-
1 poetry
noun[Vers]dichtung, die; Lyrik, die* * *1) (poems in general: He writes poetry.) Gedichte (pl.)2) (the art of composing poems: Poetry comes naturally to some people.) die Dichtkunst* * *po·et·ry[ˈpəʊɪtri, AM ˈpoʊə-]n no plshe writes \poetry sie schreibt Gedichteepic/lyric/narrative \poetry epische/lyrische/dramatische Dichtunglove \poetry Liebesdichtung/Liebeslyrik fwar \poetry Kriegsdichtung fGoethe's/Milton's \poetry Goethes/Miltons Dichtung [o Lyrik] fshe was \poetry in motion es war eine Freude, ihr zuzuschauen, sie hatte wunderschöne Bewegungen* * *['pəʊItrɪ]nto write poetry — Gedichte schreiben, dichten
the dancing was poetry in motion —
* * *poetry [ˈpəʊıtrı] s1. Poesie f, Dichtkunst f2. Dichtung f, koll Dichtungen pl, Gedichte pl:dramatic poetry dramatische Dichtung3. Poesie f (Ggs Prosa):prose poetry dichterische Prosa4. Poesie f:a) dichterisches Gefühl:b) fig Romantik f, Stimmung fpoet. abk1. poetic (poetical) poet.2. poetry* * *noun[Vers]dichtung, die; Lyrik, diepoetry reading — ≈ Dichterlesung, die
* * *n.Dichtkunst f.Dichtung -en f.Poesie -n f. -
2 verse
noun1) (line) Vers, der2) (stanza) Strophe, dieof or in or with five verses — fünfstrophig
piece of verse — Gedicht, das
written in verse — in Versform
put something into verse — etwas in Verse fassen
* * *[və:s]1) (a number of lines of poetry, grouped together and forming a separate unit within the poem, song, hymn etc: This song has three verses.) der Vers2) (a short section in a chapter of the Bible.) der Vers, der Psalm3) (poetry, as opposed to prose: He expressed his ideas in verse.) die Dichtung* * *[vɜ:s, AM vɜ:rs]nvolume of \verse Gedichtband min \verse in Versen mto recite a \verse [from the Bible/Koran] einen [Bibel-/Koran]vers vortragen* * *[vɜːs]n1) (= stanza) Strophe fa verse from "The Tempest" — ein Vers m aus dem "Sturm"
2) no pl (= poetry) Poesie f, Dichtung fverse drama — Versdrama nt
3) (of Bible, Koran) Vers m* * *A s1. Vers(zeile) m(f)2. Vers(maß) m(n):3. a) Gedicht nb) koll Lyrik f (eines Dichters, einer Epoche etc)4. allg Vers m, Strophe f:of three verses dreistrophigC v/ia) dichten, Verse machenb) pej Verse schmiedenv. abk2. velocity v3. verb4. verse5. JUR SPORT versus, against6. very7. vide, see8. voice11. volumever. abk2. version Vers.vs. abk1. verse2. JUR SPORT besonders US versus, against* * *noun1) (line) Vers, der2) (stanza) Strophe, dieof or in or with five verses — fünfstrophig
piece of verse — Gedicht, das
4) (in Bible) Vers, der* * *n.Strophe -n f.Vers -e m. -
3 reading
noun1) Lesen, das2) (matter to be read) Lektüre, diemake interesting/be good/dull reading — interessant/gut/langweilig zu lesen sein
3) (figure shown) Anzeige, die5) (interpretation) [Aus]deutung, die6) (Parl.)[first/second/third] reading — [erste/zweite/dritte] Lesung
* * *1) (the act of reading.) das Lesen2) (the reading of something aloud, as a (public) entertainment: a poetry reading.) die Lesung3) (the ability to read: The boy is good at reading.) das Lesen4) (the figure, measurement etc on a dial, instrument etc: The reading on the thermometer was -5° C.) die Anzeige* * *read·ing[ˈri:dɪŋ]I. nto catch up on one's \reading den Stoff nachholento make [good/bad] \reading eine [gute/schlechte] Lektüre seinbedtime \reading Bettlektüre fcompulsory [or required] \reading Pflichtlektüre flight/heavy \reading leichte/[sehr] schwierige Lektüreto be of wide \reading sehr belesen seinpoetry \reading Dichterlesung f\readings from the Bible Lesungen pl aus der Bibel7. (interpretation) of a literary work, a passage, a sentence Deutung f, Interpretation f; of a situation, the facts Einschätzung fmeter \reading Zählerstand mto take a \reading of sth etw ablesento give a bill its first/second/third \reading über ein Gesetz in erster/zweiter/dritter Lesung beraten\reading material Lesestoff m, Lektüre f\reading speed Lesegeschwindigkeit f* * *['riːdɪŋ]n1) (= action) Lesen nt2) (= reading matter) Lektüre fthis book makes ( for) very interesting reading — dieses Buch ist sehr interessant zu lesen
3) (= recital, excerpt) Lesung fplay reading — Lesen nt mit verteilten Rollen
4) (= interpretation) Interpretation f, Verständnis nt5) (= variant) Version f6) (from meter) Thermometer-/Barometer-/Zählerstand etc m; (on flight etc instruments) Anzeige f; (in scientific experiment) Messwert mto take a reading — den Thermometerstand etc/die Anzeige/den Messwert ablesen
the reading is... — das Thermometer etc steht auf...; die Anzeige/der Messwert ist...
