-
1 оставить
v1) gener. sich verweilen, verweilen, (грех) unterlassen, (забыть) liegen lassen, dalassen (какую-л. вещь и т. п. где-л.; на время), hinterlassen (после себя), hängenlassen (висеть), steckenlassen (ключ в замке и т. п.; торчать), stehenlassen (на месте)2) geol. auflassen (разработки)3) law. im Stich lassen, lassen, vererben, verlassen, vorbehalten -
2 оставить всё
v -
3 оставить
-
4 оставить
1) lássen (непр.) vt; übriglassen (непр.) vt ( как остаток); überlássen (непр.) vt ( предоставить); zurücklassen (непр.) vt ( где-либо); hinterlássen (непр.) vt ( после себя)оста́вить впечатле́ние — Éindruck máchen
оста́вить следы́ — Spúren zurücklassen (непр.)
оста́вить без внима́ния — únbeachtet lássen (непр.)
оста́вьте дверь откры́той — lássen Sie die Tür óffen
оста́вь меня́ в поко́е! — laß mich in Rúhe!
я оста́вил для тебя́ запи́ску — ich hábe für dich éinen Zéttel hinterlássen
плове́ц оста́вил свои́х сопе́рников далеко́ позади́ — der Schwímmer hat séine Rivalen [-'va-] weit hínter sich gelássen
2) ( забыть) líegenlassen (непр.) vt; stéhenlassen (непр.) vt; hängenlassen (непр.) vt; stéckenlassen (непр.) vt ( употребляется в зависимости от положения оставленного предмета)3) (покинуть; бросить, прекратить) verlássen (непр.) vt; séinlassen (непр.) vt (разг.)оста́вить наде́жду — die Hóffnung áufgeben (непр.)
оста́вить слу́жбу — den Dienst verlássen (непр.)
си́лы оста́вили меня́ — méine Kräfte verságten
оста́вить как бы́ло — únverändert lássen (непр.)
оста́вим де́ло, как оно́ есть — lássen wir die Sáche auf sich berúhen
оста́вить зако́н в си́ле — ein Gesétz in Kraft lássen (непр.)
••оста́вить за собо́й ме́сто — éinen Platz reservieren [-'viː-]
оста́вить за собо́й пра́во — sich (D) das Recht vórbehalten (непр.)
оста́вить на второ́й год — sítzenlassen (непр.) vt
оста́вьте! — lássen Sie das sein!
-
5 оставить набор
оставить набор м. типогр. Satz stehenlassenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > оставить набор
-
6 Оставить печать
vfin. abstempeln, einen Stempel drücken, ein Siegel aufdrücken, ein Siegel drücken -
7 оставить без внимания
vgener. (что-л.) (an etw.) achtlos vorbeigehen, (что-л.) (etw.) unbeachtet lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить без внимания
-
8 оставить без движения
vУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить без движения
-
9 оставить без защиты от непогоды
vgener. (etw.) den Unbilden der Witterung aussetzenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить без защиты от непогоды
-
10 оставить без поддержки
vgener. (кого-л.) seine Hand von (j-m) abziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить без поддержки
-
11 оставить без последствий
v1) gener. (что-л.) bewenden lassen (bei / mit etw.)2) law. auf sich beruhen lassen, nicht berücksichtigen, nicht stattgeben, unberücksichtigt lassen, zurückweisenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить без последствий
-
12 оставить без рассмотрения
vlaw. unbeachtet lassenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить без рассмотрения
-
13 оставить безразличным
vgener. (кого-л.) jemanden kalt lassen (Sind Sie ein echter Sparfuchs? Dann wird Sie dieses Angebot garantiert nicht kalt lassen.)Универсальный русско-немецкий словарь > оставить безразличным
-
14 оставить беспорядок в комнате
vgener. (после себя) Unordnung im Zimmer hinterlassenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить беспорядок в комнате
-
15 оставить богатое наследие
vУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить богатое наследие
-
16 оставить в беде
vlaw. im Stich lassen -
17 оставить в ведении
vlaw. (чьём-л.) in der Zuständigkeit belassen -
18 оставить в дураках
v1) gener. betören, übertölpeln2) colloq. (кого-л.) (j-m) eins auswischen, (кого-л.) zum Narren haben3) rude.expr. bescheißen -
19 оставить в заключении
vgener. in Haft behalten, in Haft belassenУниверсальный русско-немецкий словарь > оставить в заключении
-
20 оставить в залог
vf.trade. als Pfand zurücklassen
См. также в других словарях:
ОСТАВИТЬ — оставлю, оставишь, сов. (к оставлять). 1. кого что. Принося куда н. или передавая, предоставляя кому н., дать, положить, поставить и т.п. Не застав никого, оставил записку. Оставить рукопись в редакции для просмотра. Уехав, оставил инструкцию. || … Толковый словарь Ушакова
оставить — покинуть, уйти; прекратить, бросить, кончить, покончить, перестать; отстать, отбросить, откинуть, отмести, отринуть, сохранить, вычеркнуть из жизни, побросать, зарезервировать, резервировать, передать, отказать, отложить на черный день, отписать … Словарь синонимов
ОСТАВИТЬ — ОСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. кого (что). Уйдя, удалившись, не взять с собой (намеренно или забыв). О. книгу дома. О. детей в деревне. О. чемодан в вагоне. 2. что. Сохранить, приберечь. О. еду (еды) на ужин. О. за собой право сделать… … Толковый словарь Ожегова
оставить — оставить; простить; позволить … Cловарь архаизмов русского языка
оставить — впечатление оставить • действие оставить военную службу • действие, прерывание оставить дело • действие, прерывание оставить надежду • действие, прерывание оставить пост • обладание, прерывание оставить работу • действие, прерывание оставить свет … Глагольной сочетаемости непредметных имён
оставить — влю, вишь; св. см. тж. оставь, оставьте, оставлять, оставляться, оставление кого что 1) кого что Положив, поставив, поместив и т.п. куда л. забыть или намерен … Словарь многих выражений
оставить — кому что. Оставить детям наследство. Наш отец Чимша Гималайский... оставил нам потомственное дворянство и именьишко (Чехов) … Словарь управления
оставить мокрое место — сметь, уничтожить, положить, сметь с лица земли, стереть с лица земли, превратить в прах, стереть в мелкий порошок, стереть в порошок, изрубить в капусту, щепы наколоть, звания не оставить, оставить рожки да ножки, ухандакать, вышибить дух,… … Словарь синонимов
оставить позади — См … Словарь синонимов
оставить с носом — См. отказывать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. оставить с носом обхитрить, натянуть нос, перехитрить, обвести вокруг пальца, поймать на фуфу, поддеть на фуфу, обмануть … Словарь синонимов
Оставить след (фильм) — Оставить след Режиссёр Герман Лавров Автор сценария Александр Розин Оператор Михаил Биц Композитор Исаак Шварц … Википедия