-
1 pewny
(zguba, śmierć) certain, sure; (dowód, wniosek) unquestionable; (krok, ruch) firm; (ręka, oko) steady; (urządzenie, człowiek) dependable, reliable; ( bezpieczny) securebyć pewnym czegoś — to be sure of sth, to be positive about sth
to pewne — that's for sure, that's certain
pewny siebie — self-assured, self-confident
on jest pewny lub pewien, że... — he's sure (that)...
* * *a.1. (= niechybny) sure, certain; pewna śmierć certain death; pewne zwycięstwo certain l. sure victory.2. (= godny zaufania) sure, dependable, reliable; zostawić kogoś/coś w pewnych rękach put sb/sth in safe hands.3. (= niewątpliwy) sure, certain, reliable; pewna informacja reliable information; pewne źródło informacji reliable source of information; z pewnego źródła ( o informacjach) straight from the horse's mouth; to pewne, że... it's a sure thing that...5. (= przekonany o czymś) confident, sure, certain; musisz być tego pewien l. pewny make no mistake about it; nie jestem pewien I'm not sure, I don't know exactly; jestem pewien zwycięstwa I'm sure l. certain of victory l. winning; nie jestem tego taka pewna I'm not so sure; nie jesteśmy pewni jutra there's no telling what the future l. tomorrow holds l. will bring; jestem absolutnie pewny Adama I have complete confidence in Adam; jesteś zbyt pewny siebie you're overconfident.6. (= bezpieczny) secure, safe; tylko tutaj mogę czuć się pewna this is the only place I feel safe.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pewny
-
2 siebie
⇒ się* * *pron( siebie samego) oneself; ( siebie wzajemnie) each other, one anotherprzed siebie — right lub straight ahead
być u siebie — ( w domu) to be at home; ( w swoim pokoju) to be in one's room
powiedzieć ( perf) coś od siebie — to express one's own opinion
brać (wziąć perf) coś do siebie — to take sth personally
być pewnym siebie — to be sure of o.s.
pewny siebie — self-assured, self-confident
dochodzić (dojść perf) do siebie — to recover
* * *pron.1. (identyczność, t. siebie samego) oneself; iść przed siebie walk straight on l. ahead; spojrzeć za siebie look back; spojrzenie za siebie backward glance; pozostawić l. zostawić coś za sobą leave sth behind; czuj się jak u siebie (w domu) make yourself at home; u siebie sport ( o meczu) home; chodzą ze sobą od trzech miesięcy they've been seeing each other for the past three months; chodzić ze sobą date; (zwł. w okresie narzeczeństwa) court; zabierać kogoś/coś ze sobą take sb/sth with sb l. along; zabrała ze sobą wszystko, co tylko można sobie wyobrazić she took along everything but the kitchen sink; coś nie ma przed sobą przyszłości there's no future in l. for sth; masz przed sobą wspaniałą przyszłość you've got a great future ahead of you; chcę mieć to za sobą I want to get it over; mieć najgorsze za sobą be over the hump; mieć za sobą najtrudniejszą część czegoś break the back of sth; mieć najlepsze lata za sobą be past one's prime, be over the hill; mieć za sobą daleką drogę (bardzo się zmienić, dojrzeć itp.) t. dosł. have come a long way; nieść l. pociągać za sobą involve, imply, entail; porwać za sobą (zwł. tłum) carry; spalić za sobą mosty burn one's bridges l. boats (behind one); zamknij za sobą drzwi shut l. close the door behind l. after you; dochodzić do siebie po czymś recover from sth; brać coś do siebie ( uwagi) take sth personally; przyciągnąć kolana do siebie draw up one's knees; przytulić kogoś do siebie hug sb; zapraszać kogoś do siebie ask sb round, ask sb to come to one's place; zrazić l. zniechęcać kogoś do siebie antagonize sb, disaffect sb; wyjść z siebie blow l. pop one's cork, be beside o.s.; wykrztuś l. wyrzuć l. wyduś to z siebie! (= powiedz to) spit it out!; wylewać z siebie żale pour out one's sorrows; wypruwać z siebie żyły sweat blood, sweat one's guts out; zadowolony z siebie self-complacent, self-satisfied; zrobić z siebie durnia make an idiot l. ass of o.s.; zrobić z siebie pośmiewisko make o.s. a laughing stock; być z siebie dumnym be proud of o.s.; robić z siebie głupka play the fool; robić z siebie widowisko make an exhibition l. a spectacle of o.s.; samemu z siebie ( zrobić coś) by o.s.; samo z siebie by itself, per se; zostawiać coś po sobie leave sth as one's legacy; cel sam w sobie an end in itself; łączyć w sobie (zwł. cechy) combine; mieć w sobie to coś (trudną do zdefiniowania cechę, która dodaje atrakcyjności) have this something; mieścić w sobie contain, hold; ona ma w sobie trochę snobizmu she's somewhat of a snob; przemóc w sobie dumę swallow one's pride; rzecz sama w sobie thing-in-itself, noumenon; sprzeczność sama w sobie a contradiction in terms; zamknięty w sobie indrawn, introvert, withdrawn; zebrać się w sobie pull o.s. together, get a grip on o.s.; mieć coś przy sobie have sth on l. about sb; nie mam przy sobie pieniędzy I have no money on me; ręce przy sobie! (keep your) hands off!; sam sobie jesteś winien it is your own fault, you only have yourself to blame; sami sobie pieczemy chleb we bake our own bread; wmówić sobie, że... kid o.s. (into believing) that...2. (wzajemność, t. siebie wzajemnie) each other, one another; dzielić (pomiędzy siebie) (koszt, dochód) split; wyjaśnić sobie wszystko get l. put l. set things straight; wyjaśnijmy sobie jedną rzecz let's have l. get one thing clear; mówić sobie po imieniu be on first name terms with each other; przypadli sobie do gustu they took (a) fancy l. liking to each other; dalej od siebie farther away from each other l. one another; bliżej siebie closer to each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siebie
-
3 siebie
1) (\siebie samego) sich +akkiść przed \siebie nach vorn gehenbyć u \siebie ( w domu) zu Hause sein, in den eigenen vier Wänden sein ( fam) ( w swoim pokoju) im eigenen Zimmer seinczuj się jak u \siebie [w domu] fühl dich wie zu Hauseotrzymał bardzo korzystną dla \siebie propozycję er erhielt ein für ihn sehr günstiges Angebotpowiedzieć coś od \siebie etw von sich +dat aus sagennie widzę \siebie w tej roli ich kann mich nicht in dieser Rolle sehenbrać coś do \siebie etw persönlich nehmenbyć pewnym \siebie seiner selbst sicher seinpewny \siebie selbstsicher, selbstbewusstdojść do \siebie zu sich +dat kommenmów za \siebie! sprich für dich selbst!2) (\siebie wzajemnie) einanderdaleko od \siebie weit voneinander [entfernt]obok \siebie nebeneinanderodnoszą się do \siebie z niechęcią sie begegnen einander mit Widerwillen ( geh) -
4 pewny
to pewne das steht fest7) ( przekonany)nie być \pewnym jutra sich +dat der Zukunft nicht sicher seinbyła go pewna sie war sich seiner sicher\pewny siebie selbstsicherbyć \pewnym swego seiner Sache sicher sein8) ( bezpieczny) sicher, geborgen -
5 pewny
pewny sicher; (niezawodny) zuverlässig;pewny siebie selbstsicher;pewny zwycięstwa siegessicher;pewnym głosem mit fester Stimme;być pewnym (G) überzeugt sein (von D);to pewne, że … es steht fest, dass …, es ist sicher, dass …;czuć się pewnie sich sicher fühlen -
6 pewny
adj1) (śmierć) certain2) (wniosek) unquestionable3) (krok) firm4) (oko) steady5) (człowiek) reliable6) (= bezpieczny) secureon jest pewny lub pewien, że... — he's sure (that)...
-
7 selbstbewusst
I. adj ( selbstsicher) Person pewny siebie; Auftritt pewny; ( eingebildet) za pewny siebie, zarozumiały -
8 zanadto
нареч.• слишком• чересчур* * *слишком, чересчур;\zanadto pewny siebie чрезмерно уверенный в себе; \zanadto ciekawy слишком любопытный
+ nadmiernie, nazbyt, zbytnio* * *сли́шком, чересчу́рzanadto pewny siebie — чрезме́рно уве́ренный в себе́
zanadto ciekawy — сли́шком любопы́тный
Syn: -
9 sicher
sicher ['zɪçɐ]I. adj1) ( gewiss) pewnyjdm \sicher sein Sieg: być dla kogoś pewnymaus \sicherer Entfernung z bezpiecznej odległościvor jdm/etw \sicher sein Person: być zabezpieczonym przed kimś/czymś5) ( selbstsicher) pewny siebie6) \sicher ist \sicher lepiej nie ryzykowaćII. adv1) ( höchstwahrscheinlich) z pewnością2) ( gesichert)etw \sicher aufbewahren przechowywać [ perf przechować] coś w bezpiecznym miejscu -
10 arogancki
adj* * *a.1. (= butny) arrogant, insolent, audacious.2. (= pewny siebie) cocky, conceited, egotistical, full of o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > arogancki
-
11 nazbyt
adv. książk. too, overly- nazbyt drogi excessively a. prohibitively expensive- jest nazbyt słaba, aby pracować she’s too weak to work- jesteś nazbyt pewny siebie you’re too sure of yourself, you’re over-confident- nazbyt optymistyczne podejście an overly optimistic a. over-optimistic approach- aż nazbyt all a. only too- aż nazbyt często all a. only too often- wiem o tym aż nazbyt dobrze I know that all a. only too well- jest aż nazbyt oczywiste, że… it’s only too obvious that…- nie nazbyt not very, none too- była nie nazbyt urodziwa, ale miała wdzięk she wasn’t very a. all that pretty, but had charm- czy nie nazbyt pochopnie go winisz? aren’t you blaming him too soon?* * *advtoo, excessively* * *adv.too, excessively; aż nazbyt too much; nie nazbyt not so much l. very.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nazbyt
-
12 rezolutny
adjself-assured; ( bystry) clever* * *a.(= pewny siebie) self-assured; (= bystry, sprytny) clever.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rezolutny
-
13 śmi|ały
książk. Ⅰ adj. grad. 1. (odważny) [mężczyzna, wojownik, rycerz] bold, brave 2. (pewny siebie) [wystąpienie, wypowiedź, spojrzenie, zachowanie] confident 3. (nowatorski) [pomysł, projekt, książka, film, idea] daring, bold- śmiały plan/śmiałe przedsięwzięcie an enterprising plan/venture4. (prowokujący) [dekolt, zdjęcie, scena, aluzja] bold, provocative 5. (zamaszysty) [ruch, pociągnięcie pędzla] bold Ⅱ m daredevil■ śmiałym szczęście sprzyja fortune favours the braveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmi|ały
-
14 zbyt2
adv. too- zbyt długi/krótki too long/short- zbyt dużo/mało pieniędzy too much/little money- zbyt pewny siebie too sure of oneself, overconfident- zbyt optymistyczny over-optimistic- nie jesteś dziś zbyt rozmowny you’re not very talkative today- był zbyt pijany, żeby prowadzić samochód he was too drunk to driveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zbyt2
-
15 zuchwa|ły
adj. grad. 1. (arogancko pewny siebie) [osoba] brash; cocky pot.; (bezczelny) [osoba, zachowanie, uśmiech, słowa] insolent; (arogancko lekceważący) impudent, cheeky GB 2. (brawurowo odważny) [osoba, plan, atak] audacious; (nieustraszony, przebojowy) [przestępstwo, przedsięwzięcie] daring; (fizycznie odważny) [poszukiwacz przygód, nurek, wyczyn, eskapada] daredevil attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zuchwa|ły
-
16 śmiały
śmiały (persf -li) (-ło) osoba, plan, decyzja kühn, mutig; (pewny siebie) selbstsicher, selbstbewusst;śmiało! nur Mut!, nur zu!;można śmiało powiedzieć, że … man kann ruhig sagen, dass … -
17 próżny
-
18 selbstsicher
См. также в других словарях:
pewny siebie — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wierzący w swoje możliwości; przekonany o swojej słuszności; śmiały, zdecydowany : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pewny siebie wkroczył na salę egzaminacyjną. Po przerwie wyszli bardziej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
siebie — {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. M. ( ), D. siebie, C. sobie, B. siebie || się, N. sobą, Mc. sobie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wskazuje, że wykonawca czynności jest zarazem obiektem tej czynności : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pewny — 1. Ktoś jest pewny siebie a) «ktoś jest przekonany o swojej wartości»: Sądziła, że będzie cyniczny, pewny siebie i w miarę wulgarny. J. Andrzejewski, Popiół. b) «ktoś jest przeświadczony o słuszności swoich racji» 2. Ktoś jest pewny swego «ktoś… … Słownik frazeologiczny
pewny — a. pewien (tylko w funkcji orzecznika) pewnyni, pewnyniejszy 1. «taki, który niewątpliwie nastąpi; niechybny, zapewniony» Iść na pewną śmierć. Zwycięstwo było prawie pewne. Pewna zguba. Pewne nieszczęście. 2. «o człowieku: godny zaufania, taki,… … Słownik języka polskiego
świat — 1. Błagać, prosić na wszystko w świecie «usilnie, natarczywie prosić o coś» 2. Być komuś, stać się dla kogoś całym światem; przesłonić komuś (cały) świat «być, stać się jedynym przedmiotem czyichś zainteresowań, uczuć»: (...) Nie wie kiedy i… … Słownik frazeologiczny
zadufany — zadufanyni pot. «pewny siebie, zarozumiały, dumny, pyszny (często w zwrocie: zadufany w sobie)» ∆ Zadufany w coś a. w czymś «przesadnie pewny czegoś, zbytnio ufający czemuś» … Słownik języka polskiego
dufny — dufnyni, dufnyniejszy 1. książk. zwykle w zwrocie: Dufny w siebie a. w sobie «pewny siebie, zarozumiały, pyszny» 2. daw. «ufny, pełen wiary» … Słownik języka polskiego
woda — ż IV, CMs. wodzie; lm D. wód 1. «tlenek wodoru, ciecz bezbarwna, bez zapachu i smaku, rozpowszechniona w przyrodzie; niezbędny składnik organizmów żywych» Brudna, czysta, mętna, przezroczysta woda. Ciepła, gorąca, zimna woda. Woda pitna,… … Słownik języka polskiego
góra — 1. Brać, wziąć nad kimś górę; być (nad kimś) górą «osiągnąć przewagę nad kimś, zwyciężyć kogoś, mieć lepszą pozycję»: (...) zawsze był górą. Silny, pewny siebie erudyta z lekką skłonnością do protekcjonalizmu. T. Raczek, Pies. 2. Coś bierze nad… … Słownik frazeologiczny
uderzyć — 1. Coś uderzyło komuś do głowy «ktoś stał się zarozumiały, zbyt pewny siebie i okazuje innym swoją wyższość»: Uwielbiam słuchać zwierzeń gwiazdorów show biznesu. Najczęściej sława uderza im do głowy. Cosm 4/1999. 2. Coś uderza (kogoś) czymś «coś… … Słownik frazeologiczny
uderzać — 1. Coś uderzyło komuś do głowy «ktoś stał się zarozumiały, zbyt pewny siebie i okazuje innym swoją wyższość»: Uwielbiam słuchać zwierzeń gwiazdorów show biznesu. Najczęściej sława uderza im do głowy. Cosm 4/1999. 2. Coś uderza (kogoś) czymś «coś… … Słownik frazeologiczny