the Senate gave the bill its first/a second reading — der Senat beriet das Gesetz in erster/zweiter Lesung
8) (= knowledge) Belesenheit f* * *reading [ˈriːdıŋ]A s1. Lesen n:do a lot of reading viel lesen2. Bücherstudium n3. (Vor)Lesung f, Vortrag m:give readings Lesungen halten;give a reading of one’s poetry aus seinen Werken lesen4. Belesenheit f:5. Lektüre f, Lesestoff m:this book makes good reading dieses Buch liest sich gut;this book is unsuitable reading for children dieses Buch ist keine geeignete Lektüre für Kinder6. Lesart f, Version f7. Deutung f, Auslegung f, Auffassung f:my reading of the law is that … ich verstehe das Gesetz so, dass …8. PARL Lesung f (einer Gesetzesvorlage)9. TECH Ablesung f, Anzeige f, (Barometer- etc) Stand m, pl auch abgelesene Werte plB adj Lese…* * *noun1) Lesen, das2) (matter to be read) Lektüre, diemake interesting/be good/dull reading — interessant/gut/langweilig zu lesen sein
3) (figure shown) Anzeige, die5) (interpretation) [Aus]deutung, die6) (Parl.)[first/second/third] reading — [erste/zweite/dritte] Lesung
* * *(matter) n.Lesestoff m. adj.lesend adj. n.Ablesung -en f.Lektüre -n f.Lesart -en f.Lesen nur sing. n.Lesung -en f. -
4 prose
noun1) Prosa, die; attrib. Prosa[werk, -stil]2) (Sch., Univ.)prose [translation] — Übersetzung in die Fremdsprache
* * *[prəuz](writing that is not in verse; ordinary written or spoken language.) die Prosa* * *[prəʊz, AM proʊz]\prose comedy/story Komödie/Geschichte in Prosa\prose style Stil m* * *[prəʊz]nProsa f; (= writing, style) Stil m; (SCH, UNIV = translation text) Übersetzung f in die Fremdsprache, Hinübersetzung f* * *prose [prəʊz]A s1. Prosa f2. fig Prosa f, Nüchternheit f, Alltäglichkeit f4. SCHULE, UNIV besonders Br Übersetzung f in die Fremdsprache:do an Italian prose eine Übersetzung ins Italienische machenB adj1. Prosa…:2. fig prosaisch, alltäglich, nüchternC v/t1. in Prosa schreiben2. langweilig erzählen* * *noun1) Prosa, die; attrib. Prosa[werk, -stil]2) (Sch., Univ.)prose [translation] — Übersetzung in die Fremdsprache
* * *n.Prosa nur sing. f. -
5 recital
noun2) (detailed account) Schilderung, die* * *1) (a public performance (of music or songs) usually by one person or a small number of people: a recital of Schubert's songs.) der Vortrag2) (the act of reciting.) der Bericht* * *re·cit·al[rɪˈsaɪtəl]npiano \recital Klavierkonzert ntvocal \recital Liederabend mto give a \recital ein Konzert gebenshe gave us a long, boring \recital of all her troubles sie gab uns eine lange und langweilige Schilderung all ihrer Schwierigkeiten▪ \recitals pl einleitender Teil* * *[rI'saɪtl]nsong recital — Matinee f, Liederabend m
* * *recital [rıˈsaıtl] s1. a) Vortrag m, Vorlesung fb) → academic.ru/60709/recitation">recitation 13. Schilderung f, Bericht m, Erzählung f4. Aufzählung f* * *noun2) (detailed account) Schilderung, die* * *n.Vortrag -¨e m. -
6 anthology
noun* * *[æn'Ɵolə‹i]plural - anthologies; noun(a collection of pieces of poetry or prose: an anthology of love poems.) Anthologie* * *an·thol·ogy[ænˈθɒləʤi, AM -θɑ:lə-]n\anthology of short stories Auswahl f von Kurzgeschichten\anthology of verse Gedichtsammlung f\anthology of modern verse Anthologie f moderner Lyrik2. (of art/music) Sammlung f* * *[n'ɵɒlədZɪ]nAnthologie f* * ** * *noun* * *n.Anthologie -n f.Gedichtsammlung f.Zusammenstellung f. -
7 appreciation
noun1) ([right] estimation) [richtige] Einschätzung; (understanding) Verständnis, das (of für); (awareness) Bewusstsein, das; (sensitivity) Sinn, der (of für)3) (rise in value) Wertsteigerung, die* * *1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) die Dankbarkeit2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) das Verständnis3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) das Verständnis4) (an increase in value.) die Wertsteigerung5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) die Würdigung* * *ap·pre·cia·tion[əˌpri:ʃiˈeɪʃən]n no plthe crowd cheered in \appreciation die Menge jubelte begeisterta token of \appreciation ein Zeichen nt der Dankbarkeitto have no \appreciation of sth für etw akk keinen Sinn haben; (not know) sich dat einer S. gen nicht bewusst sein* * *[ə"priːSI'eISən]n1) (= awareness of problems, dangers, advantages, value) Erkennen nt2) (= esteem, respect) Anerkennung f; (of abilities, efforts) Anerkennung f, Würdigung f; (of person) Wertschätzung fin appreciation of sth — in Anerkennung einer Sache (gen), zum Dank für etw
to show one's appreciation — seine Dankbarkeit (be)zeigen
to write an appreciation of sb/sth — einen Bericht über jdn/etw schreiben
4) (= comprehension) Verständnis nt5) (= increase) (Wert)steigerung f (in bei)* * *appreciation [əˌpriːʃıˈeıʃn] s1. (Ab-, Ein)Schätzung f, Würdigung f2. Wertschätzung f, Anerkennung f:with appreciation anerkennend3. Verständnis n, Aufgeschlossenheit f, Sinn m (of, for für):appreciation of music Musikverständnis;have little appreciation of wenig Verständnis haben für, nicht viel halten von4. (klares) Einsehen, (richtige) Beurteilung, Erkennen n5. kritische Würdigung, (besonders günstige) Kritik6. (dankbare) Anerkennung, Dankbarkeit f (of für):show one’s appreciation sich (jemandem) erkenntlich zeigen7. WIRTSCHb) besonders US Aufwertung f* * *noun1) ([right] estimation) [richtige] Einschätzung; (understanding) Verständnis, das (of für); (awareness) Bewusstsein, das; (sensitivity) Sinn, der (of für)3) (rise in value) Wertsteigerung, die* * *n.Aufwertung f.Dankbarkeit f.Schätzung f.Wertsteigerung f.Würdigung f. -
8 devotee
noun* * *[devə'ti:]* * *devo·tee[ˌdevə(ʊ)ˈti:, AM -vəˈ-]n of an artist Verehrer(in) m(f); of a leader Anhänger(in) m(f); of a cause Verfechter(in) m(f); of music Liebhaber(in) m(f); of a sport Fan m fam* * *["devəU'tiː]nAnhänger(in) m(f); (of a writer) Verehrer(in) m(f); (of music, poetry) Liebhaber(in) m(f)* * *devotee [ˌdevəʊˈtiː] s1. eifrige(r) oder begeisterte(r) Anhänger(in):he’s a jazz devotee2. glühende(r) Verehrer(in) oder Verfechter(in)4. pej Betbruder m, -schwester f* * *noun* * *n. -
9 doggerel
nounKnittelvers, der* * *['doɡərəl](bad poetry.) der Knittelvers* * *dog·ger·el[ˈdɒgərəl, AM ˈdɑ:gɚəl]* * *['dɒgərəl]nKnittelvers m* * ** * *nounKnittelvers, der -
10 melody
noun1) (pleasing sound) Gesang, der2) (tune) Melodie, die* * *['melədi]plural - melodies; noun1) (a tune: He played Irish melodies on the harp.) die Melodie2) (the principal part in a piece of harmonized music: The sopranos sang the melody, and the other voices added the harmony.) die Melodiestimme•- academic.ru/46082/melodic">melodic- melodious
- melodiously
- melodiousness* * *melo·dy[ˈmelədi]n Melodie f* * *['melədɪ]nMelodie f; (fig of poetry etc) Melodik f* * *melody [ˈmelədı] s1. MUS Melodie f:a) melodisches Elementb) Tonfolge fc) Melodiestimme fd) Lied n, Weise fe) Wohllaut m, -klang m2. LING Sprach-, Satzmelodie f* * *noun1) (pleasing sound) Gesang, der2) (tune) Melodie, die* * *n.Melodie -n f.Weise -n f. -
11 poet
nounDichter, der; Poet, der (geh.)* * *['pouit](a person who writes poems.) der/die Dichter(in)- academic.ru/56422/poetic">poetic- poetically
- poetry* * *[ˈpəʊɪt, AM ˈpoʊət]* * *['pəʊɪt]nDichter m, Poet m (old) → poet laureateSee:* * *Poets’ Corner Dichterecke f, -winkel m (Ehrenplatz der in der Westminsterabtei beigesetzten Dichter); → poet laureate* * *nounDichter, der; Poet, der (geh.)* * *n.Dichter - m.Poet -en m. -
12 rhythm
nounRhythmus, der* * *['riðəm]1) (a regular, repeated pattern of sounds, stresses or beats in music, poetry etc: Just listen to the rhythm of those drums; complicated rhythms.) der Rhythmus2) (a regular, repeated pattern of movements: The rowers lost their rhythm.) der Rhythmus3) (an ability to sing, move etc with rhythm: That girl has got rhythm.) der Rhythmus•- academic.ru/62273/rhythmic">rhythmic- rhythmical
- rhythmically* * *[ˈrɪðəm]n Rhythmus m, Takt mshe didn't give the German player the opportunity to establish any \rhythm sie gab der deutschen Spielerin keine Gelegenheit, zu ihrem Spiel zu findenthe \rhythm of nature der Rhythmus der Naturthe \rhythm of the seasons der Wechsel der Jahreszeitensense of \rhythm Rhythmusgefühl ntbiological \rhythm biologischer Rhythmus* * *['rIDəm]nRhythmus mthe rhythm method (of contraception) — die Knaus-Ogino-Methode
rhythm section (of band) — Rhythmusgruppe f
* * *rhythm [ˈrıðəm] s1. LIT, MUS und fig Rhythmus m, Takt m:break sb’s rhythm jemanden aus dem Rhythmus bringen;have (a sense of) rhythm Rhythmus(gefühl) haben;rhythm section Rhythmusgruppe f (einer Big Band etc);rhythm guitar Rhythmusgitarre f;rhythm of life Lebensrhythmus;the rhythm of my life mein Lebensrhythmus2. LIT Versmaß n, -form f3. MED Pulsschlag m (auch fig)* * *nounRhythmus, der* * *n.Rhythmus -en m. -
13 selection
nouna selection from... — (Mus.) eine Auswahl aus...
make a selection — (one) eine Wahl treffen; (several) eine Auswahl treffen
2) (act of choosing) [Aus]wahl, dieselection committee — Auswahlkomitee, das
3) (being chosen) Wahl, diehis selection as president — seine Wahl zum Präsidenten
* * *[-ʃən]1) (the act or process of selecting or being selected: a selection of boys for the choir; ( also adjective) a selection committee.) die Wahl, Wahl-...2) (a collection or group of things that have been selected: a selection of verses/fruit.) die Auswahl* * *se·lec·tion[sɪˈlekʃən, AM sə-]nto make one's \selection seine Wahl treffena good \selection of books eine gute Auswahl an Bücherna \selection of modern poetry eine Auswahl moderner Lyrik* * *[sI'lekSən]nselections from Rossini — ausgewählte Stücke pl von Rossini
selection committee — Auswahlkommission f; (for exhibition etc) Jury f
* * *selection [sıˈlekʃn] s1. Wahl f:make one’s selection seine Wahl treffen2. Auswahl f:a selection from eine Auswahl aus;selection procedure Auswahlverfahren n3. BIOL Selektion f, Zuchtwahl f4. Auswahl f (of an dat):sel. abk1. selected ausgew.2. selection Ausw.* * *nouna selection from... — (Mus.) eine Auswahl aus...
make a selection — (one) eine Wahl treffen; (several) eine Auswahl treffen
2) (act of choosing) [Aus]wahl, dieselection committee — Auswahlkomitee, das
3) (being chosen) Wahl, die* * *n.Auslese -n f.Auswahl -en f. v.aussondern v. -
14 soul
noun1) Seele, diesell one's soul for something — (fig.) seine Seele für etwas verkaufen
2) (person) Seele, die* * *[səul]1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) die Seele2) (a person: She's a wonderful old soul.) die Seele3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) die Seele4) (soul music.) der Soul•- academic.ru/68960/soulful">soulful- soulfully
- soulless
- soul-destroying
- soul music* * *[səʊl, AM soʊl]I. nher \soul is now at peace ihre Seele ruht nun in Friedento pray for sb's \soul für jds Seele betento sell one's \soul [to sb] seine Seele [an jdn] verkaufenher paintings lack \soul ihre Bilder wirken [kalt und] seelenlosa town of five thousand \souls eine Stadt mit fünftausend Seelennot a \soul keine Menschenseele4. (essence)to be the \soul of discretion/honesty die Verschwiegenheit/die Ehrlichkeit in Person seinto have got \soul sich als Afroamerikaner der afroamerikanischen Kultur bewusst sein7.\soul cooking [or food] die traditionelle afroamerikanische Küche* * *[səʊl]n1) Seele fupon my soul! (dated) (God) bless my soul! — meiner Treu (dated), na so was!
See:→ body2) (= inner being) Innerste(s), Wesen nthe may not be a brilliant intellect, but he has a beautiful soul — er ist vielleicht kein großer Geist, aber er hat innere Werte
he loved her with all his heart and with all his soul — er liebte sie mit jeder Faser seines Herzens
the priest urged them to search their souls —
a little humility is good for the soul — ein bisschen Bescheidenheit tut der Seele gut
the soul of the city has been destroyed by modernization — durch die Modernisierung ist die Stadt in ihrem innersten Wesen zerstört worden
to have a soul above sth — über etw (acc) hoch erhaben sein
a musician of considerable technical skill, but lacking soul — ein Musiker von beachtlichem technischem Können, aber ohne echtes Gefühl
you've got to have soul ( US sl ) — du musst Feeling haben (inf)
soul brother — Bruder m
soul sister — Schwester f
4) (= person) Seele f3,000 souls — 3.000 Seelen (geh)
how is she, the wee soul? — wie gehts denn unsrer Kleinen?
there wasn't a living soul about —
the ship was lost with all souls — das Schiff ging mit (der ganzen Besatzung und) allen Passagieren unter
5)he's the soul of generosity/discretion — er ist die Großzügigkeit/Diskretion in Person
* * *soul [səʊl] s1. REL, PHIL Seele f:’pon my soul! ganz bestimmt!2. Seele f, Herz n, Gemüt n, (das) Innere:he has a soul above mere moneygrubbing er hat auch noch Sinn für andere Dinge als Geldraffen;in my soul of souls ganz tief in meinem Herzen;bare one’s soul to sb jemandem sein Herz ausschütten3. fig Seele f (Triebfeder, Mittelpunkt):4. fig Geist m (Person):5. Seele f (Mensch):a good soul eine gute Seele, eine Seele von einem Menschen;an honest soul eine ehrliche Haut umg;poor soul armer Kerl;not a soul keine Menschenseele6. Inbegriff m, Muster n:he is the soul of discretion (generosity) er ist die Verschwiegenheit (Großzügigkeit) selbst oder in Person7. Kraft f, Inbrunst f, auch (künstlerischer) Ausdruck:he has no soul er hat keine Energie;his pictures lack soul seinen Bildern fehlt Leben* * *noun1) Seele, diesell one's soul for something — (fig.) seine Seele für etwas verkaufen
2) (person) Seele, die* * *n.Geist -er m.Seele -n f. -
15 texture
noun* * *['tekstjuə]1) (the way something feels when touched, eaten etc: the texture of wood, stone, skin etc.) die Beschaffenheit2) (the way that a piece of cloth looks or feels, caused by the way in which it is woven: the loose texture of this material.) das Gewerbe* * *tex·ture[ˈtekstʃəʳ, AM -ɚ]ncoarse/soft \texture grobe/feine Strukturskin \texture Teint mthe play has a rich and complex dramatic \texture das Schauspiel verfügt über eine ausgeprägte und komplexe dramatische Struktur* * *['tekstʃə(r)]n(stoffliche) Beschaffenheit, Textur f; (of dough also) Konsistenz f; (of food) Substanz f, Textur f; (of material, paper) Griff m und Struktur, Textur f; (fig, of music, poetry etc) Gestalt fthe smooth texture of silk makes it pleasant to wear — es ist angenehm, Seide zu tragen, weil sie so anschmiegsam ist
a sculptor interested in texture — ein Bildhauer, der an der Materialgestalt or -beschaffenheit interessiert ist
the texture of one's life — seine Lebensqualität
* * *texture [ˈtekstʃə(r)] s1. Gewebe n3. Struktur f, Beschaffenheit f4. BIOL Textur f (Gewebezustand)5. Maserung f (des Holzes)* * *noun1) Beschaffenheit, die; (of fabric, material) Struktur, die; (of food) Konsistenz, die* * *(in wood) n.Maserung -en f. n.Beschaffenheit f.Gefüge -n n.Struktur -en f.Textur -en f. -
16 translation
nounÜbersetzung, dieread something in translation — etwas in der Übersetzung lesen
* * *1) (the act of translating: The translation of poetry is difficult.) die Übersetzung2) (a version of a book, something said etc, in another language: He gave me an Italian translation of the Bible.) die Übersetzung* * *trans·la·tion[trænzˈleɪʃən, AM trænˈs-]I. n▪ in \translation bei der Übersetzungsimultaneous \translation Simultandolmetschen ntcurrency \translation effect Währungseffekt aus der Umrechnung4.▶ to get lost in the \translation das ursprüngliche Ziel aus den Augen verlieren* * *[trnz'leISən]n1) (= act, translated work) Übersetzung f (from aus); (of work of literature also, fig) Übertragung fto do a translation of sth — von etw eine Übersetzung machen or anfertigen
it loses (something) in translation — es verliert (etwas) bei der Übersetzung
he is not good at translation — er kann nicht gut übersetzen
translation program/software (Comput) — Übersetzungsprogramm nt/-software f
translation table (Comput) — Umsetzungs- or Übersetzungstabelle f
* * *translation [trænsˈleıʃn, trænz-] sinto in akk):2. fig Auslegung f, Interpretation f3. a) Übertragung f (einer chiffrierten Nachricht etc)b) IT Übersetzung f (von Daten):translation program Übersetzungsprogramm n;translation software Übersetzungssoftware f;4. Versetzung f (eines Geistlichen) (from … to von … nach)5. REL Entrückung f6. obs Verzückung ftr. abk1. transaction3. translated4. translation5. translator6. transpose* * *nounÜbersetzung, diehis works are available in translation — seine Werke liegen in Übersetzung od. übersetzt vor
* * *n.Translation (Mathematik) f.Übersetzung f. -
17 non-fiction
nounnon-fiction [literature] — Sachliteratur, die
* * *[non'fikʃən](books, magazines etc giving facts, information etc, ie not stories, novels, plays, poetry: I like reading fiction as well as non-fiction.) Sachbücher (pl.)* * *non-ˈfic·tion\non-fiction books Sachbücher pl* * *nounnon-fiction [literature] — Sachliteratur, die
-
18 mysticism
nounMystik, die; Mystizismus, der (geh.)* * *mys·ti·cism[ˈmɪstɪsɪzəm]n no pl2. (belief in hidden realities) das Mystische* * *['mIstIsIzəm]nMystizismus m; (of poetry etc) Mystik f, Mystische(s) nt* * *mysticism [ˈmıstısızəm] s1. PHIL, RELa) Mystizismus m, Glaubensschwärmerei fb) Mystik f2. vage Mutmaßung* * *nounMystik, die; Mystizismus, der (geh.)* * *n.Mystik -en f. -
19 lyric
1. adjective2. nounlyric poetry — Lyrik, die
1) (poem) lyrisches Gedicht* * *['lirik] 1. adjective((of poetry) expressing the poet's personal feeling.) lyrisch2. noun1) (a lyric poem.) lyrisches Gedicht* * *lyr·ic[ˈlɪrɪk]\lyric poetry Lyrik f, lyrische DichtungII. n1. (poem) lyrisches Gedicht2. (words for song)▪ \lyrics pl [Lied]text m* * *['lIrɪk]1. adjlyrisch2. n(= poem) lyrisches Gedicht; (= genre) Lyrik f; (= often pl: words of pop song) Text m* * *lyric [ˈlırık]A adj (adv lyrically)1. lyrisch:lyric poetry → B 1 b2. fig lyrisch, gefühlvoll3. MUSa) Musik…:b) lyrisch (Stimme etc)B s1. a) lyrisches Gedichtb) pl Lyrik f, lyrische Dichtung2. pl MUS (Lied)Text m* * *1. adjectivelyric poet — Lyriker, der/Lyrikerin, die
2. nounlyric poetry — Lyrik, die
1) (poem) lyrisches Gedicht* * *adj.lyrisch adj. -
20 strain
I 1. nounput a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten
2) (extreme physical or mental tension) Stress, derfeel the strain — die Anstrengung spüren
stand or take the strain — die Belastung od. den Stress aushalten
place somebody under [a] great strain — jemanden einer starken Belastung aussetzen
be under [a great deal of] strain — unter großem Stress stehen
3) (person, thing)be a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten; eine Belastung für jemanden/etwas sein
2. transitive verbfind something a strain — etwas als Belastung empfinden
2) (stretch tightly) [fest] spannen3) (exert to maximum)strain oneself/somebody/something — das Letzte aus sich/jemandem/etwas herausholen
strain one's ears/eyes/voice — seine Ohren/Augen/Stimme anstrengen
strain oneself to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (use beyond proper limits) verzerren [Wahrheit, Lehre, Tatsachen]; überbeanspruchen [Geduld, Wohlwollen]3. intransitive verbstrain [the water from] the vegetables — das Gemüse abgießen
(strive intensely) sich anstrengenstrain at something — an etwas (Dat.) zerren
strain at the leash — an der Leine zerren; (fig.) es kaum erwarten können
strain after something — sich mit aller Gewalt um etwas bemühen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120866/strain_away">strain awayII noun* * *I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) anstrengen2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) zerren, überanstrengen3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) strapazieren4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrieren2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) die Spannung2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) die Anstrengung3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) die Zerrung4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) die Strapaze•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) die Rasse2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) die Anlage3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) die Weise* * *strain1[streɪn]na \strain of eccentricity/puritanism ein Hang m zum Exzentrischen/Puritanismusstrain2[streɪn]to put a \strain on sth einen Druck auf etw akk ausübenI found it quite a \strain having her to stay with us ich habe es als ziemliche Belastung empfunden, sie bei uns zu habenstresses and \strains Strapazen plto be under a lot of \strain stark unter Druck stehen; (emotional) unter großem Druck stehenexcess weight puts a lot of \strain on the heart Übergewicht stellt eine große Belastung für das Herz darstress and \strain Zug und Druckback/groin \strain Rücken-/Leistenzerrung fhamstring \strain Zerrung f der Achillessehne▪ \strains pl Melodie[n] f[pl]II. vithe dog is \straining at the leash der Hund zerrt an der LeineIII. vt▪ to \strain sthI \strained a muscle in my back ich habe mir eine Rückenmuskelzerrung zugezogenhe \strained the rope until he was sure that it would hold fast er belastete das Seil, bis er sicher war, dass es halten würdeto \strain a ligament sich dat eine Bänderzerrung zuziehenshe's \straining every nerve to get the work finished on time sie strengt sich ungeheuer an, um die Arbeit rechtzeitig fertig zu bekommento \strain one's ears die Ohren spitzen [o fam aufsperren]to \strain one's eyes die Augen überanstrengento \strain the truth übertreibenI agree she's lost weight, but I think it's \straining the truth a little to describe her as slim ich finde auch, dass sie abgenommen hat, aber sie als schlank zu bezeichnen, das wäre denn doch etwas zu vielhis conduct couldn't but \strain their relationship sein Benehmen musste eine Belastungsprobe für ihre Beziehung seinto \strain sb's credulity für jdn sehr unglaubhaft klingen4. (remove solids from liquids) coffee etw [aus]sieben [o ausziehen]; (remove liquid from solids) vegetables etw abgießen* * *I [streɪn]1. n1) (MECH) Belastung f, Beanspruchung f; (on rope, arch) Spannung f, Belastung f; (on beams, floor) Druck mcan you take some of the strain? — können Sie mal mit festhalten/mit ziehen?
to show signs of strain — Zeichen pl von Überlastung or Überbeanspruchung zeigen
2) (fig mental, economic etc) Belastung f (on für); (= effort) Anstrengung f; (= pressure, of job etc also) Beanspruchung f (of durch); (of responsibility) Last fto suffer from ( nervous) strain — (nervlich) überlastet sein, im Stress sein
I find her/it a bit of a strain — ich finde sie/das ziemlich anstrengend
to put a (great) strain on sb/sth — jdn/etw stark belasten
to put too great a strain on sb/sth — jdn/etw überlasten
to show signs of strain — Zeichen pl von Überlastung or Überanstrengung zeigen
to take the strain off sb/sth — jdn/etw entlasten
the strain of six hours at the wheel — die Anstrengung, sechs Stunden am Steuer zu sitzen
3) (= muscle-strain) (Muskel)zerrung f; (on eyes, heart etc) Überanstrengung f (on +gen)4) pl (of instrument, tune) Klänge plto the strains of — zu den Klängen (+gen)
2. vt1) (= stretch) spannen2) (= put strain on) rope, beams, relationship, faith, budget belasten; nerves, patience, resources strapazieren; (= put too much strain on) überlasten; meaning, word dehnento strain one's ears/eyes to... —
to strain oneself — sich anstrengen; (excessively) sich überanstrengen
don't strain yourself! (iro inf) — überanstrenge dich bloß nicht!, reiß dir bloß kein Bein aus! (inf)
3) (MED) muscle zerren; ankle, arm, neck verrenken; back, eyes, voice anstrengen, strapazieren; (excessively) überanstrengen; heart belasten; (excessively) überlastento strain off water —
3. vi(= exert effort) sich anstrengen, sich abmühen; (= pull) zerren, ziehen; (fig = strive) sich bemühen, strebento strain to do sth — sich anstrengen or abmühen, etw zu tun
to strain at the leash (dog) — an der Leine zerren; (fig) aufmucken, aufmüpfig werden (inf)
to strain after sth — nach etw streben, sich um etw bemühen
IIto strain against sth —
n2) (= style) Anflug m* * *strain1 [streın]A v/t1. ein Seil etc (an)spannen, anziehen, straff ziehen2. sich einen Muskel, eine Sehne etc zerren, sich das Handgelenk verstauchen, seine Augen etc (auch sich) überanstrengen oder bis (zum Äußersten) anstrengen:strain a groin (muscle) sich eine Leisten-(Muskel)zerrung zuziehen;3. TECH deformieren, verformen, verziehen4. fig etwas überspannen, strapazieren, jemandes Geduld, Kräfte etc überfordern, auf eine harte Probe stellen5. fig einen Sinn, ein Recht strapazieren, vergewaltigen, Gewalt antun (dat), Befugnisse etc überschreiten:strain a point zu weit gehen;a strained interpretation eine forcierte Auslegung6. (durch)seihen, passieren, filtern, filtrieren:B v/i1. sich (bis zum Äußersten) anstrengen ( to do zu tun):strain after sich abmühen um, streben nach;strain after effects nach Effekt haschen2. sich (an)spannen4. ( auch beim Stuhlgang) pressen, drücken:5. TECH sich verziehen, sich verformen6. a) durchlaufen, -tropfen, -sickern (Flüssigkeit)C s1. Spannung f, Beanspruchung f, Zug m2. TECH verformende Spannung, Verdehnung f3. MEDa) Zerrung fb) Überanstrengung f:strain fracture Ermüdungsbruch m4. Anstrengung f, Anspannung f, Kraftaufwand m5. (on) (starke) Anstrengung, Strapaze f (für), Überanstrengung f (gen), (nervliche, auch finanzielle) Belastung (für), Druck m (auf akk), Last f (der Verantwortung etc):it is a strain es nimmt einen mit;be a strain on sb’s nerves jemanden Nerven kosten;be under a strain mitgenommen sein, mit den Nerven herunter sein6. Weise f, Melodie f:to the strains of zu den Klängen von (od gen)7. Vers m, Passage f8. fig Ton(art) m(f), Stil m9. Laune f, Stimmung f:he was in a philosophizing strain er war zum Philosophieren aufgelegt10. pl Spannungen plstrain2 [streın] s1. Geschlecht n, Linie f2. Abstammung f3. BIOLa) Rasse fb) (Ab-, Spiel)Art f4. Beimischung f, (Rassen)Merkmal n, Zug m:a strain of Greek blood ein Schuss griechischen Bluts5. (Erb)Anlage f, (Charakter)Zug mof von)* * *I 1. nounput a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten
2) (extreme physical or mental tension) Stress, derstand or take the strain — die Belastung od. den Stress aushalten
place somebody under [a] great strain — jemanden einer starken Belastung aussetzen
be under [a great deal of] strain — unter großem Stress stehen
3) (person, thing)2. transitive verbbe a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten; eine Belastung für jemanden/etwas sein
1) (overexert) überanstrengen; zerren [Muskel]; überbeanspruchen [Geduld, Loyalität usw.]2) (stretch tightly) [fest] spannenstrain oneself/somebody/something — das Letzte aus sich/jemandem/etwas herausholen
strain one's ears/eyes/voice — seine Ohren/Augen/Stimme anstrengen
strain oneself to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (use beyond proper limits) verzerren [Wahrheit, Lehre, Tatsachen]; überbeanspruchen [Geduld, Wohlwollen]3. intransitive verbstrain [the water from] the vegetables — das Gemüse abgießen
(strive intensely) sich anstrengenstrain at something — an etwas (Dat.) zerren
strain at the leash — an der Leine zerren; (fig.) es kaum erwarten können
Phrasal Verbs:II noun* * *n.Anspannung f.Anstrengung f.Beanspruchung f.Dehnung -en f.Kraftaufwand f.Spannung -en f.Strapaze -n f.Verdehnung f.Zug ¨-e m.starke Inanspruchnahme f. v.anstrengen v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
poetry — noun ADJECTIVE ▪ good, great ▪ bad ▪ classical ▪ contemporary, modern ▪ experimental … Collocations dictionary
poetry — ► NOUN 1) poems collectively or as a literary genre. 2) a quality of beauty and emotional intensity regarded as characteristic of poetry … English terms dictionary
poetry — noun (U) 1 poems: Wordsworth s poetry 2 the art of writing poems: the art of poetry 3 approving a quality of beauty, grace, and deep feeling: The way Martina moves around the court is sheer poetry … Longman dictionary of contemporary English
poetry — noun Date: 14th century 1. a. metrical writing ; verse b. the productions of a poet ; poems 2. writing that formulates a concentrated imaginative awareness of experience in language chosen and arranged to create a specific emotional response… … New Collegiate Dictionary
poetry — noun [ˈpʰoʊ̯.ətˌɹi,ˈpɘʊʷɘtɹɪ/ a) The class of literature comprising poems. That Swan Lake choreography is poetry in motion, fitting the musical poetry of Tchaikovskis divine score well beyond the literary inspiration b) Composition in verse or… … Wiktionary
poetry — noun poems collectively or as a genre of literature. ↘a quality of beauty and intensity of emotion regarded as characteristic of poetry … English new terms dictionary
poetry — noun a book of Jimmy Carter s poetry Syn: poems, verse, versification, metrical composition, rhymes, balladry; archaic poesy … Thesaurus of popular words
poetry in motion — noun Graceful, fluid movement … Wiktionary
poetry slam — noun A competition at which poets recite their poems and are judged by members of the audience … Wiktionary
poetry — noun Syn: poems, verse, versification, rhyme … Synonyms and antonyms dictionary
POETRY — This article is arranged according to the following outline (for modern poetry, see hebrew literature , Modern; see also prosody ): biblical poetry introduction the search for identifiable indicators of biblical poetry the presence of poetry in… … Encyclopedia of Judaism