-
21 pragnie|nie
Ⅰ sv ⇒ pragnąć Ⅱ n 1. (życzenie) desire, yearning (czegoś for sth)- najskrytsze pragnienie the most secret desire- przemożne pragnienie an overwhelming desire- spełnione/niespełnione pragnienia fulfilled/unfulfilled desires a. wishes- pragnienie miłości/sławy/zemsty a desire for a. craving for love/fame/revenge- budzić/wzniecać czyjeś pragnienia to arouse/whet sb’s desire- nie mieć żadnych pragnień to have no desires- spełnił wszystkie swoje pragnienia all his desires a. wishes were fulfilled- spełniał a. zaspokajał jej wszystkie pragnienia he satisfied a. fulfilled all her desires- wyraziła pragnienie zobaczenia się z synem she expressed a/the/her desire to see her son- opanowało go pragnienie zmian he was overcome by a desire for change- mieć a. odczuwać pragnienie to be a. feel thirsty- ugasić pragnienie to quench a. slake one’s thirst- dręczyło go dokuczliwe pragnienie he was driven wild with thirst- umieram z pragnienia I’m dying of thirst- słone potrawy wzmagają pragnienie salty dishes make one thirstyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pragnie|nie
-
22 Durst
Durst [dʊrst] <-[e]s> mpragnienie ntgroßen \Durst haben odczuwać silne pragnienie\Durst machen Essen: wywołać pragnienie -
23 gasić
( ogień) to put out, to extinguish; (papierosa, świecę) to put out; (światło, radio, silnik) to turn lub switch off; (zapał, dobry humor) to kill; ( pragnienie) perf; u- to quench* * *ipf.1. extinguish, put out; (płomienie, zwł. wodą) quench; przen. (= kłaść kres, tłumić) snuff out, quench; gasić pragnienie slake l. quench one's thirst.2. gasić wapno techn. slake lime.3. (= wyłączać) turn off, switch off.4. el. (= tłumić, wygaszać) damp.5. przen. gasić spadochron lotn. gather up a parachute; gasić piłkę piłka nożna kill l. trap a ball.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gasić
-
24 ugasić
1. (-szę, -sisz); imp -ś; vb; od gasić 2. vt perf* * *pf.1. (= stłumić ogień) put out, extinguish.2. (= zaspokoić) quench, satisfy; ugasić pragnienie quench one's thirst.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ugasić
-
25 życzenie
( pragnienie) wish* * *n.wish; (= pragnienie) desire; pozostawiać wiele do życzenia leave a lot l. much to be desired; wyrazić życzenie make a wish; zastosować się do czyichś życzeń defer to sb's wishes; zrobić coś na czyjeś życzenie do sth on sb's request; zgodnie z życzeniami according to one's wishes; pobożne życzenia wishful thinking; ostatnie życzenie dying wish; utwór na życzenie radio, telew. request.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życzenie
-
26 chęć
сущ.• вожделение• воля• жажда• желание• охота• позыв* * *♀, мн. И. chęci охота, желание ň;mieć \chęć хотеть, иметь желание;
nie mam chęci мне не хочется;mimo najszczerszych (najlepszych) chęci при всём желании; ● z chęcią а) охотно; б) с удовольствием; z miłą chęcią с большим удовольствием+pragnienie, ochota
* * *ж, мн И chęciохо́та, жела́ние nmieć chęć — хоте́ть, име́ть жела́ние
nie mam chęci — мне не хо́чется
mimo najszczerszych (najlepszych) chęci — при всём жела́нии
- z chęciąSyn: -
27 czuć
глаг.• бывать• испытать• нащупать• нюхать• ощупывать• ощущать• перечувствовать• щупать* * *несов. 1. чувствовать, ощущать;\czuć pragnienie испытывать жажду; \czuć swą siłę сознавать свою силу;
2. тк. инф. пахнуть;\czuć naftą (naftę) пахнет керосином; ● \czuć przez skórę догадываться, нутром чуять; nie \czuć nóg (ze zmęczenia) ног под собой не чувствовать (от усталости); \czuć pismo nosem чуять, чем пахнет;
\czuć mores przed kimś считаться с кем-л.; побаиваться кого-л., трепетать перед кем-л.+1. odczuwać 2. pachnąć, pachnieć
* * *несов.1) чу́вствовать, ощуща́тьczuć pragnienie — испы́тывать жа́жду
czuć swą siłę — сознава́ть свою́ си́лу
2) тк., инф. па́хнутьczuć naftą (naftę) — па́хнет кероси́ном
•- nie czuć nóg
- czuć pismo nosem
- czuć mores przed kimśSyn: -
28 gasić
глаг.• гасить• душить• загасить• замять• погасить• притушить• тушить* * *gaszę, gaszony несов. 1. гасить, тушить;\gasić lampę гасить лампу; \gasić pożar тушить пожар;
2. разг. (zbijać z tropu) осаживать, одёргивать; охлаждать (zapal itp.);● \gasić pragnienie утолять жажду; \gasić motor выключать (глушить) мотор; przyjść świece \gasić прийти к шапочному разбору
* * *gaszę, gaszony несов.1) гаси́ть, туши́тьgasić lampę — гаси́ть ла́мпу
gasić pożar — туши́ть пожа́р
•- gasić motor
- przyjść świece gasić -
29 łaknienie
сущ.• аппетит• вожделение• жажда• желание• склонность* * *☼ 1. мед. аппетит ♂;2. перен. жажда ž; голод ♂+1. apetyt 2. pragnienie, głód
* * *с1) мед. аппети́т m2) перен. жа́жда ż; го́лод mSyn: -
30 nieodparty
nieodpart|yнеотразимый; неодолимый;\nieodpartyе pragnienie неодолимое желание; \nieodparty urok неотразимое обаяние
* * *неотрази́мый; неодоли́мыйnieodparte pragnienie — неодоли́мое жела́ние
nieodparty urok — неотрази́мое обая́ние
-
31 ugasić
глаг.• погасить* * *uga|sić\ugasićszę, \ugasićszony сов. 1. потушить, погасить;2. утолить; \ugasić pragnienie утолить жажду+1. zgasić 2. zaspokoić, nasycić
* * *ugaszę, ugaszony сов.1) потуши́ть, погаси́ть2) утоли́тьugasić pragnienie — утоли́ть жа́жду
Syn: -
32 zaspokoić
глаг.• выполнять• исполнять• насыщать• облегчать• пресыщать• смягчать• смягчить• ублажать• угождать• удовлетворить• удовлетворять• унимать• унять• успокаивать• успокоить• утолить• утолять* * *zaspok|oić\zaspokoićoję, \zaspokoićoi, \zaspokoićoj, \zaspokoićojony сов. удовлетворить;\zaspokoić głód, pragnienie утолить голод, жажду; \zaspokoić ciekawość удовлетворить любопытство
* * *zaspokoję, zaspokoi, zaspokój, zaspokojony сов.удовлетвори́тьzaspokoić głód, pragnienie — утоли́ть го́лод, жа́жду
zaspokoić ciekawość — удовлетвори́ть любопы́тство
-
33 żądza
сущ.• алчность• аппетит• вожделение• жадность• жажда• желание• ненасытность• охота• позыв• похоть• склонность• сладострастие• страсть* * *♀ 1. жажда (чего-л.);\żądza sławy жажда славы, славолюбие; \żądza wiedzy жажда знаний;
2. вожделение ň, похоть ž, желание ň+1. pragnienie 2. pożądanie
* * *ж1) жа́жда (чего-л.)żądza sławy — жа́жда сла́вы, славолю́бие
żądza wiedzy — жа́жда зна́ний
2) вожделе́ние n, по́хоть ż, жела́ние nSyn:pragnienie 1), pożądanie 2) -
34 zasp|okoić
pf — zasp|okajać, zasp|akajać impf vt to fulfil GB, to fulfill US [potrzeby, pragnienie, ambicję]; to satisfy [ciekawość, potrzeby, głód]; to sate [apetyt]; to quench [pragnienie]- zaspokajać dzienne zapotrzebowanie na coś [dieta] to meet the daily requirements for sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasp|okoić
-
35 dürsten
dürsten ['dʏrstən]1) ( Durst haben)mich dürstet [es] mam pragnienie, chce mi się pić2) ( verlangen)es dürstet ihn nach Erfolg on pragnie sukcesunach etw \dürsten łaknąć czegoś ( liter)sein/ihr Dürsten nach Freiheit jego/jej pragnienie wolności -
36 Mordsdurst
Mordsdurst <-[e]s> ntkein Pl straszne pragnienie nteinen solchen \Mordsdurst haben mieć straszne pragnienie -
37 ambicja
-i; -e; gen pl -i; f(honor, pragnienie) ambition; ( pycha) pride* * *f.(= honor, duma)1. dignity, pride, self-esteem, self-respect; być bez ambicji have no self-respect; nie mieć krztyny ambicji be deprived of self-respect; urazić czyjąś ambicję hurt/injure sb's pride; wound sb's ambition; unieść się ambicją not deign to do sth.2. (= chęć wybicia się) ambition; wygórowane ambicje vaulting/overweening ambitions; mieć ambicje polityczne have an ambition to become a politician; podsycać czyjeś ambicje fan/spur/stir/whet sb's ambition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ambicja
-
38 aspiracja
-i; -e; gen pl; -i; fJĘZ aspiration* * *f.1. (= pragnienie, ambicja) ambition, aspiration; mieć wysokie aspiracje aim high, fly high, have high l. lofty aspirations; zaspokoić swoje aspiracje fulfil l. satisfy one's aspirations, succeed in one's aspirations.2. fon., med. aspiration.3. techn. venting, drawing out by suction.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aspiracja
-
39 chęć
- ci; -ci; fchęć do życia/pracy — a will to live/work
z chęcią — willingly, with pleasure
* * *f.(= pragnienie) desire; (= życzenie) wish; chęć posiadania craving for money; chęć do pracy will to work; chęć do życia will to live; chęć używania życia lust for life; chęć na lody fancy for ice-cream; chęć na tańce fancy for dancing; chęć poznania curiosity to know; chęć współpracy cooperativeness; nieprzeparta chęć craving; wielka chęć strong desire; okazywać chęć express desire, show inclination; mieć chęć porozmawiać feel like talking; mieć chęć na świeże truskawki feel like eating (some) fresh strawberries; mieć dobre chęci have good intentions; odebrać komuś chęć do (zrobienia) czegoś deprive sb of the desire to do sth; pałać chęcią zrobienia czegoś be itching to do sth; wzbudzić w kimś chęci arouse sb's desire; zrobić coś z chęci zysku do sth for gain; przyszła mi chęć na kino I felt like going to the movies; brak ci chęci you lack will; nigdy nie miał wielkiej chęci do tego he's never shown much inclination for it; zrobił to z chęci zysku he did it for profit; umieram z chęci zobaczenia jej I'm dying to see her; mimo najszczerszych chęci nie udało mi się spotkać z tobą willing as I was I couldn't manage to meet with you; z chęcią to zrobię I'll be happy to do it; liczą się dobre chęci it's the thought that counts; dobre chęci nie wystarczą actions speak louder than words; fine words butter no parsnips; w każdym razie miałem szczere chęci anyway, I meant well; dobrymi chęciami piekło (jest) wybrukowane the road to hell is paved with good intentions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chęć
-
40 dążenie
- niu; -nia( pragnienie) desire (for sth)* * *n.dążenie do czegoś (do niepodległości, samodzielności) drive for/towards sth; (do szczęścia, sukcesu) desire for sth, pursuing sth, striving for sth; dążenia aspirations.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dążenie
См. также в других словарях:
pragnienie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. pragnąć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} reakcja organizmu na brak płynów; stan odczuwany jako… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pragnienie — n I 1. rzecz. od pragnąć. 2. blm «uczucie suchości w jamie ustnej i przełyku doznawane wówczas, gdy się chce pić» Dokuczliwe, silne pragnienie. Mieć, odczuwać, gasić, zaspokoić pragnienie. Schnąć, usychać, umierać z pragnienia. Coś wzbudza,… … Słownik języka polskiego
pragnienie — Ktoś schnie, usycha, umiera itp. z pragnienia; kogoś męczy, pali pragnienie «komuś bardzo chce się pić»: – Niech pan najpierw da pić tamtemu – poprosił Adaś błagalnym głosem. – Tamten umiera z pragnienia. K. Makuszyński, Szatan. Męczyło nas… … Słownik frazeologiczny
2003 Polish Film Awards — The 2003 Polish Film Awards ran on March 15, 2003. It was the 5th edition of .Awards nominees and winners Winners are highlighted in boldface. =Best Film= * The Pianist Roman Polański, Robert Benmussa, Alain Sarde * Anioł w Krakowie Witold Beres… … Wikipedia
Jadwiga Baranska — Jadwiga Barańska Jadwiga Barańska (* 21. Oktober 1935 in Łódź) ist eine polnische Schauspielerin, Regisseurin und Drehbuchautorin. Einem breiten Publikum wurde die Theater und Filmschauspielerin durch ihre jahrzehntelange Zusammenarbeit mit Jerzy … Deutsch Wikipedia
Бараньская, Ядвига — Ядвига Бараньская Jadwiga Barańska … Википедия
zaspokajać — ndk I, zaspokajaćam, zaspokajaćasz, zaspokajaćają, zaspokajaćaj, zaspokajaćał, zaspokajaćany zaspokoić dk VIa, zaspokajaćoję, zaspokajaćoisz, zaspokajaćkój, zaspokajaćił, zaspokajaćojony «czynić komuś lub czemuś zadość; zadowalać kogoś, coś (np.… … Słownik języka polskiego
gasić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, gaszę, gasićsi, gaś, gaszony {{/stl 8}}– zgasić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować, by coś przestało się palić, świecić, wyłączyć coś : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tęsknota — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. tęsknotaocie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uczucie cierpienia, żalu z powodu rozłąki, braku kontaktu z kimś lub czymś, utraty kogoś, czegoś; pragnienie zobaczenia kogoś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żądza — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} silne, niepohamowane pragnienie czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żądza bogacenia się, posiadania, użycia, sławy, wiedzy, władzy, poznania, przygód. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
бажать — бажить, бажанить, баж=енить желать, жаждать , бажоный любимый , укр. бага жажда , бажати, бажити желать , польск. zabagac захотеть, пожелать , чеш. bažiti se жаждать, стремиться , zabahnouti – то же. Возм., к греч. φώγω поджариваю , д. в. н.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера