-
1 Sturzflug
-
2 Hieb
hiːpmcoup mHiebH2688309eie/2688309eb [hi:p] <-[e]s, -e>2 Plural (umgangssprachlich: Prügel) raclée Feminin; Beispiel: von jemandem Hiebe bekommen recevoir une raclée de quelqu'un3 (Seitenhieb) pique Feminin; Beispiel: jemandem einen Hieb versetzen lancer une pique à quelqu'un; Beispiel: der Hieb saß le coup a fait mouche -
3 Picknick
-
4 Schmarotzer
-
5 Tarantel
ta'rantəlfwie von der Tarantel gestochen — comme piqué par une mouche, comme piqué par la tarentule
Taranteltarentule FemininWendungen: sie fuhr hoch wie von der Tarantel gestochen (umgangssprachlich) elle sursauta comme si une mouche l'avait piquée -
6 schmarotzen
ʃma'rɔtsənv( fam) vivre en parasite, être un pique-assietteschmarotzenschmarọtzen * [∫ma'rɔ7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 (abwertend) faire le/la pique-assiette2 bio croître en parasite -
7 ..., der/die/das sich gewaschen hat
..., der/die/das sich gewaschen hat(umgangssprachlich)... qui n'est pas piqué(e) des hannetonsDeutsch-Französisch Wörterbuch > ..., der/die/das sich gewaschen hat
-
8 Eltern
-
9 Pik
-
10 Pike
'piːkəfpique fPikePd300b1a0i/d300b1a0ke ['pi:kə]etwas von der Pike auf lernen (umgangssprachlich) apprendre en commençant en bas de l'échelle -
11 Schmarotzerin
-
12 Spieß
ʃpiːsm1) ( Speer) javelot m, pique fden Spieß umdrehen (fig) — retourner la situation, échanger les rôles
2) ( Bratspieß) broche f, brochette fSpießSp2688309eie/2688309eß [∫pi:s] <-es, -e> -
13 aushaken
aushakend73538f0au/d73538f0s|hakendécrocher Fensterladen, Ketteunpersönlich bei jemandem hakt es aus (umgangssprachlich: jemand versteht nichts mehr) quelqu'un patauge; (jemand wird wütend) quelqu'un pique une crise -
14 ausspannen
'ausʃpanənv1) ( sich ausruhen) se détendre, se reposer, se relaxer2)3)4) ( Pferde) dételer5)(etw ausspannen)(ausbreiten) — déployer qc, dérouler qc
ausspannend73538f0au/d73538f0s|spannen(umgangssprachlich: abspenstig machen) Beispiel: er hat ihm die Freundin ausgespannt il lui a piqué sa petite amiePerson se détendre -
15 jucken
'jukənv1) démanger2) ( kratzen) gratterjuckenjụ cken ['j62c8d4f5ʊ/62c8d4f5kən]1 démanger; Beispiel: mich juckt die Hand j'ai la main qui me démange; Beispiel: der Pulli juckt le pull pique; Beispiel: das Jucken la démangeaison1 Beispiel: es juckt ihn/mich am Kopf ça le/me démange à la tête2 (umgangssprachlich: reizen) Beispiel: es juckt jemanden etwas zu tun ça démange quelqu'un de faire quelque choseunpersönlich Beispiel: es juckt am Kopf ça démange à la tête -
16 nassauern
nassauernnạ ssauern ['nas42e5dc52au/42e5dc523f3a8ceeɐ/3f3a8ceen](umgangssprachlich) jouer les pique-assiette[s] -
17 picknicken
-
18 pikiert
-
19 retten
'rɛtənv1) sauvernicht zu retten sein (fam) — être complètement dingo, être piqué
2) ( befreien) délivrerRette sich, wer kann! — Sauve qui peut!
rettenrẹ tten ['rεtən]1 (vor einem Unheil bewahren) sauver; Beispiel: jemanden vor jemandem/etwas retten sauver quelqu'un de quelqu'un/quelque chose; Beispiel: rettet mich denn keiner? personne ne vient à mon secours?3 (erhalten, hinüberretten) sauvegarder Gebäude, Gemälde -
20 waschen
'vaʃənv irr1)2)sich waschen — se laver, faire sa toilette
sich gewaschen haben (fig) — être très désagréable, être raide
waschenwạ schen ['va∫ən] <wạ̈scht, w403584beu/403584besch, gewạschen>1 (reinigen) laver; Beispiel: [sich Dativ ] die Hände waschen [se] laver les mains; Beispiel: sich warm/kalt waschen se laver à l'eau chaude/froideWendungen: ..., der/die/das sich gewaschen hat (umgangssprachlich)... qui n'est pas piqué(e) des hannetonsfaire une lessive
См. также в других словарях:
pique — 1. (pi k ) s. f. 1° Chez les anciens, arme formée d un long bois garni d un fer plat et pointu. • Vous avez déjà, en animaux raisonnables et pour vous distinguer de ceux qui ne se servent que de leurs dents et de leurs ongles, imaginé les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
piqué — piqué, ée 1. (pi ké, kée) part. passé de piquer. 1° Entamé légèrement par quelque chose de pointu. Piqué par une épingle. Piqué par une guêpe. Une étoffe piquée des vers. Fig. et populairement. Qui n est pas piqué des vers, sain, intact,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
pique- — ⇒PIQUE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe piquer, représentant ce verbe dans certains de ses sens, entrant dans la constr. de qq. subst. masc. A. [Pique représente le verbe piquer au sens de «percer pour s emparer de qqc.»; le 2e… … Encyclopédie Universelle
pique-bœuf — plur. pique bœufs [ pikbɶf, pikbø ] n. m. • 1775; « piqueur de bœufs » XVIe; de piquer et bœuf ♦ Oiseau (spécialt petit échassier blanc) qui se perche sur les bœufs pour y chercher les parasites. ● pique bœuf, pique bœufs ou pique bœuf nom mascu … Encyclopédie Universelle
Pique — ist eine Schreibvariante der Kartenfarbe Pik Piqué bezeichnet ein Gewebe, Piqué (Gewebeart) einen Reinheitsgrad bei Dianamenten, siehe Diamant#Reinheit (clarity) Piqué ist der Familienname folgender Personen Gerard Piqué (* 1987), spanischer… … Deutsch Wikipedia
Piqué — Pique ist eine Schreibvariante der Kartenfarbe Pik ein Fluss in Frankreich, Nebenfluss der Garonne, siehe Pique (Fluss) Piqué bezeichnet ein Gewebe, Piqué (Gewebeart) einen Reinheitsgrad bei Diamanten, siehe Diamant#Reinheit (clarity) Piqué ist… … Deutsch Wikipedia
Pique-bœuf — Pique bœuf … Wikipédia en Français
pique — s. m. 1. [Brasil] Ponto ou grau mais elevado. = PICO 2. [Brasil] Grande movimentação ou correria. ‣ Etimologia: inglês peak pique s. m. 1. Sabor acre. = ACIDEZ, PICO 2. Ato de picar. 3. Cartão de cor sobre que trabalham as rendeiras de bilros … Dicionário da Língua Portuguesa
Pique — Pique, n. [F., fr. piquer. See {Pike}.] 1. A feeling of hurt, vexation, or resentment, awakened by a social slight or injury; irritation of the feelings, as through wounded pride; stinging vexation. [1913 Webster] Men take up piques and… … The Collaborative International Dictionary of English
Pique — Saltar a navegación, búsqueda El pique, en minería, es una perforación en forma vertical en la cual se puede descender en cabrias (ascensores) a profundidades de la tierra. Éstas, por lo general, son en la pequeña minería, suelen tener… … Wikipedia Español
Pique — Pique, v. t. [imp. & p. p. {Piqued}; p. pr. & vb. n. {Piquing}.] [F. piquer. See {Pike}.] 1. To wound the pride of; to sting; to nettle; to irritate; to fret; to offend; to excite to anger. [1913 Webster] Pique her, and soothe in turn. Byron.… … The Collaborative International Dictionary of English