-
1 Allerheiligen
deAllerheiligen n -
2 Allerheiligen
-
3 Allerheiligen-fest
n праздник всех святых -
4 Halloween
nounHalloween, das; Abend vor Allerheiligen* * *(a Christian festival on 31 Oct., when children dress up and play ``trick or treat!'')* * *Hal·low·een[ˌhæləʊˈwi:n, AM -loʊˈ-]n Halloween nt (31. Oktober, Tag vor Allerheiligen, an dem man maskiert und in Verkleidung Partys feiert oder anderen Streiche spielt)* * *["hləʊ'iːn]nder Tag vor Allerheiligen, Halloween nt* * *Hallowe’en, besonders US Halloween [ˌhæləʊˈiːn; US auch ˌhæləˈwiːn; a. ˌhɑːlə-] s Halloween n (Abend vor Allerheiligen)* * *nounHalloween, das; Abend vor Allerheiligenon or at Halloweén — [an] Halloween
-
5 Toussaint
-
6 święty
-
7 Hallowe'en
[hæləʊ'iːn]nHalloween nt (Tag vor Allerheiligen, an dem sich Kinder verkleiden und von Tür zu Tür gehen)Cultural note: Hallowe'en Hallowe'en ist der 31. Oktober, der Vorabend von Allerheiligen, und nach altem Glauben der Abend, an dem man Geister und Hexen sehen kann. In Großbritannien und vor allem in den USA feiern die Kinder Hallowe'en, indem sie sich verkleiden und mit selbst gemachten Laternen aus Kürbissen von Tür zu Tür ziehen. -
8 Hallowe'en
[hæləʊ'iːn]nHalloween nt (Tag vor Allerheiligen, an dem sich Kinder verkleiden und von Tür zu Tür gehen)Cultural note: Hallowe'en Hallowe'en ist der 31. Oktober, der Vorabend von Allerheiligen, und nach altem Glauben der Abend, an dem man Geister und Hexen sehen kann. In Großbritannien und vor allem in den USA feiern die Kinder Hallowe'en, indem sie sich verkleiden und mit selbst gemachten Laternen aus Kürbissen von Tür zu Tür ziehen. -
9 Праздник всех святых
nУниверсальный русско-немецкий словарь > Праздник всех святых
-
10 праздник всех святых
nУниверсальный русско-немецкий словарь > праздник всех святых
-
11 Allhallows
-
12 All Saints’ Day
All Saints’ Day s REL Allerheiligen n -
13 Hallowe’en
Hallowe’en, besonders US Halloween [ˌhæləʊˈiːn; US auch ˌhæləˈwiːn; a. ˌhɑːlə-] s Halloween n (Abend vor Allerheiligen) -
14 Hallowmas
-
15 día de Todos los Santos
día de Todos los SantosAllerheiligen -
16 día
'điam1) Tag m¡Buenos días! — Guten Tag!/Guten Morgen!
2)día festivo — Feiertag m
día de liquidación — ECO Abrechnungstag m
3)día de entrega — ECO Liefertermin m
4)día de los Difuntos — REL Allerseelen n
sustantivo masculinodía de los Inocentes ≃ 1. April————————días sustantivo masculino pluralAm 28. Dezember wird der Tag der unschuldigen Kinder gefeiert, an dem Herodes der Überlieferung nach befahl, die Kinder Bethlehems zu ermorden, um die Ankunft des Messias zu verhindern. Es ist Tradition, an diesem Tag anderen Menschen Streiche zu spielen. Die so genannten "inocentadas" können Scherze und Streiche jeder Art sein; am verbreitetsten ist es, anderen eine Papierfigur auf den Rücken zu kleben. Auch die Zeitungen veröffentlichen an diesem Tag Falschmeldungen.In Mexiko wird an den Tagen vor und nach Allerheiligen und Allerseelen (dem 1. und 2. November) der Tag der Toten gefeiert. Man sagt, dass an diesem Tag die Toten zurückkehren, um bei ihren Angehörigen zu weilen. Deshalb werden in den Häusern und selbst in öffentlichen Einrichtungen Altare errichtet, auf denen sich außer bunten Fähnchen auch Totenköpfe, Kerzen sowie die Lieblingsobjekte und Lieblingsspeisen der Verstorbenen befinden.díadía ['dia]Tag masculino; día anual Kalendertag masculino; día de año nuevo Neujahrstag masculino; día de baja Ausfalltag masculino; día de cumpleaños Geburtstag masculino; día de descanso Ruhetag masculino; día de los difuntos Allerseelentag masculino; día festivo Feiertag masculino; día hábil [ oder laborable] Werktag masculino; el día D der Tag X; el día del juicio final das Jüngste Gericht; día lectivo Unterrichtstag masculino; día de Reyes Dreikönigstag masculino; día del santo Namenstag masculino; cambio del día Tageskurs masculino; a días unregelmäßig; al abrir el día bei Tagesanbruch; al caer el día am späten Nachmittag; al otro día am nächsten Tag; antes del día vor Tagesanbruch; ¡buenos días! guten Tag!; (por la mañana) guten Morgen!; cualquier día irgendwann; de día tagsüber; del día aktuell; de días nicht mehr neu; de día para día Tag für Tag; de día en día von Tag zu Tag; de hoy en ocho días heute in acht Tagen; de un día a otro von einem Tag auf den anderen; una diferencia como del día a la noche ein Unterschied wie Tag und Nacht; día a día tagtäglich; día por [ oder tras] día tagaus, tagein; día por medio americanismo einen um den anderen Tag; día y noche fortwährend; durante días enteros tagelang; el día de hoy heute; el día de mañana in der Zukunft; el día menos pensado eines schönen Tages; el día que... als...; el otro día neulich; en días de Dios noch nie; en su día zum rechten Zeitpunkt; ¡no en mis días! nie und nimmer!; entrado en días in die Jahre gekommen; ¡hasta otro día! bis bald!; hoy (en) día heutzutage; un buen día eines schönen Tages; un día de estos in den nächsten Tagen; un día u otro irgendwann einmal; un día y otro día immer wieder; todo el santo día den lieben langen Tag; alcanzar a alguien en días jdn überleben; cerrarse el día Abend werden; dar a alguien el día jdm den Tag verderben; estar al día auf dem Laufenden sein; hay más días que longanizas (familiar) die Zeit läuft doch nicht weg; hace buen día heute ist schönes Wetter; no pasar los días por alguien die Jahre gehen an jemandem vorüber; un día es un día einmal ist keinmal; mañana será otro día morgen ist auch noch ein Tag; tener días (viejo) betagt sein; (de mal humor) launisch sein; tiene los días contados seine/ihre Tage sind gezählt; vivir al día nur für den Tag leben -
17 pan
'panm1) GAST Brot nMás pan, por favor. — Noch etw Brot, bitte.
pan blanco — Weißbrot n
pan negro — Schwarzbrot n
pan rallado — Paniermehl n, Semmelbrösel pl
barra de pan — Brotlaib m
2)pan ázimo — GAST Matze m, ungesäuertes Brot n
3)pan eucarístico — REL die Heilige Hostie f
4)ganarse uno el pan — ( trabajar) sich sein Brot verdienen, arbeiten
5)sustantivo masculinopan moreno o negro dunkles Brot3. [lámina]4. (locución)panpan [pan]num1num (alimento) ( también figurativo) Brot neutro; pan de azúcar Zuckerhut masculino; pan candeal Weizenbrot neutro; pan integral Vollkornbrot neutro; pan con mantequilla Butterbrot neutro; pan de molde Kastenbrot neutro; pan de munición Kommissbrot neutro; pan negro de Westfalia Pumpernickel masculino; pan rallado Semmelbrösel masculino plural; estar a pan y agua bei Wasser und Brot sitzen; ¡el pan de cada día! (figurativo) immer die gleiche Leier!; este año hay mucho pan dieses Jahr fällt die Ernte gut aus; (llamar) al pan, pan y al vino, vino die Dinge beim Namen nennen; comer el pan de alguien (figurativo) jdm auf der Tasche liegen; comer pan con corteza (figurativo: ser independiente) selb(st)ständig sein; (recuperar la salud) wieder gesund sein; con su pan se lo coma er/sie muss selbst wissen, was er/sie tut; no cocérsele a alguien el pan sehr ungeduldig sein; ser pan comido kinderleicht sein; ser más bueno que el pan; ser un pedazo de pan herzensgut sein -
18 santo
1. 'santo mREL Heiliger m, Schutzpatron m2. 'santo adj1) REL heilig2)3)no ser alguien santo de la devoción bei jmd. — unbeliebt sein
4)1. [gen] heilig2. (delante de sust masc san) [canonizado]3. (familiar) [beneficioso] heilkräftig4. (en aposición) (familiar) [dichoso]————————Heilige der, die————————sustantivo masculino2. [foto]cuando cojo la revista, sólo miro los santos wenn ich die Zeitschrift aufschlage, schaue ich mir nur die Bilder an3. [estatua] Heiligenfigur die4. (locución)¿a santo de qué? wieso eigentlich?se le ha ido el santo al cielo er/sie hat den Faden verloren————————santo y seña sustantivo masculinosantosanto , -a ['saDC489F9Dn̩DC489F9Dto, -a]I adjetivoheilig; (piadoso) fromm; (planta) heilsam; (inviolable) unantastbar; la Santa Sede der Heilige Stuhl; campo santo Friedhof masculino, femenino; Jueves Santo Gründonnerstag masculino; Semana Santa Karwoche femenino; Viernes Santo Karfreitag masculino; ¿qué haces en Semana Santa? was machst du zu Ostern?; se pasó todo el santo día haciendo... den lieben langen Tag machte er/sie...num1num (personaje) Heilige(r) masculino y femenino; día de Todos los Santos Allerheiligen neutro; se me ha ido el santo al cielo ich habe den Faden verloren; no sé a santo de qué me dijo eso ich weiß beim besten Willen nicht, warum er/sie mir das gesagt hat; ¡ésta se come los santos! (figurativo familiar) das ist eine Betschwester!; hoy tengo el santo de cara/espalda heute habe ich richtig Glück/Pech; yo creía que era llegar y besar el santo (figurativo) ich habe mir das einfacher vorgestellt; ése no es santo de mi devoción er ist nicht gerade mein Fall; dormirse como un santo (bendito) (familiar) sofort einschlafen; ése hace perder la paciencia a un santo er ist eine richtige Nervensäge; alzarse con el santo y la limosna (figurativo familiar) sich dativo die Rosinen herauspicken; quedarse para vestir santos (familiar: una mujer) keinen Mann finden; ser mano de santo (familiar) ein wunderbares Mittel seinnum3num (imagen) (Heiligen)bild neutro; ver los santos de un libro sich dativo die Bilder in einem Buch anschauen -
19 todo
1. 'tođo mGanzes n2. 'tođo adj1) ganz, gesamt, sämtlichtodo el mundo — alle Welt/jeder/die ganze Welt
2)todos — jeder, alle
1. [sin excepción] alle(s)2. [entero] ganz4. (gen sing) [cualquier] alle5. (gen enfático) [auténtico] ganz————————1. [todas las cosas] allescome de todo er/sie isst alles————————sustantivo masculino————————adverbio————————ante todo locución adverbial————————del todo locución adverbial————————después de todo locución adverbial————————de todas todas locución adverbial————————sobre todo locución adverbial————————todo terreno sustantivo masculinotodo1todo1 ['toðo]alles; todo lo que [ oder cuanto]... alles, was...; (o) todo o nada (entweder) alles oder nichts; ante [ oder sobre] todo vor allem; antes que todo zuallererst; después de todo (familiar) letztendlich; en todo y por todo in jeder Hinsicht; y todo sogar; me invitó a comer y todo er/sie hat mich sogar zum Essen eingeladenII adverbio(familiar) ganz, völlignum1num (la totalidad) Ganze(s) neutro; del todo ganz und gar; no del todo nicht ganz; jugarse el todo por el todo aufs Ganze gehen; ser el todo die Hauptperson sein————————todo2todo2 , -a ['toðo, -a]num1num (entero) ganz; toda la familia die ganze Familie; toda España ganz Spanien; a toda prisa in aller Eilenum2num (cada) jede(r, s); a toda costa um jeden Preis; toda precaución es poca man kann nicht vorsichtig genug seinnum3num plural alle; día de Todos los Santos Allerheiligen neutro; todos los niños alle Kinder; todos y cada uno alle samt und sonders; a todas horas zu jeder Tages- und Nachtzeit; en todas partes überall; de todos modos auf alle Fälle; de todas todas so oder sonum4num (intensificación) su cara es toda nariz sein/ihr Gesicht besteht nur aus Nase; ser todo nervios ein einziges Nervenbündel sein -
20 pan de muertos
См. также в других словарях:
Allerheiligen — Allerheiligen … Deutsch Wörterbuch
Allerheiligen — (German for All Saints) may refer to the following places:* Kloster Allerheiligen , see All Saints Abbey (Baden Württemberg) *Allerheiligen im Mühlkreis, a municipality in Upper Austria, Austria *Allerheiligen im Mürztal, a municipality in Styria … Wikipedia
Allerheiligen — Allerheiligen, der Nahme eines Festes, in der Römischen Kirche, welches den ersten November gefeiert wird, und bey welchem das Wort Fest verstanden werden muß. Auf Allerheiligen will ich zu dir kommen, am Feste aller Heiligen. Papst, Bonifacius… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Allerheiligen — Allerheiligen, 1) Vitriolwerk in Raschau (s.d.); 2) Bai in Californien; 3) ehemaliges, vom Herzog Berthold V. von Zähringen 1196 gegründetes, 1802 säcularisirtes, 1803 durch Blitz zerstörtes Prämonstratenserkloster im badischen Schwarzwalde… … Pierer's Universal-Lexikon
Allerheiligen [1] — Allerheiligen, kathol. Fest zum Gedächtnis aller Heiligen und Märtyrer, im Orient schon seit ca. 350 am Sonntag nach Pfingsten gefeiert; im Abendlande ward es, frühestens unter Bonifacius IV. (ca. 610) nachweisbar, durch Gregor IV. (834) für den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Allerheiligen [2] — Allerheiligen, 1) Ruine des 1196 gestifteten, 1803 aufgehobenen Prämonstratenserklosters im Tal des Lierbachs im nördlichen Schwarzwald und im badischen Kreis Offenburg. Dabei 2 Gasthöfe; Luftkurort (620 m ü. M.). Die in einsamer Wildnis… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Allerheiligen — Allerheiligen, Fest zu Ehren aller Heiligen und Märtyrer, in der griech. Kirche der Sonntag nach Pfingsten, in der römischen der 1. Nov … Kleines Konversations-Lexikon
Allerheiligen [2] — Allerheiligen, Luftkurort und Ruine eines Prämonstratenserklosters (1196), im Liertal im bad. Schwarzwald … Kleines Konversations-Lexikon
Allerheiligen — Allerheiligen, Allerseelen ↑ all … Das Herkunftswörterbuch
Allerheiligen — Die Vorläufer Christi mit Heiligen und Märtyrern, Fra Angelico (1423 24) Allerheiligen (lateinisch Festum Omnium Sanctorum) ist ein christliches Fest, zu dem aller Heiligen gedacht wird – auch solcher, die nicht heiliggesprochen wurden –… … Deutsch Wikipedia
Allerheiligen — 1. Allerheiligen bringt einen gewissen Sommer (oder: bringt den Nachsommer). – Blum, 292. 2. Allerhilgen, sit de Winter up de Tilgen (Zweigen). 3. Allerhillgen stigt de Winter upp de Willgen (Weidenbäume). (Oldenburg.) – Frommann, II, 389. 4. Am… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon