) charitablegeméínnütziger Verein — charitable or non-profit-making organization
geméínnützige Einrichtung — charitable or non-profit-making institution
er wurde zu 80 Stunden geméínnütziger Arbeit verurteilt — he was sentenced to 80 hours' community service
* * *ge·mein·nüt·zig[gəˈmainnʏtsɪç]adj (dem allgemeinen Wohl dienend) of benefit to the public, of general benefit; (wohltätig) charitable; (nicht auf Gewinn ausgerichtet) non-profit, non-profit-making, non-commercial\gemeinnützige Arbeit community service\gemeinnützige Organisation non-profit [or charitable] organization* * *Adjektiv serving the public good postpos., not pred.; (wohltätig) charitableeine gemeinnützige Institution — a charitable or non-profit-making institution
* * *gemeinnützig adjer wurde zu 40 Stunden gemeinnütziger Arbeit verurteilt he was sentenced to forty hours community service2. (genossenschaftlich) cooperative* * *Adjektiv serving the public good postpos., not pred.; (wohltätig) charitableeine gemeinnützige Institution — a charitable or non-profit-making institution
* * *adj.non-profit adj.nonprofit adj. -
56 geräuschempfindlich
Adj. sensitive to noise* * *ge|räusch|emp|find|lichadjsensitive to noise; (TECH) sound-sensitive* * *ge·räusch·emp·find·lich* * *Adjektiv sensitive to noise pred.geräuschempfindliche Menschen — people who are sensitive to noise
* * *geräuschempfindlich adj sensitive to noise* * *Adjektiv sensitive to noise pred.* * *(laut) adj.noisy adj. -
57 gewinnsüchtig
Adj. profit-seeking, grasping, profiteering; in gewinnsüchtiger Absicht JUR. with the object of gain* * *acquisitive; mercenary* * *ge|wịnn|süch|tigadjprofit-seeking attr* * *(too strongly influenced by desire for money: a mercenary attitude.) mercenary* * *ge·winn·süch·tig* * *Adjektiv greedy for profits pred.* * *gewinnsüchtig adj profit-seeking, grasping, profiteering;in gewinnsüchtiger Absicht JUR with the object of gain* * *Adjektiv greedy for profits pred.* * *adj.acquisitive adj. adv.acquisitively adv.mercenarily adv. -
58 gräflich
Adj. count’s, countess’s; in GB: earl’s; of a count(ess), of an earl* * *gräf|lich ['grɛːflɪç]adjcount's/earl'sdas grä́fliche Schloss — the count's/earl's castle
ein grä́flicher Diener — one of the count's/earl's servants
* * *gräf·lich[ˈgrɛ:flɪç]* * ** * ** * *Adjektiv count's attrib.; of the count postpos., not pred.; (in Großbritannien) earl's; of the earl -
59 griffig
Adj.1. griffig sein Werkzeug etc.: handle ( oder hold) well; Reifen, Fahrbahn etc.: have a good grip; Stoff: have a good feel2. Mehl: coarse-grained3. fig. Schlagwort etc: catchy* * *grịf|fig ['grIfɪç]1. adjBoden, Fahrbahn etc that has a good grip; Rad, Sohle, Profil that grips well; Gewebe firm; (fig ) Ausdruck useful, handy; Slogan pithy; Formulierung, Theorie concise; (Aus) Mehl coarse-grainedetw auf eine griffige Formel bringen — to break sth down into a simple phrase
2. adv(= eingängig) darstellen, formulieren pithily, concisely* * *grif·fig[ˈgrɪfɪç]3. (eingängig) useful, handyein \griffiger Slogan a catchy slogan\griffige Figur voluptuous figure* * *2) (gut greifend) that grips well postpos., not pred.; non-slip <surface, floor>* * *griffig adj1.griffig sein Werkzeug etc: handle ( oder hold) well; Reifen, Fahrbahn etc: have a good grip; Stoff: have a good feel2. Mehl: coarse-grained3. fig Schlagwort etc: catchy* * *1) (handlich) handy; <tool etc.> that is easy to handle2) (gut greifend) that grips well postpos., not pred.; non-slip <surface, floor>* * *adj.handy adj. -
60 hart
firm; oppressive; austere; stern; hard-line; hard; tough; severe* * *hạrt [hart]1. adj comp - er['hɛrtɐ] superl -este(r, s) ['hɛrtəstə]1) (= nicht weich, nicht sanft) hard; Matratze, Bett, Federung, Apfelschale hard, firm; Aufprall, Ruck violent, hard; Wind strong; Ei hard-boiledhart werden — to get hard, to harden
er hat einen harten Leib (Med old) — he is constipated
ein hartes Herz haben (fig) — to have a hard heart, to be hard-hearted
hart wie Stahl/Stein — as hard as steel/stone
2) (= scharf) Konturen, Kontrast, Formen sharp; (PHOT ) Negativ sharp; (Gesichts)züge, Konsonant hard; Licht harsh, hard; Klang, Ton, Aussprache, Akzent harsh3) (= rau) Spiel, Gegner rough; (fig ) Getränke strong; Droge hard; Porno hard-core; Kriminalfilm etc, Western tough4) (= widerstandsfähig, robust) toughgelobt sei, was hart macht (prov, usu iro) — treat 'em rough, make 'em tough! (inf)
in harten Dollars — in hard dollars
6) (= streng, gnadenlos, kompromisslos) Mensch, Kampf hard; Wort strong, harsh; Winter, Frost, Vertragsbedingung hard, severe; Strafe, Urteil, Kritik severe, harsh; Maßnahmen, Gesetze, Politik, Kurs tough; Auseinandersetzung violentder harte Kern einer Vereinigung — the hard core of an organization
hart bleiben — to stand or remain firm
hart mit jdm sein — to be hard on sb, to be harsh with sb
7) (= schwer zu ertragen) Los, Schicksal, Tatsache hard, cruel; Verlust cruel; Wirklichkeit, Wahrheit harshes war sehr hart für ihn, dass er... — it was very hard for him to...
oh, das war hart! (inf: Witz etc) — oh, that was painful!
8) (= mühevoll, anstrengend) Arbeit, Leben, Zeiten hard, tough10) (COMPUT) Trennung, Zeilenumbruch hard2. adv comp -er,superl am -esten1) (= nicht weich) harder schläft gern[e] hart — he likes sleeping on a hard surface/bed
hart gefroren — frozen, frozen stiff pred, frozen solid pred
hart gekocht or gesotten (Aus) (Ei) — hard-boiled; Mensch hard-baked (inf), hard-boiled
2) (= scharf) kontrastiert sharplyhart klingen (Sprache) — to sound hard; (Bemerkung) to sound harsh
hart bedrängt sein — to be put under pressure
hart einsteigen (Sport) — to go hard at it
jdn hart anfahren — to bite sb's head off (inf)
jdm hart zusetzen — to give sb a hard time
etw trifft jdn hart (lit, fig) — sth hits sb hard
hart spielen (Sport) — to play rough
4) (= streng) severely, harshlyhart durchgreifen — to take tough or rigorous action
jdn hart anfassen — to be hard on sb, to treat sb harshly
5) (= mühevoll) hardes kommt mich hart an (geh) — I find it hard
6) (= nahe) close (an +dat to)das ist hart an der Grenze der Legalität/des Zumutbaren — that's pushing legality/reasonableness to its (very) limit(s), that's on the very limits of legality/of what's reasonable
das ist hart an der Grenze zum Kriminellen/zum Kitsch — that's very close to being criminal/kitsch
wir fuhren hart am Abgrund vorbei (fig) — we were (very) close to disaster, we were on the (very) brink of disaster
* * *1) harshly2) ((of people, discipline etc) very strict; cruel: That is a very harsh punishment to give a young child.) harsh3) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) hard4) (not feeling or showing kindness: a hard master.) hard5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) hard6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) hard7) (with great effort: He works very hard; Think hard.) hard8) rough9) ((often with with) severe: Don't be so sharp with the child!; She got a sharp reproach from me.) sharp* * *< härter, härteste>[hart]I. adj1. (opp: weich) hard; (straff) firm; KOCHK (fest im Zustand) hard; Bett hard; Matratze firm; Ei hard-boileddiese Früchte haben eine sehr \harte Schale these fruits have a very hard skineine Decke auf dem Fußboden wird ein \hartes Nachtlager sein a blanket on the floor will be a hard surface to sleep on; s.a. Nuss2. (heftig) severeein \harter Aufprall/Ruck a severe impact/jolt3. (unmelodisch) harsher spricht mit einem \harten Akzent he has a harsh accent4. FOTO, KUNST, MUS\harte Farben harsh colours\harte Formen sharp forms\hartes Licht harsh [or hard] lightdie Tarifverhandlungen werden härter als gewohnt werden wage negotiations will be tougher than usualdas war der härteste Film, den ich je gesehen habe that was the most violent film I have ever seen8. (abgehärtet, robust) toughSöldner sind \harte Kerle mercenaries are tough fellows▪ \hart werden to become tough [or hardened9. (stabil, sicher) stable\harte Währung hard currencyseine Mutter ist immer eine \harte Frau gewesen his mother has always been a hard womandas sind aber \harte Worte! those are harsh words!ein \harter Winter a severe [or harsh] winter▪ \hart mit jdm sein to be hard on sb11. (schwer zu ertragen) cruel, hardder Tod ihres Mannes war für sie ein \harter Schlag the death of her husband was a cruel blow for her\harte Zeiten hard timesdie \harte Realität/Wahrheit the harsh reality/truth▪ \hart für jdn sein, dass... to be hard on sb that...12. (mühevoll) hard, tough\harte Arbeit hard work13. (kalkhaltig)\hartes Wasser hard water14.wir werden keinen Deut nachgeben, auch wenn es \hart auf \hart geht we're not going to give an inch, even if it comes to the crunch▶ \hart im Nehmen sein (beim Boxen) to be able to take a lot of punishment; (in Bezug auf Schicksalsschläge) to be resilient▶ durch eine \harte Schule gegangen sein to have learnt it the hard wayII. adv1. (nicht weich) hardich schlafe lieber \hart I prefer to sleep on a firm surfaceder Boden ist bis in zwei Meter Tiefe \hart gefroren the ground is frozen solid to a depth of two metres\hart gekocht attr hard-boiled\hart gesotten hard-bitten2. (heftig)bei dem Sturz ist er so \hart gefallen, dass er sich das Bein brach he had such a severe fall that he broke his legsie prallte \hart auf die Windschutzscheibe auf she hit the windscreen with tremendous force3. (rau) harshlydie Sprache klingt in europäischen Ohren ganz \hart the language sounds quite harsh to a European ear4. (streng) severelydu verhältst dich ihr gegenüber zu \hart you're behaving too harshly towards her5. (mühevoll) hard\hart arbeiten to work hard6. (unmittelbar) closedas Auto kam \hart an dem steilen Abhang zum Stehen the car came to a halt just before the steep slope7.▶ jdn \hart anfassen to treat sb severelyauch wenn es mich \hart ankommt, ich muss bei meiner Entscheidung bleiben even if I find it hard I must stick by [or to] my decision▶ \hart durchgreifen to take tough [or rigorous] action▶ \hart gesotten hardeneder ist ein \hart gesottener Geschäftsmann, der alle Tricks kennt he's a hardened businessman who knows all the tricks▶ jdn \hart treffen to hit sb hardder Tod seiner Frau hat ihn doch \hart getroffen the death of his wife has hit him very hard▶ jdm \hart zusetzen to press sb hard* * *1.; härter, härtest... Adjektiv1) hardharte/hart gekochte Eier — hard-boiled eggs
hart gefroren — frozen solid; s. auch Nuss 1)
2) (abgehärtet) toughhart im Nehmen sein — (Schläge ertragen können) be able to take a punch; (Enttäuschungen ertragen können) be able to take the rough with the smooth
3) (schwer erträglich) hard <work, life, fate, lot, times>; tough <childhood, situation, job>; harsh <reality, truth>ein harter Schlag für jemanden sein — be a heavy or severe blow for somebody
4) (streng) severe, harsh < penalty, punishment, judgement>; tough <measure, law, course>; harsh < treatment>; severe, hard < features>6) (rau, scharf) rough <game, opponent>; hard, severe < winter, frost>; harsh <accent, contrast>2.1) (mühevoll) < work> hard2) (streng) severely; harshly3) (heftig)jemandem hart zusetzen, jemanden hart bedrängen — press somebody hard
4) (nahe) close (an + Dat. to)hart am Wind segeln — (Seemannsspr.) sail near or close to the wind
* * *hart; härter, am härtestenA. adj1. allg, auch Bleistift, Wasser: hard; Brot: auch stale; Ei: hard-boiled; (fest) firm, solid; (steif) rigid;hart wie Stahl/Stein hard as steel/a rock,hart und geschwollen hard and swollen;hart werden harden; Zement etc: auch set;der Reis ist noch ganz hart the rice is still quite hardharter Bursche hard man;hart im Nehmen sein be able to take it, be tough;gelobt sei, was hart macht etwa when the going gets tough, the tough get going; treat them rough, make them tough4. fig seelisch: hard; (gefühllos) auch hard-hearted, unfeeling; (streng) severe, tough umg; (unerbittlich) relentless; Stimme, Strafe etc: severe, harsh; Worte: harsh;zu jemandem hart sein be hard on sb;er blieb hart he was adamant, he wouldn’t relent;harte Auseinandersetzung violent argument;ein hartes Spiel SPORT a tough game;die Enttäuschungen hatten ihn hart gemacht he was a man hardened by disappointments5. fig (schwer) hard, tough umg; Winter: auch severe;harte Arbeit hard work;hartes Los hard lot;harter Schlag/Verlust heavy blow/loss;harte Zeiten hard times;das war ein harter Kampf it was a hard fight;auf eine harte Probe stellen put severely to the test;einen harten Stand haben have a hard time (of it);6. fig Drogen, Konsonant, Strahlen, Tatsachen, Währung: hard; Licht, Ton, Aussprache, Gegensätze etc: harsh; Kontrast, Konturen, Negativ etc: sharp; Krimi, Western etc: hard-bitten; Porno: hard(-core);B. adv1.hart gekocht hard-boiled;ich schlafe gerne hart I like sleeping on a hard mattress2.hart aneinandergeraten come to blows, go at each other hammer and tongs umg;jemanden hart anfassen be firm (umg tough) with sb;es kommt ihn hart an it’s hard on him, he’s finding it hard;hart arbeiten work hard;jemandem hart zusetzen put sb under a lot of pressure;hart durchgreifen take stern ( oder tough) measures;es ging hart auf hart it was a pitched battle; bei Verhandlungen: auch both sides were driving a hard bargain;wenn es hart auf hart kommt when it comes to the crunch;jemanden hart treffen hit sb hard;hart umkämpft hotly contested3.hart an der Grenze des Erlaubten/Machbaren etc very close to the limit of what is permissible/feasible;hart an der Grenze zur Beleidigung etc very close to being an insult;hart vorbeistreifen an (+dat) graze;hart am Wind segeln sail close to the wind;* * *1.; härter, härtest... Adjektiv1) hardharte/hart gekochte Eier — hard-boiled eggs
hart gefroren — frozen solid; s. auch Nuss 1)
2) (abgehärtet) toughhart im Nehmen sein — (Schläge ertragen können) be able to take a punch; (Enttäuschungen ertragen können) be able to take the rough with the smooth
3) (schwer erträglich) hard <work, life, fate, lot, times>; tough <childhood, situation, job>; harsh <reality, truth>ein harter Schlag für jemanden sein — be a heavy or severe blow for somebody
4) (streng) severe, harsh <penalty, punishment, judgement>; tough <measure, law, course>; harsh < treatment>; severe, hard < features>6) (rau, scharf) rough <game, opponent>; hard, severe <winter, frost>; harsh <accent, contrast>2.1) (mühevoll) < work> hard2) (streng) severely; harshly3) (heftig)jemandem hart zusetzen, jemanden hart bedrängen — press somebody hard
4) (nahe) close (an + Dat. to)hart am Wind segeln — (Seemannsspr.) sail near or close to the wind
* * *(Wasser) adj.hard adj. adj.callous adj.firm adj.hard adj.rigorous adj.severe adj. adv.callously adv.hardly adv.rigorously adv.toughly adv.
См. также в других словарях:
pred — pred; pred·a·tism; pred·a·tive; pred·a·tor; pred·a·to·ri·al; pred·a·to·ri·ly; pred·a·to·ri·ness; pred·a·to·ry; pred·i·ca·men·tal; pred·i·ca·tion; pred·i·ca·tional; pred·i·ca·tive; pred·i·ca·tor; pred·i·ca·to·ry; pred·most; pred·nis·o·lone;… … English syllables
pred — prȅd (ispred enklitičkih oblika lične zamjenice »preda«; prȅda me, prȅda te, prȅda se, prȅda nj; prȅda mnōm) prij. DEFINICIJA 1. (s A) izriče a. mjesto u neposrednoj blizini prednje strane čega, koga kao krajnju točku kretanja, akcije (odgovara… … Hrvatski jezični portal
Pred — steht für: Prediger Salomo, ein Buch der Bibel Pred ist der Familienname von: Allan Pred (1936–2007), US amerikanischer Geograph Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m … Deutsch Wikipedia
pred´a|to´ri|ly — pred|a|tor «PREHD uh tuhr», noun. an animal or person that preys upon another or others: »Predators must be nocturnal if their prey comes out only at night (Cloudsley and Thompson). ╂[< Latin prae|dātor, ōris < praedārī to plunder <… … Useful english dictionary
pred- — DEFINICIJA kao prvi dio riječi izriče 1. u tvorbi glagola radnju koja je prije čega, kojom se pretpostavlja nešto što će se kasnije dogoditi [prethoditi] 2. u tvorbi pridjeva: koji biva, koji se događa, prije, ranije, koji prethodi čemu… … Hrvatski jezični portal
pred — abbrev. predicate * * * … Universalium
pred- — *pred germ., Substantiv: nhd. Beute ( Femininum) (1); ne. booty; Interferenz: Lehnwort lat. praeda; Etymologie: s. lat. praeda, Femininum, Beute ( … Germanisches Wörterbuch
pred — abbrev. predicate … English World dictionary
pred|a|to|ry — «PREHD uh TR ee, TOHR », adjective. 1. a) living by preying upon other animals. Lions and tigers are predatory animals; hawks and owls are predatory birds. »Field trials were then set up in semi arid bush country…under completely natural… … Useful english dictionary
pred|i|ca|to|ry — «PREHD uh kuh TR ee, TOHR », adjective. 1. of or having to do with a preacher; preaching. 2. characterized by being proclaimed or preached … Useful english dictionary
pred — predl. I. s tožilnikom, v zvezi z enklitično obliko osebnega zaimka préd (ẹ̑) 1. za izražanje premikanja, usmerjenosti k sprednji strani česa, ne da bi nastal neposreden dotik, ali dosege takega položaja: položil je knjigo pred mater; stopiti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika