-
1 pluses
Положительные -
2 pluses
-
3 total all the pluses
-
4 total all the pluses
Общая лексика: подвести итог, подводить итог -
5 total all the pluses
-
6 plus
plʌs
1. сущ.
1) знак плюс ('+'), плюс;
(тж. plus sign) ;
тж. перен. Ant: minus
2.
2) мат. положительная величина Ant: minus
2.
3) добавочное количество (напр., доплата, наценка, прибыль и т. п.) Syn: extra
1., addition, gain I
1.
4) преимущество Syn: advantage
1.
5) избыток, излишек Syn: surplus
1.
6) артил. перелет Ant: minus
2.
2. прил.
1) добавочный, дополнительный Syn: additional, extra
2.
2) мат.;
электр. положительный Syn: positive Ant: minus
3.
3) эллипс. а) после числительного, обозначающего целое или недробное число со значением 'плюс еще какое-то небольшое количество' thirty-plus years ago ≈ тридцать с лишним лет назад б) разг. превосходный, отменный, отличного качества Syn: excellent ∙ on the plus side of the account
3. предл.
1) а) плюс four plus five ≈ четыре плюс пять б) разг. плюс (к тому) ;
сверх (того)
2) разг. приобретший, получивший, 'заработавший' (что-л.) ∙ Syn: minus
1. знак плюс - * or minus плюс-минус положительная величина добавочное количество плюс, достоинство( разговорное) прибавка к заработной плате (военное) перелет (снаряда;
тж. * round) добавочный, дополнительный - * sale дополнительная распродажа( коммерческое) положительный - on the * side of the account в графе "приход" (математика) (электротехника) положительный - * terminal( электротехника) положительная клемма больший (чем полагается, чем оговорено) ;
превосходящий( особ. по размеру) - * 8 mesh (специальное) надрешетный продукт( не прошедший через сито номер
8) - fifteen * (разговорное) старше пятнадцати лет (разговорное) с плюсом - his mark was B * он получил четверку с плюсом плюс - two * two equals four два плюс два равно четырем - salary * bonus жалованье плюс премия - the debt * the interest долг и проценты - * your expenses( коммерческое) с добавлением ваших расходов, плюс ваши расходы( разговорное) вдобавок, дополнительно, к тому же - to be * smth. выиграть /приобрести/ что-л. - he found himself * nearly ten pounds у него оказалось еще десять фунтов - he has the time * he has the money у него есть не только время, но и деньги plus ком.: on the plus side of the account на приходе счета plus ком.: on the plus side of the account на приходе счета ~ добавочное количество ~ добавочное количество ~ добавочный, дополнительный ~ добавочный ~ дополнительный ~ знак плюс ~ знак плюс ~ арт. перелет ~ prep плюс ~ положительная величина;
to total all the pluses подвести итог ~ положительнеая величина ~ положительное качество ~ мат., эл. положительный sell ~ приказ клиента биржевому брокеру продавать по цене, которая выше предшествующего уровня small ~ незначительнное достоинство ~ положительная величина;
to total all the pluses подвести итог -
7 plus
[plʌs]plus ком.: on the plus side of the account на приходе счета plus ком.: on the plus side of the account на приходе счета plus добавочное количество plus добавочное количество plus добавочный, дополнительный plus добавочный plus дополнительный plus знак плюс plus знак плюс plus арт. перелет plus prep плюс plus положительная величина; to total all the pluses подвести итог plus положительнеая величина plus положительное качество plus мат., эл. положительный sell plus приказ клиента биржевому брокеру продавать по цене, которая выше предшествующего уровня small plus незначительнное достоинство plus положительная величина; to total all the pluses подвести итог -
8 plus
plus [plʌs]1. n1) знак плюс2) доба́вочное коли́чество3) преиму́щество4) положи́тельная величина́;to total all the pluses подвести́ ито́г
5) арт. перелёт2. a1) доба́вочный, дополни́тельный2) ком.:on the plus side of the account на прихо́де счёта
3) мат., эл. положи́тельный3. prep плюс -
9 PPC
1) Общая лексика: Progress Payment Certificate, portable prover computer, private protector company2) Компьютерная техника: Pocket Personal Computer, Power Processing Chip, (Pay-Per-Click) система оплаты за клик, КПК (оснащённый Windows)3) Американизм: Planning and Programming Control4) Спорт: Past Present Competitions5) Военный термин: Particle Projectile Cannon, Petroleum Planning Committee, Precision Pistol Competition, Printing and Publications Center, partial pay card, phased provisioning code, pistol practice course, platform position computer, point of possible collision, power plant change, preprocessing center, priority placement certificate, program planning and control6) Техника: Pressure Proportional Control, plain-paper copier, plutonium process cell, pore pressure cell, preproduction costs, present position computer, pressure pulse cleaning, пропорциональный регулятор давления7) Шутливое выражение: Phone Phun Crew8) Математика: чистое исчисление предикатов (pure predicate calculus)9) Юридический термин: Personal Prison Cell, Police Pistol Combat, Practical Police Combat10) Торговля: Product Price Close11) Бухгалтерия: Practitioners Publishing Company12) Грубое выражение: Personal Piece Of Crap13) Полиграфия: Printers' Pension Corporation14) Телекоммуникации: power per carrier15) Сокращение: Policy Planning Council, Procurement Policy Committee, Pulse Position Code (radar uplink / downlink), Pour Prendre Conge' (to take leave)16) Физиология: polyenylphosphatidylcholine17) Электроника: Photo Persistent Conductivity20) Воздухоплавание: Patrol Plane Commander21) Фирменный знак: Parsons Paper Company, Pixie Pixel Creations23) Деловая лексика: Pluses Potentials And Concerns, Production Performance Criteria24) Образование: Personal Protection Class, Positive Peer Culture, Predicted Percentage Correct, Professional Practices Commission25) Сетевые технологии: Program To Program Communications26) Программирование: Pointer To Pointer To Character27) Автоматика: production planning and control28) Химическое оружие: Personnel protective clothing29) Хроматография: позитивный контрольный образец (Positive sample control)30) Автоматическое регулирование: Programmable Process Controller31) Электротехника: pulse phase control, pulsed power circuit32) Компьютерные игры: ПИИ (протонно-ионный излучатель (particle projectile cannon) из вселенной Battletech)33) Должность: Personal And Professional Capabilities -
10 outweigh
[aʊt'weɪ]1) Общая лексика: быть более важным, быть более влиятельным, быть тяжёлее, перевесить, перетягивать, превосходить в весе, перевешивать (Even though this is now one of the least affordable cities in North America, according to the locals the pluses outweigh the minuses.)2) Математика: перетянуть3) Бухгалтерия: превосходить4) Бурение: получать перевес (над чем-нибудь), свести к нулю, свести на нет5) Цемент: превзойти в весе -
11 ppc
1) Общая лексика: Progress Payment Certificate, portable prover computer, private protector company2) Компьютерная техника: Pocket Personal Computer, Power Processing Chip, (Pay-Per-Click) система оплаты за клик, КПК (оснащённый Windows)3) Американизм: Planning and Programming Control4) Спорт: Past Present Competitions5) Военный термин: Particle Projectile Cannon, Petroleum Planning Committee, Precision Pistol Competition, Printing and Publications Center, partial pay card, phased provisioning code, pistol practice course, platform position computer, point of possible collision, power plant change, preprocessing center, priority placement certificate, program planning and control6) Техника: Pressure Proportional Control, plain-paper copier, plutonium process cell, pore pressure cell, preproduction costs, present position computer, pressure pulse cleaning, пропорциональный регулятор давления7) Шутливое выражение: Phone Phun Crew8) Математика: чистое исчисление предикатов (pure predicate calculus)9) Юридический термин: Personal Prison Cell, Police Pistol Combat, Practical Police Combat10) Торговля: Product Price Close11) Бухгалтерия: Practitioners Publishing Company12) Грубое выражение: Personal Piece Of Crap13) Полиграфия: Printers' Pension Corporation14) Телекоммуникации: power per carrier15) Сокращение: Policy Planning Council, Procurement Policy Committee, Pulse Position Code (radar uplink / downlink), Pour Prendre Conge' (to take leave)16) Физиология: polyenylphosphatidylcholine17) Электроника: Photo Persistent Conductivity20) Воздухоплавание: Patrol Plane Commander21) Фирменный знак: Parsons Paper Company, Pixie Pixel Creations23) Деловая лексика: Pluses Potentials And Concerns, Production Performance Criteria24) Образование: Personal Protection Class, Positive Peer Culture, Predicted Percentage Correct, Professional Practices Commission25) Сетевые технологии: Program To Program Communications26) Программирование: Pointer To Pointer To Character27) Автоматика: production planning and control28) Химическое оружие: Personnel protective clothing29) Хроматография: позитивный контрольный образец (Positive sample control)30) Автоматическое регулирование: Programmable Process Controller31) Электротехника: pulse phase control, pulsed power circuit32) Компьютерные игры: ПИИ (протонно-ионный излучатель (particle projectile cannon) из вселенной Battletech)33) Должность: Personal And Professional Capabilities -
12 plus
1. noun1) знак плюс2) добавочное количество3) положительная величина; to total all the pluses подвести итог4) положительное качество5) artil. перелет2. adjective1) добавочный, дополнительный2) comm. on the plus side of the account на приходе счета3) math. electr. положительный3. prepositionплюс* * *1 (d) плюс2 (n) знак плюс* * ** * *[ plʌs] n. плюс, положительная величина, добавочное количество, перелет, преимущество adj. добавочный, дополнительный, положительный prep. плюс* * ** * *1. сущ. 1) знак плюс ('+'), плюс; (тж. plus sign) 2) плюс 3) мат. положительная величина 4) добавочное количество 2. прил. 1) добавочный 2) положительный 3. предл. 1) а) плюс б) разг. плюс к тому; сверх того; кроме того; в придачу 2) разг. с (чем-л.), приобретший, получивший, 'заработавший' (что-л.) -
13 strike a balance
подводить баланс глагол:подводить баланс (strike a balance, balance)подводить итоги (strike a balance, total all the pluses) -
14 extends
Синонимический ряд:1. broadens (verb) broadens; expands; widens2. draws (verb) draw out; draws; draws out; elongates; lengthens; prolongs; protracts; spin out; spins out; stretches3. goes (verb) carries; goes; leads; makes; ranges; reaches; runs; stretches; varies4. increases (verb) aggrandises; aggrandizes; amplifies; augments; beefs up; boosts; build up; builds; compounds; enlarges; grows; heightens; increases; magnifies; manifolds; mounts; multiplies; pluses; pushes; run up; snowballs; swells; upsurges; waxes5. offers (verb) gives; holds out; offers; poses; presents; proffers; tenders; volunteers6. opens (verb) expands; fan out; fans out; opens; outspreads; outstretches; spreads; unfolds
См. также в других словарях:
pluses — plÊŒs n. sign for addition; advantage, benefit adj. positive (Mathematics, Electricity); and more adv. (Slang) and something else; and a little more prep. and more … English contemporary dictionary
pluses — pulses … Anagrams dictionary
pulses — pluses … Anagrams dictionary
Brown University — The Brown University Seal Latin: Universitas Brunensis Motto In Deo Speramus (Latin) Motto in English … Wikipedia
Poqet PC — The Poqet PC is a very small, portable IBM PC compatible computer, introduced in 1989, for $2000 by Poqet Computer Corporation, but is no longer sold, since Fujitsu Ltd. bought Poqet Computer Corp. It was the first subnotebook form factor IBM PC… … Wikipedia
Salario (España) — Saltar a navegación, búsqueda El salario, en España, se regula en el Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores, en sus artículos 26 y siguientes. Contenido 1 Concepto 2 Función 3 Estructura Salarial … Wikipedia Español
Plus — Dealers in government bonds normally give price quotes in 32nds. To quote a bid or offer in 64ths, they use pluses; a dealer who bids 4+ is bidding the handle plus 4/32 + 1/64, which equals the handle plus 9/64. The New York Times Financial… … Financial and business terms
plus — An informal term for 1/64. Half of 1/32, the smallest increment commonly used to quote the price of an agency security. For example, a quoted price of 101 and 5/32 plus is equivalent to 101 and 11/64ths. American Banker Glossary Used to quote a… … Financial and business terms
Sign convention — In physics, a sign convention is a choice of the physical significance of signs (plus or minus) for a set of quantities, in a case where the choice of sign is arbitrary. Arbitrary here means that the same physical system can be correctly… … Wikipedia
Home hemodialysis — (HHD), is the provision of hemodialysis in the home of people with stage 5 chronic kidney disease. In the US home hemodialysis was the most common method of renal replacement therapy in the early 1970s before the introduction of the Federal ESRD… … Wikipedia
Lech Wałęsa — Infobox Officeholder name = Lech Wałęsa imagesize = 220px order = President of the Republic of Poland 2nd President of the Third Republic term start = December 22, 1990 term end = December 22, 1995 primeminister = Tadeusz Mazowiecki, Jan… … Wikipedia