-
81 sy|cić
impf Ⅰ vt książk. (zaspokajać apetyt) [potrawa] to fill [sb] up- sycić głód czegoś to sate one’s appetite for sth także przen.- sycić pragnienie to quench one’s thirst- sycić wzrok czymś to feast one’s eyes on sthⅡ sycić się (delektować się) sycić się czymś to savour sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sy|cić
-
82 tęskno|ta
f książk. 1. sgt longing- umierać z tęsknoty to pine away- ogarnęła go tęsknota za domem/młodością he longed to return home/for his youth2. (pragnienie) yearningThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tęskno|ta
-
83 uga|sić
pf (ugasi) vt 1. (zgasić) to extinguish, to put out- ugasić ogień/ognisko/pożar to put out a. to extinguish a fire2. przen. (stłumić) to quell- ugasić bunt/powstanie to quell a rebellian/an uprising■ ugasić pragnienie to quench one’s thirstThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uga|sić
-
84 włada|ć
impf vi książk. 1. (panować) to rule- władać państwem/światem to rule (over) a country/the world2. (móc poruszać) to be able to move a. use- nie władał palcami he’d lost the use of his fingers3. (posługiwać się) to wield vt [bronią, mieczem, orężem, toporem]■ władać jakimś językiem to have a good command of a language- władać pędzlem/piórem to paint/write, to wield a paintbrush/pen- władało nim pragnienie zemsty książk. he was seized with a. by a desire to avenge himself- władał nim strach he was seized with fearThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > włada|ć
-
85 wściek|ły
adj. 1. (chory na wściekliznę) [lis, pies] rabid 2. książk. (gniewny, zły) [osoba, list, tłum] furious; [głos, spojrzenie] furious, enraged- jest wściekły z tego powodu he’s furious about it- była na niego wściekła za ten dowcip she was furious at him over that joke- była wściekła, że ją oszukano she was furious that she’d been cheated3. przen. (zaciekły) [atak] ferocious, vicious; [zawziętość, zazdrość, nienawiść] fierce, violent; [awantura, ujadanie] furious, fierce- jak wściekły like mad pot.- komary cięły jak wściekłe the gnats were biting like mad4. pot. (bardzo intensywny) [sztorm, wicher] furious, fierce; [szybkość, tempo] furious; [ból, głód, pragnienie] intense; [mróz] bitterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wściek|ły
-
86 wzm|óc
pf — wzm|agać impf (wzmogę, wzmożesz, wzmoże, wzmógł, wzmogła, wzmogli — wzmagam) Ⅰ vt to deepen [oburzenie, troskę, zainteresowanie]; to heighten [ciekawość, napięcie, zaniepokojenie]; to increase [czujność, odporność, pragnienie, represje, wysiłki]- wzmożony ruch (na drogach) increased trafficⅡ wzmóc się — wzmagać się [podziw, miłość, zainteresowanie] to deepen; [bezład, gniew] to grow; [strach, napięcie] to heighten; [ból, wiatr, hałas, ruch uliczny] to increaseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzm|óc
-
87 wznie|cić
pf — wznie|cać impf Ⅰ vt 1. (zapalić) to kindle [ogień]; to start [pożar] 2. przen. (wywołać) to arouse [miłość, niepokój, pragnienie, zapał]; to instigate [zamieszki]; to incite [bunt, rozruchy, wojnę]; to stir up [kłótnie, nienawiść] 3. (wzbić w powietrze) to stir up [kurz, pył, śnieg] Ⅱ wzniecić się — wzniecać się (zapalić się) [ogień, pożar] to startThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wznie|cić
-
88 żądz|a
f książk. 1. (gwałtowne pragnienie) craving U, longing U 2. (pożądanie) desire U, lust U- powściągnąć żądzę to restrain one’s desire- zaspokoić żądzę to satisfy one’s lustThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > żądz|a
-
89 życze|nie
Ⅰ sv ⇒ życzyć Ⅱ n (pragnienie) wish- spełnić czyjeś życzenie to fulfil sb’s wish- moim życzeniem było zostać tam dłużej my wish was to stay there longer- zrobić coś na czyjeś życzenie to do sth at sb’s request- postąpić wbrew czyimś życzeniom to act against sb’s wishes- ma pan życzenie zobaczyć się z adwokatem? do you wish to see a/your lawyer?- twoje życzenie jest dla mnie rozkazem your wish is my commandⅢ życzenia plt wishes- złożyć komuś życzenia to give sb one’s best wishes- składać komuś życzenia wszystkiego najlepszego to wish sb all the best- kartka z życzeniami a greetings card- wysłać komuś kartkę z życzeniami urodzinowymi to send sb a birthday card- proszę przekazać moje najlepsze życzenia małżonce please give my best wishes a. regards to your wife- □ książka życzeń i zażaleń customer feedback form- pobożne życzenie wishful thinking■ pozostawiać wiele do życzenia to leave a lot to be desiredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > życze|nie
-
90 gasić
-
91 odczuwać
-
92 gasić ga·sić
-szę, -sisz; impf -ś; pf z-vt1) [pożar] to put out2) [niedopałek] to put out3) [urządzenie elektryczne] to switch off4) [nadzieję] to kill5) pf u- (= zaspokajać pragnienie) to quench -
93 ugasić uga·sić
-szę, -sisz; impf -śvb, vt pf -
94 życzenie życze·nie
-
95 gasić
-
96 gasić
-
97 ugasić
ugasić pf (ugaszę) pożar löschen, ersticken;ugasić pragnienie seinen Durst stillen -
98 wzmagać
wzmagać się zunehmen, größer werden; wiatr stärker werden -
99 zaspokajać
zaspokajać (-am) < zaspokoić> (zaspokoję) głód, pragnienie stillen; potrzeby, pragnienia, ciekawość befriedigen;zaspokajać seksualnie sexuell befriedigen;zaspokajać się sich befriedigen, onanieren -
100 zgasić
См. также в других словарях:
pragnienie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}od cz. pragnąć. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} reakcja organizmu na brak płynów; stan odczuwany jako… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pragnienie — n I 1. rzecz. od pragnąć. 2. blm «uczucie suchości w jamie ustnej i przełyku doznawane wówczas, gdy się chce pić» Dokuczliwe, silne pragnienie. Mieć, odczuwać, gasić, zaspokoić pragnienie. Schnąć, usychać, umierać z pragnienia. Coś wzbudza,… … Słownik języka polskiego
pragnienie — Ktoś schnie, usycha, umiera itp. z pragnienia; kogoś męczy, pali pragnienie «komuś bardzo chce się pić»: – Niech pan najpierw da pić tamtemu – poprosił Adaś błagalnym głosem. – Tamten umiera z pragnienia. K. Makuszyński, Szatan. Męczyło nas… … Słownik frazeologiczny
2003 Polish Film Awards — The 2003 Polish Film Awards ran on March 15, 2003. It was the 5th edition of .Awards nominees and winners Winners are highlighted in boldface. =Best Film= * The Pianist Roman Polański, Robert Benmussa, Alain Sarde * Anioł w Krakowie Witold Beres… … Wikipedia
Jadwiga Baranska — Jadwiga Barańska Jadwiga Barańska (* 21. Oktober 1935 in Łódź) ist eine polnische Schauspielerin, Regisseurin und Drehbuchautorin. Einem breiten Publikum wurde die Theater und Filmschauspielerin durch ihre jahrzehntelange Zusammenarbeit mit Jerzy … Deutsch Wikipedia
Бараньская, Ядвига — Ядвига Бараньская Jadwiga Barańska … Википедия
zaspokajać — ndk I, zaspokajaćam, zaspokajaćasz, zaspokajaćają, zaspokajaćaj, zaspokajaćał, zaspokajaćany zaspokoić dk VIa, zaspokajaćoję, zaspokajaćoisz, zaspokajaćkój, zaspokajaćił, zaspokajaćojony «czynić komuś lub czemuś zadość; zadowalać kogoś, coś (np.… … Słownik języka polskiego
gasić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIb, gaszę, gasićsi, gaś, gaszony {{/stl 8}}– zgasić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować, by coś przestało się palić, świecić, wyłączyć coś : {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tęsknota — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. tęsknotaocie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uczucie cierpienia, żalu z powodu rozłąki, braku kontaktu z kimś lub czymś, utraty kogoś, czegoś; pragnienie zobaczenia kogoś,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
żądza — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} silne, niepohamowane pragnienie czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żądza bogacenia się, posiadania, użycia, sławy, wiedzy, władzy, poznania, przygód. {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
бажать — бажить, бажанить, баж=енить желать, жаждать , бажоный любимый , укр. бага жажда , бажати, бажити желать , польск. zabagac захотеть, пожелать , чеш. bažiti se жаждать, стремиться , zabahnouti – то же. Возм., к греч. φώγω поджариваю , д. в. н.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера