-
21 пересечение
n1) gener. Durchquerung (чего-л.), Schnittfeld, (например, плоскостей) Verschneidung, Durchschnitt, Kreuzung2) comput. Schnittpunkt, Uberlappung3) geol. Durchdringung, Durchkreuzen (напр., жил), Durchschneidung, Kreuz, Kreuzen, Scharkreuz, Vergitterung4) Av. Durchdringung (òåë), Kollision5) liter. Überschneidung6) sports. Platzwechsel (баскетбол)8) eng. Konjunktion, Schnitt, Uberführung, Uberquerung, Uberschneiden9) construct. Kreuzungsstelle, Querung (напр. канализационной сети с водными протоками), Uberschneidung10) math. Schneiden, (напр., множеств) Ueberschneidung12) law. Überschreitung (границы)13) auto. Überqueren (дороги), Überquerung (напр. дороги)14) mining. Durchörtern, Durchörtung, Kreuzung (горных выработок)15) road.wrk. zweiseitige Anschlußstelle (дороги с магистралью)16) polygr. Überlagerung17) electr. Kreuzung (линий электропередачи), Überschneiden, Überführung18) IT. Schnittstelle, Uberlagerung19) oil. Kreuzen (напр. существующих коммуникаций)20) microel. Überkreuzung, Überkreuzung21) f.trade. Durchkreuzung22) pwr.lines. Überquerung -
22 переход
1.
gener. (in A, zu D) Ausartung
2. n1) gener. (постепенный) Abfall, Abwanderung, Abwandrung, Fußgängerübergang (через улицу), Fußgängerüberweg (через улицу), Marsch, Passage, Platzwechsel (волейбол), (внезапный) Sprung, Umstieg (с чего-либо на что-либо), Rotation (волейбол; игроков), Zug, Hinüberwechseln (напр. космонавта из одного отсека в другой), Positionswechsel (волейбол), Umsteigmanöver (напр. из одного отсека космического корабля в другой), Überleitung (к следующему пункту повестки дня и т. п.), Übertritt, (пешеходный) Überweg2) comput. Kippen (напр. в другое состояние), Konvertierung (напр. от одной формы представления данных к другой), Springen, Sprung, (безусловный) Sprungablauf (в программе), (условный) Verzweigung (напр. в программе)3) geol. Abstufung (цвета), Passieren, Umbildung (в другую форму, в другой вид), Umwandlung, Verwandlung, Überführung4) Av. Einfang (напр. КА на новую орбиту), Hinüberwechseln (космонавта из одного отсека КА в другой), Transition (Tr), Transitionsphänomen, Umschlag (напр. из одного состояния в другое), Umsteigemanöver (напр. из одного КА в другой), Umsteigen (напр. из одного КЛ в другой), (условный) Zweig, Überfahrt5) milit. Durchgang (через что-л.), Fahrtunternehmung, Marschleistung (расстояние)6) eng. Begehbühne, Durchfahren (напр. через критический режим работы), Sprung (Rechentechnik), Transfer, Uberführung (линии через препятствие), Ubergang, Ubergangsformstück, Ubergangsmuffe, Ubergangsrohr (с одного сечения трубы на другое), Ubergangsstück, Ubertritt, Umadressierung, Umbau (одной модификации в другую), Umlagerung, Umschlag, Umschlagen (напр. из одного состояния в другое), Umwandlung (из одного состояния в другое), Übergang, Übergang, Übergang, Übergang, Übergang7) rare. (монтажный) Überleitung8) chem. Abwandern9) construct. Kreuzung (напр. канализационной сети через водные протоки), Querung (напр. канализационной сети через водные протоки), Paß10) railw. Überweg11) law. Überffihrung, Übernahme, Überschreitung, Übergang (собственности; права собственности)12) econ. Arbeitsstufe (часть технологической операции)13) fin. Wechsel14) auto. Überweg (напр. пешеходный)15) astr. Energieübergang (квантовый)16) polygr. Verlaufen (цветов и тонов)17) radio. (квантованный) Sprung18) electr. Übergangsschaltung, Übergangsstück (напр. с волновода на коаксиальный кабель), Wandern19) IT. Abspringen, (условный) Branche (в программе), Einsprung, Konvertieren (напр. от одной формы представления данных к другой), Uberspringen20) commun. Ausbringung (металла электрода в шов)21) food.ind. Überstoß22) mech.eng. Zwischenform23) atom. Konversion (из одного состояния в другое), Übergang (действие), Übertragung24) sow. Wechseln (с обработки одной детали на другую и т.д.)25) weld. Arbeitsstufe (часть операции), Ausbringung (напр., металла электрода в шов), Bearbeitungsstufe, Schmiedestufe (при штамповке, при ковке), Stich, Stufe (часть операции), Tiefenstufe (при вытяжке), Verfahren, Weiterschlag (при вытяжке), Weiterzug (при вытяжке)26) patents. Überleitung in die Produktion (на новую технологию)27) busin. Uberleitung28) microel. Übergangsstelle29) nucl.phys. (квантовый) Sprung30) f.trade. Umstellung31) aerodyn. Umschlag (из одного состояния в другое), Überführung (морем)32) nav. Fahrt, Marschfahrt (корабля), Marschgang (корабля), Reise, einmalige Fahrt, Überfahrt (морем)33) auto.ctrl. Sprung34) shipb. Verkehrsgang, Einlauf35) cinema.equip. Übergang (напр., от одной сцены к другой)36) magnet.image.rec. Umblendung (с головки на головку), Überblenden (с головки на головку), Überblendung (с головки на головку) -
23 самопроизвольный обмен местами
Универсальный русско-немецкий словарь > самопроизвольный обмен местами
-
24 скрещивание
n1) gener. Schnittfeld2) biol. Kreuzung, Bastardierung3) Av. Begegnung (напр. путей)4) med. Paarung5) milit. Kreuzung (напр. проводов)6) eng. Kombination, Kopplung (mehrerer dispergier ender Systeme), Kreuzen (проводов), Kreuzverbindung, Schränkung, Uberkreuzen, Verkreuzung, Verschränkung7) agric. Vermischung8) econ. Durchkreuzung9) ling. Hybridisation (языков)10) textile. Einkreuzen (подвязи), Verschränken11) electr. Kreuzung (проводов), Platzwechsel, Transposition (проводов)13) wood. Kreuzung (напр. древесных пород), Schränken14) tel. Verdrillung -
25 смена мест игроков
vsports. Platzwechsel -
26 смещение
n1) gener. Amtsenthebung (с должности), Amtsentlassung (с должности), Ausschiffung, Destitution, Remotion (с должности), Wanderung, Versetzung, Absetzung, Entsetzung (с должности)2) comput. Schiebe (ñì. Verschiebung)3) geol. Absetzen (жилы, пласта), Einschieben (пород), Platzwechsel, Schub, Verlagerung, Verlegung, Verrücken, Verrückung, Verschiebung4) Av. Ausschlagen5) med. Dislokation (обломков кости), Dislokation (при переломе), Dislozierung, Dislozierung (обломков кости)6) milit. Parallaxe7) eng. Absatz (рудной жилы), Abwanderung, Abweichung, Auswandern, Drift, Offset, Schiebung, Trift, Versatz, Wandern, Weglaufen8) chem. Verlaufen (напр. сетки бумагоделательной машины)9) construct. Versetzen10) math. Translation11) brit.engl. Displacement (число, представляющее собой разность между адресом заданной ячейки памяти и некоторым базовым адресом; адрес, определяемый относительно некоторого базового адреса)12) law. Amtsenthebung13) auto. Desaxierung (относительно оси), Verschieben15) artil. Auswanderung (створов), Beobachtungswinkel, Seitenabstand, Stellungsunterschied, Verschwenkung16) mining. Verlagerung (пластов горных пород)17) polygr. Abdriften (напр. цветоделенных фотоформ при совмещённом копировании)18) radio. Abtrift, Elongation, Verdickung, Versatz (частоты; отклонение, девиация), Vorspannung19) electr. Ablenkung (ведущего луча радиомаяка), Nullageverschiebung, Nulldrift, Nullpunktdrift, Nullversatz, Nullwanderung20) IT. Schieben (ñì. Verschiebung)21) atom. Verstellung22) weld. Wandern (в пределах зазоров)23) microel. Polung, Spannungspolung24) wood. Abschub25) aerodyn. Ausweichen, Bewegung26) shipb. Hub, Verkanten, Verrutschen27) cinema.phonogr. Vormagnetisieren, Vormagnetisierung -
27 смещение молекул
nchem. Platzwechsel -
28 транспозиция
n1) eng. Kreuzen, Kreuzverbindung (проводов)2) railw. Kreuzung (проводов)3) mus. Transposition (тж. мед. и мат.)4) psych. Entstellung (изменение психического содержания до неузнаваемости), Umstellung, Verlagerung, Versetzung5) electr. Kreuzung, Kreuzung (проводов линии передачи), Platzwechsel (проводов), Schleifenkreuzung (проводов), Transposition, Umsetzung (проводов)6) tel. Verdrillung (проводов) -
29 миграция углерода
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > миграция углерода
-
30 перемена места
( работы) Platzwechsel -
31 атака
ж1. Angriff m, Attacke f2. вело Vorstoß m2. вело vorstoßenвести атаку — 1. angreifen, attackieren, (an)stürmen
замедлить [затянуть] атаку — den Angriff verzögern
отразить атаку — den Angriff abwehren, den Angriff parieren
парализовать атаку — den Angriff lahmlegen, den Angriff lähmen
атака барьера — Angehen n der Hürde
атака без подготовки — Angriff m ohne Vorbereitung
атака боковым ударом — бокс Angriff m mit einem Seitwärtshaken
атака боковым ударом левой — бокс Angriff m mit einem linken Haken
атака боковым ударом правой — бокс Angriff m mit einem rechten Haken
атака броском — см. атака стрелой
атака в беге — фехт. Laufangriff m
атака в бедро — фехт. Angriff m zum Oberschenkel
атака в голову — фехт. Angriff m zum Kopf
атака в два темпа — фехт. Doppeltempoangriff m
атака веером — регби Angriff m in Tiefenstaffelung
атака в корпус — фехт. Angriff m zum Körper
атака в маску — фехт. Angriff m zur Maske
атака в ногу — фехт. Angriff m zum Bein
атака в одну линию — Angriff m in einer Linie
атака, возобновлённая — Angriffswiederholung f; фехт Reprise f
атака ворот — Angreifen n des Tores
атака в партере — бор. Bodenangriff m, Bankangriff m
атака всей командой — Angriff m mit allen Leuten [mit allen Spielern]
атака в стойке — бор. Standkampfangriff m, Angriff m im Stand
атака в стопу — фехт. Angriff m zum Fuß
атака, встречная — бокс Mitschlagen n
атака в темп — фехт. Angriff m ins Tempo
атака второго намерения — фехт. Angriff m zweiter Absicht
атака в туловище — фехт. Angriff m zum Körper
атака, грубая — rücksichtsloser Angriff m; unfairer Angriff m
атака, двойная — Doppelangriff m
атака, жёсткая — harter Angriff m
атака задних линий — Angriff m der hinteren Reihen
атака игрока, владеющего мячом — Angreifen n des Ballbesitzers
атака из глубины (поля) — Angriff m aus der Tiefe
атака из головной группы — вело Vorstoß m aus der Spitze
атака из зоны сетки — н. тенн. Netzzonenangriff m
атака, классическая — klassischer Angriff m
атака левым крылом [левым флангом] — Angriff m über den linken Flügel
атака, ложная — Scheinangriff m, vorgetäuschter Angriff m, Fintangriff m
атака, массированная — massierter Angriff m
атака, матовая — Mattangriff m
атака на подготовку — фехт. Angriff m auf die Vorbereitung
атака на щит — баск. Brettanspiel n, Spielbrettangriff m
атака на щит броском с дальней дистанции — баск. Brettanspiel n mit einem Weitwurf
атака, непрямая — фехт. indirekter Angriff m
атака, одновременная — фехт. gleichzeitiger Angriff m
атака, ответная — фехт. Antwortangriff m, Riposte f
атака пешкой — Bauernangriff m, Bauernvorstoß m
атака по всему полю — Angriff m über das ganze Spielfeld
атака, повторная — wiederholter Angriff m, Angriffswiederholung f; фехт. Redoublement n
атака, повторная, опережающая ответ — фехт. Appuntata f, Festsetzstoß m
атака, подготовленная — Angriff m mit Vorbereitung
атака, позиционная — Positionsangriff m
атака по краю [по флангу] — Flankenangriff m, Flügelangriff m
атака по центру — Angriff m über die Mitte
атака правым крылом [правым флангом] — Angriff m über den rechten Flügel
атака препятствия — Angehen n des Hindernisses
атака, продолжающаяся — Fortsetzungsangriff m
атака, простая — фехт. einfacher Angriff m, Grundangriff m
атака, прямая — direkter Angriff m
атака прямым (ударом) — бокс Angriff m mit einer Geraden
атака прямым (ударом) левой — бокс Angriff m mit einer linken Geraden
атака прямым (ударом) правой — бокс Angriff m mit einer rechten Geraden
атака с батманом — фехт. Angriff m mit Klingenschlag, Battutaangriff m
атака с батманом, ложная — фехт. Battutascheinangriff m
атака с близкой дистанции — Angriff m aus der Nahwurfzone
атака с выигрышем темпа — фехт. Angriff m mit Tempogewinn
атака с выпадом — фехт. Ausfallangriff m, Angriff m mit Ausfall
атака с высокой передачи — вол. Angriff m über den hohen Paß
атака с выходом игрока с задней линии — вол. Läuferangriff m
атака с выходом к сетке — вол. Netzangriff m
атака с дальней дистанции — Angriff m aus der Fernwurfzone
атака с действием на оружие — фехт. Klingenangriff m
атака с длинной передачи — вол. Angriff m über den Langpaß
атака с задержкой — фехт. verzögerter Angriff m
атака сзади — Angriff m von hinten
атака с задней линии — вол. Grundlinienangriff m
атака с задней линии стола — н. тенн. Grundlinienangriff m
атака с закрытой позиции — Angriff m aus verdeckter Position
атака с короткой передачи — вол. Angriff m über den kurzen Paß
атака с крайней позиции — Angriff m aus der Außenposition
атака слева — Angriff m von links
атака с линии вратарской площадки — Angriff m von der Torraumlinie
атака, сложная — фехт. zusammengesetzter Angriff m
атака с места — Angriff m im Stand
атака с низкой передачи — вол. Angriff m über den flachen Paß
атака со второй передачи — вол. Angriff m über den zweiten Paß
атака со второй позиции — вело Vorstoß m aus zweiter Position
атака соперника — Angreifen n des Gegners
атака с оппозицией — фехт. Sperrangriff m
атака с оппозицией, ответная — фехт. Beseitigungsantwortangriff m
атака со скоростной передачи — вол. Angriff m über den Schnellpaß
атака со сменой мест — Angriff m mit Platzwechsel [mit Positionswechsel]
атака со средней передачи — вол. Angriff m über den halbhohen Paß
атака с открытой позиции — Angriff m aus freier Position
атака с первой передачи — вол. Angriff m über den ersten Paß
атака с переводом — фехт. Umgehungsangriff m
атака справа — Angriff m von rechts
атака с разбега — Angriff m aus dem Anlauf
атака стрелой — фехт. Fleche m, Pfeilangriff m
атака, стремительная — blitzschneller Angriff m
атака с ускоренной передачи — вол. Angriff m über den Rapidpaß
атака трёхчетвертных — регби Dreiviertelangriff m
атака ударом с лёта — тенн. Flugballangriff m
атака ударом снизу — бокс Angriff m mit einem Aufwärtshaken
атака ударом снизу левой — бокс Angriff m mit einem linken Aufwärtshaken
атака ударом снизу правой — бокс Angriff m mit einem rechten Aufwärtshaken
атака уколом с оппозицией — фехт. Oppositionsangriff m, Beseitigungsangriff m
атака, фланговая — Flankenangriff m, Flügelangriff m
атака флешь — см. атака стрелой
атака, фронтальная — Angriff m über die Mitte, Frontalangriff m
атака шагом вперёд — фехт. Angriff m mit Schritt vorwärts
атака шагом вперёд — броском — фехт. Angriff m mit Schritt und Sturzangriff
атака шагом вперёд — выпадом — фехт. Angriff m mit Schritt und Ausfall
-
32 скрещивание
( проводов) Kreuzen, Kreuzung, Kreuzverbindung, Platzwechsel, Schränkung, Überkreuzen, Verdrillung тлф., Verkreuzung -
33 транспозиция
Kreuzen, Kreuzung, ( проводов) Kreuzverbindung, Platzwechsel, Transposition матем., Umsetzung, Verdrillung -
34 обмен
обмен м. Austausch m; Austauschen n; Eintausch m; Tausch m; хим. Umsatz m; хим. Umsetzung f; свз. Verkehr m; Vertauschung f; Wechsel mобмен м. информацией выч. Informationsaustausch m; Nachrichtenaustausch m; Nachrichtenverkehr m; Nachrichtenvermittlung f -
35 транспозиция
транспозиция ж. мат. Kreuzen n; Kreuzung f; Transponieren n; мат. Transposition f; Umsetzen n; Umsetzung f; Verdrillung fтранспозиция ж. проводов Auskreuzung f; Leitungskreuzung f; Schleifenkreuzung f; Verschränkung f; Vertauschung fБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > транспозиция
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Platzwechsel — Platzwechsel, Schuldschein über erkaufte Waaren in Form eines Wechsels, wenn Käufer u. Verkäufer an demselben Orte wohnen … Pierer's Universal-Lexikon
Platzwechsel — (Platztratte), ein am Platz, d. h. am Ausstellungsort, zahlbarer Wechsel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Platzwechsel — Platzwechsel, Wechsel, bei dem Ausstellungsort und Zahlungsort identisch sind. Gegensatz: Distanzwechsel … Kleines Konversations-Lexikon
Platzwechsel — Platzwechsel, Wechselrecht: ein Wechsel, bei dem Ausstellungs und Zahlungsort übereinstimmen; Gegensatz: Distanzwechsel. * * * Plạtz|wech|sel, der (Ballspiele): Wechsel der Positionen (von Spielern) … Universal-Lexikon
Platzwechsel — Platztratte; am Ausstellungsort zahlbarer ⇡ Wechsel bzw. Tratte (⇡ gezogener Wechsel). Gegensatz: ⇡ Distanzwechsel … Lexikon der Economics
Platzwechsel — Plạtz|wech|sel … Die deutsche Rechtschreibung
Platzbillet, Platzwechsel — Platzwechsel, Platzbillet, ein Wechsel, wo der Ausstellungsort zugleich auch der Zahlungsort ist … Herders Conversations-Lexikon
Platztratte — ⇡ Platzwechsel … Lexikon der Economics
Circe chess — (or just circe) is a chess variant in which captured pieces are reborn on their starting positions as soon as they are captured, based on the following rules: Pawns return to the start position on the same file they are captured on. Rooks,… … Wikipedia
Tanz-Begriffe im Volkstanz — Volkstänze bestehen meist aus verschiedenen Figuren, Schritten und Tanzfolgen, die größten Teils sehr einfach, mitunter aber auch etwas komplexer sind. Dieser Artikel beschreibt die gebräuchlichsten Grundbegriffe im Volkstanz, wie sie in… … Deutsch Wikipedia
Telephon [2] — Telephon. A. Die Drahttelephonie. Die ganz erheblichen Anforderungen des Krieges an die Fabrikation von Fernsprechgerät haben es mit sich gebracht, daß das heimische Fernsprechwesen nicht eine solche Entwicklung genommen hat, wie man es in… … Lexikon der gesamten Technik