-
1 Pfeife
f свисток; ( Tabakspfeife) трубка; P fig. мямля m/f, тютя m/f; nach jemandes Pfeife tanzen плясать под дудку (Р) -
2 дудка
ду́дка (ду́дочка) f (´-ок/´-чек) kleine Schalmei, Rohrpfeife, Hirtenpfeife, ( auch fig.) Pfeife ( под В nach D); MAR Signalpfeife;ду́дки! fam ja Pustekuchen!; prost Mahlzeit!* * *ду́дк|а<-и>жпасту́шья ду́дка Hirtenflöteигра́ть на ду́дке auf der Flöte spielen2. (подчиня́ться кому́-л.) sich jdm unterwerfenпляса́ть под чужу́ю ду́дку nach jemandes Pfeife tanzen* * *n1) gener. Bombardino, Lippenpleife, Pfeife, Schalmei, Schwegel, Schwiegel, Kule, Kühle2) geol. Büdelschacht, Kaule, Pinge (горная выработка), Schürfloch3) mining. Handsschacht, Lichtloch, Pinge (выработки)4) mus. Schwegelpfeife5) nav. Pfiff, Trillerpfeife -
3 труба
f (33; pl. st.) Rohr n, Röhre; Schornstein m, Schlot m; Trompete; Orgel: Pfeife; Anat. Tuba; JSpr. Rute; P капут; трубой F aufrecht, senkrecht; trichterförmig; вылететь в трубу F Pleite machen* * *труба́ f (pl. st.) Rohr n, Röhre; Schornstein m, Schlot m; Trompete; Orgel: Pfeife; ANAT Tuba; JSpr. Rute; pop → капут;трубо́й fam aufrecht, senkrecht; trichterförmig;вы́лететь в трубу́ fam Pleite machen* * *труб|а́<-ы́>ж2. (дымохо́д) Schornstein m* * *nbrit.engl. Pipe (средство для перенаправления потока вывода одной программы на вход другой, напр. в ОС Unix) -
4 закуривать
, < закурить> sich e-e Zigarette, Zigarre, Pfeife anzünden od. anstecken, anrauchen; pf. anfangen zu rauchen; F verrauchen; P запить; закуриваться anbrennen; закурить pf.* * *заку́ривать, <закури́ть> sich eine Zigarette, Zigarre, Pfeife anzünden oder anstecken, anrauchen; pf. anfangen zu rauchen; fam verrauchen; pop → запить;заку́риваться anbrennen; → [[link]]закурить[[/link]] pf.* * *vgener. anrauchen -
5 Будет вам и белка,/ Будет и свисток
(А. Плещеев. Старик - 1877 г.) "Pfeife und Eichhörnchen/ Sollen euch nicht fehlen" (A. Plestschejew. Der Alte). Der kinderliebe Alte in Plestschejews Gedicht wird von seinen kleinen Freunden mit Bitten bestürmt: er möge den Kindern ein Eichhörnchen aus dem Wald bringen, eine Pfeife für sie schnitzen usw. Mit den vorstehenden Worten verspricht der Alte, alle ihre Wünsche zu erfüllen. Der Ausdruck wird als eine scherzhafte Mahnung zur Gebuld und eine Formel des Versprechens, der Zusage zitiert.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Будет вам и белка,/ Будет и свисток
-
6 стакан
стакан м. Abstichstein m; Ausgußstein m; Auslaufstein m; Becher m; Glas n; стр. Hülse f; Kanalstein m; маш. Laufbüchse f; Lochstein m; горн. Pfeife f; мет. Stopfenausguß m; Stopfenstein mстакан м. разливочного ковша Abstichstein m; Ausgußstein m; Auslaufstein m; мет. Gießmuschel f; Kanalstein m; Lochstein m; мет. Stopfenausguß m; Stopfenstein m -
7 трубка
f (33; 'ок) Rohr n, Röhre; Röhrchen n; Fmw. Hörer m; Tabakspfeife; Schlauch m; Rolle; Zünder m; F Hörrohr n* * *тру́бка f (´-ок) Rohr n, Röhre; Röhrchen n; FMW Hörer m; Tabakspfeife; Schlauch m; Rolle; Zünder m; fam Hörrohr n* * *тру́бк|а<-и>ж Röhre fтелефо́нная тру́бка Telefonhörer mкури́тельная тру́бка Pfeife f* * *ngeol. Esse (напр. кимбер литовая) -
8 Будет вам и белка, Будет и свисток
Универсальный русско-немецкий словарь > Будет вам и белка, Будет и свисток
-
9 Под кого он всё время подлаживается?
Универсальный русско-немецкий словарь > Под кого он всё время подлаживается?
-
10 Под чью дудку он пляшет?
ncolloq. Nach wem richtet er sich in allem?, Nach wessen Pfeife tanzt er?Универсальный русско-немецкий словарь > Под чью дудку он пляшет?
-
11 Прекратить курение!
vnavy. Pfeife und Lunten aus! -
12 выдувание с помощью трубки
nsilic. (стекла) Blasen mit der PfeifeУниверсальный русско-немецкий словарь > выдувание с помощью трубки
-
13 выдувать
, < выдуть> ausblasen, herausblasen; F auskühlen; P leeren, aussaufen* * ** * *выдува́|ть1. (удаля́ть) ausblasen, wegblasenвыдува́ть из тру́бки таба́к Tabak aus der Pfeife (weg)blasenвыдува́ть посу́ду Geschirr blasen* * *v1) gener. ausblasen (ÿéöî), ausbringen (домну), blasen (стеклодувные изделия)2) eng. ausblasen (доменную печь), ausblasen (напр. пограничный слой), ausblasen (стеклянные изделия)4) wood. auswehen5) shipb. herausblasen -
14 выпор
n1) metal. Pfeife2) liter. Entlüftungsloch, Entlüftungssteiger, Luftloch, Luftnadel, Luftpfeife, Luftsteiger, Steiger, Steigerkanal, Steigertrichter3) weld. Steigetrichter -
15 гудок
* * *гудо́к m (-ка́) Sirene f; Hupe(n n) f; Signal n; ESB Pfeifen n;дать гудо́к ein Sirenensignal geben* * *гуд|о́к<-ка́>м2. (сире́на) Sirene f* * *n1) gener. Amtszeichen, Signalhupe, Sirene, Hupton (автомобиля)2) navy. (сигнальный) Hupe3) colloq. Tute, Tüte4) auto. Horn, Hupe5) shipb. Pfeife -
16 держать язык за зубами
v1) gener. das Maul halten, den Mund halten, die Pfeife im Sack halten, die Plauze halten, die Zunge meistern, reinen Mund halten, seine Zunge beherrschen, seine Zunge hüten, seine Zunge im Zaum halten, seine Zunge im Zaume halten, seine Zunge meistern2) colloq. dichthalten, seinen Mund halten3) avunc. den Schnabel haltenУниверсальный русско-немецкий словарь > держать язык за зубами
-
17 дугообразный
(42; зен, зна) дугой; gewölbt, geschwungen* * *дугообра́зный (-зен, -зна) → дугой; gewölbt, geschwungen* * *дугообра́з| ный<-ная, -ное; -ен, -на, -но>прил bogenförmigдугообра́зный мост bogenförmige Brücke fдугообра́зные бро́ви bogenförmige Augenbrauen fplдугообра́зная тру́бка bogenförmige Pfeife fдугообра́зный свод bogenförmiges Gewölbe nt* * *adj1) gener. bogenfürmig, bogig, gekrümmt, geschwungen, bogenförmig2) geol. abgerundet, bogenartig3) auto. gewölbt4) mining. tüllenförmig5) electr. bügelförmig6) aerodyn. gekrümmt (о профиле) -
18 дурак
m (29 e.) Narr, Dummkopf; pl. KSp. Schafskopf m (в В A); дурак дураком F kompletter Narr; не дурак поесть F kein Kostverächter; парень не дурак F der ist nicht auf den Kopf gefallen; оставить в дураках zum Narren haben; остаться в дураках das Nachsehen haben; дуракам закон не писан Spr. gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen* * *дура́к m Narr, Dummkopf; pl. KSP Schafskopf m (в В A);дура́к дурако́м fam kompletter Narr;не дура́к пое́сть fam kein Kostverächter;па́рень не дура́к fam der ist nicht auf den Kopf gefallen;оста́вить в дурака́х zum Narren haben;оста́ться в дурака́х das Nachsehen haben;дурака́м зако́н не пи́сан Spr. gegen Dummheit ist kein Kraut gewachsen* * *дура́к<-а́>м Dummkopf m, Narr mваля́ть дурака́ den Dummen spielenдержа́ть кого́-л. за дурака́ jdn für dumm verkaufenостава́ться в дурака́х der Dumme sein* * *n1) gener. Blödian, Blödser, Botokude, Bähschaf, Büffel, Dumme, Jeck, Pavian, der blöde Hämmel, der dumme August, ein dummer Kerl, ein dummes Stück, ein härter Köpf, Idiot, Penner, Armleuchter, Narr, Blödling, Hampel, Hornochse, Kohlkopf, Maroni, Ochsenkopf, Pimpf, Talk2) colloq. Arsch, Arschloch, Buschneger, Depp, Doofkopf, Doofmann, Dromedar, Dummbart, Dummbartel, Dummlack, Heuochse, Heupferd, Holzkopf, (от собств.) Jäckel, Kamel, Kamuffel, (от собств.) Kasper, Katzenkopf, Klatermichel, Maske, Matz, Nülpe, Olgötze, Pfeife, Pinsel, Schafskopf, Schote, blöder Hund, ein dummer Peter, ein dümmer Peter, der Spinner, Rhinozeros (ругательство), Schaf, Dämel, Dämelack, Fex, Michel, Trottel, Blödmann, Lapp, Laps3) dial. Lalli, Nauke, Schaute, Fiest4) obs. Gauch5) jocul. Hanswurst..würste6) card.term. Schafskopf (èãðà)7) rude.expr. Kaffer, Quadratesel, Brummochse8) scorn. Schwachkopf, blinder Hesse9) vituper. Esel, Nashorn, der blöde Heini, Affe, Hornvieh, Ochse, Heini, Heuochs10) S.-Germ. Poppel, Tepp, Dalk11) avunc. Rösser, (набитый) Strohkopf, Pfeifenkopf, Dummkopf, Dussel, Grützkopf, Knallkopf, Nulpe, Ölgötze -
19 дымить трубкой
vgener. die Pfeife dampfen -
20 жерловина
ngeol. Esse, Lavakegel freigelegter, Lavaneck, Lavapfropfen, Lavarohr, Lavaröhre, Lavaschornstein, Neck, Pfeife, Pipe, Schlotausfüllung, Schlotfüllung, Schlotpfropfen, Stielgang, Vulkanpfropfen, freigelegter Lavakegel, vulkanischer Neck, vulkanischer Pflock, vulkanischer Pfropfen
См. также в других словарях:
Pfeife — Pfeife: Die germ. Bezeichnungen des Blasinstruments (mhd. pfīfe, ahd. pfīfa, niederl. pijp, engl. pipe, schwed. pipa) beruhen auf einer frühen Entlehnung aus vlat. *pipa »Rohrpfeife, Schalmei, Röhre«, das zu lat. pipare »piepen« gehört (vgl. ↑… … Das Herkunftswörterbuch
Pfeife — Pfeife, eine Röhre, in der stehende Wellenbewegung der Luft durch Anblasen hervorgebracht wird. Fig. 1 (S. 696) stellt den Durchschnitt einer offenen hölzernen Orgelpfeife (Lippenpfeife) dar; die in den Fuß eingeblasene Luft strömt aus dem… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pfeife — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Pfiff • pfeifen Bsp.: • Jan rauchte seine Pfeife. • Der Pfiff des Schiedsrichters unterbrach das Spiel … Deutsch Wörterbuch
Pfeife [1] — Pfeife, 1) ein hölzernes, knöchernes, elfenbeinernes Blasinstrument, welches einen etwas scharfen Ton hervorbringt; es besteht aus einer Röhre, in welche über einen Kern Luft geblasen wird, welche sogleich hinter dem Kerne durch ein Windloch… … Pierer's Universal-Lexikon
Pfeife [2] — Pfeife, ein 5102 Fuß über dem Meere hoher Berg in der Stockhornkette im Amte Schwarzenburg des Schweizercantons Bern … Pierer's Universal-Lexikon
Pfeife — Pfeife, ein Rohr, in dem durch stehende Luftschwingungen ein Ton erregt wird. Bei den Lippen P. wird der Ton mittels des an einem Ende des Rohrs angebrachten Mundstücks erregt, und, je nachdem ob das andere Ende offen oder geschlossen ist,… … Kleines Konversations-Lexikon
Pfeife — Sf std. (9. Jh., beinpfīfa 8. Jh.), mhd. pfīf(e), ahd. pfīfa, as. pīpa Entlehnung. Wie ae. pipe, afr. pīpe früh entlehnt aus früh rom. * pīpa Schalmei , das rückgebildet ist aus l. pīpāre piepen, pfeifen . Die Tabakspfeife ist nach ihrer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Pfeife — 1. Aeirst de Pype ân un dan t Piärd iuten Grâwen, sach de Biur, doa was iäm sin Piärd rin fallen. (Hemer in der Grafschaft Mark.) – Frommann, III, 255. 2. Bei strohernen Pfeifen, ledernen Posaunen und wollenen Zinken muss man auch aus… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pfeife — Flöte * * * Pfei|fe [ pf̮ai̮fə], die; , n: 1. kleines Instrument von der Form eines Röhrchens mit einem Mundstück, das beim Hineinblasen einen lauten, schrillen Ton hervorbringt: die Pfeife des Schiedsrichters. Zus.: Signalpfeife, Trillerpfeife.… … Universal-Lexikon
Pfeife — Sein Pfeifchen schneiden (oder schnitzen): die Gelegenheit ausnützen, seinen Vorteil wahrnehmen. Die günstige Gelegenheit besteht im Bilde darin, daß der Pfeifenschneider mitten im Rohr sitzt und hier bei der reichen Auswahl bequemes Arbeiten hat … Das Wörterbuch der Idiome
Pfeife — Pfei·fe die; , n; 1 ein einfaches Musikinstrument, das Töne erzeugt, wenn man Luft hineinbläst <auf der Pfeife spielen; die Pfeifen einer Orgel> || K: Orgelpfeife 2 ein kleines Instrument, mit dem man einen hohen Ton erzeugt, wenn man Luft… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache