-
1 petrificar
petrificar ( conjugate petrificar) verbo transitivo to petrify petrificarse verbo pronominal to become petrified, turn to stone
petrificar verbo transitivo
1 to petrify
2 figurado dejar/quedarse petrificado, to be thunderstruck -
2 petrify
(to make (someone) very frightened; to terrify: The thought of having to make a speech petrified him.) petrificar, aterrorizartr['petrɪfaɪ]2 SMALLGEOLOGY/SMALL petrificar1 SMALLGEOLOGY/SMALL petrificarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be petrified quedarse de piedrav.• petrificar v.'petrɪfaɪ-fies, -fying, -fied transitive verba) ( terrify) aterrorizar*b) ( Geol) petrificar*['petrɪfaɪ]1. VT1) (lit) petrificar2) (fig) aterrorizar, horrorizarwe were petrified — nos quedamos aterrorizados or horrorizados
she's petrified of losing — le aterroriza or horroriza perder
2.VI petrificarse* * *['petrɪfaɪ]-fies, -fying, -fied transitive verba) ( terrify) aterrorizar*b) ( Geol) petrificar* -
3 petrificado
Del verbo petrificar: ( conjugate petrificar) \ \
petrificado es: \ \el participioMultiple Entries: petrificado petrificar
petrificado
‹ animal› fossilized;
petrificar ( conjugate petrificar) verbo transitivo to petrify petrificarse verbo pronominal to become petrified, turn to stone
petrificar verbo transitivo
1 to petrify
2 figurado dejar/quedarse petrificado, to be thunderstruck ' petrificado' also found in these entries: Spanish: petrificar English: fixed - petrified -
4 petrify
vt.1 petrificar (geología); petrificar, paralizar (con miedo, temor)2 petrificarse, fosilizarse.3 petrificar de miedo, petrificar.vi.petrificar, endurecerse alguna cosa de modo que parezca piedra. (pt & pp petrified) -
5 dejar
Multiple Entries: dejar dejar algo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejar un recado to leave a message; dejar propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejar mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejara algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejar que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejar de hacer algo to stop doing sth;◊ dejar de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejarse hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejarse estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejarse de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejar' also found in these entries: Spanish: agotar - aplanar - aturdir - barbecho - betún - cabida - cabo - caer - callar - clara - claro - colgada - colgado - consistir - Cristo - dejarse - descendencia - descolgar - desconectarse - despedirse - desplumar - destartalar - destilar - desvelar - deteriorarse - enseñar - entrever - estacada - estampar - franquear - hoy - huella - imprimir - miel - olvidar - palmo - petrificar - piedra - pieza - plantar - plantificar - poltrona - prenda - rastro - reñir - reposo - respirar - sabor - salirse - señal English: abandon - admit - advance - advise - allow - astound - black out - blind - boggle - bowl over - break off - brew - brush aside - burner - butt out - cease - chuck in - cold - come off - consider - cripple - cut - cut off - cut out - dangle - dent - device - disable - dismiss - drop - drop off - drop out - dump - end - fool - forward - fox - free - gear - give - give up - gripping - imprint - jack in - jilt - keep - keep in - keep out - knock out - lay down -
6 petrificarse
■petrificarse verbo reflexivo to petrify ' petrificarse' also found in these entries: Spanish: petrificar -
7 quedarse
■quedarse verbo reflexivo
1 (en un estado) to remain: me quedé sorprendida, I was astonished
2 (en un lugar) to stay: se quedó en casa, she stayed (at) home
se quedó en el hotel, she stayed at the hotel
3 (sin algo) to run out of sthg
quedarse sin trabajo, to lose one's job
4 (con algo) to keep, take: me quedé con su abrigo, I kept his coat
se quedó con el tercer premio, she took the third prize
5 (en la memoria) to remember: no me quedé con su número de teléfono, I can't remember his telephone number
6 familiar (con alguien) to have sb on ' quedarse' also found in these entries: Spanish: ancha - ancho - apolillada - apolillado - atascarse - atrás - atrasarse - carta - colgada - colgado - corta - corto - cuadro - desentenderse - embarazada - ensordecer - frita - frito - fuelle - miel - pajarito - petrificar - piedra - plantarse - santa - santo - sitio - sopa - tierra - tiesa - tieso - tintero - toro - traspuesta - traspuesto - vela - afónico - boca - boquiabierto - calvo - castigar - chaparro - definitivamente - desconcertado - dormido - estado - guardar - helado - hogar - llevar English: aback - asleep - astonish - background - blind - conclude - conk out - cut - deaf - disturbed - doze off - drop behind - drop off - fall - fall behind - freeze - get behind - go - high - hoarse - home - hover - lag behind - limb - look on - nod off - oversleep - remain - remain behind - retain - run out - shelf - sit - sit about - sit around - stand - stay - stay behind - stay in - stay on - stay out - stick around - understatement - voice - wayside - well - anywhere - bald - break - doze -
8 fossilize
vt.1 fosilizar, convertir en fósil; petrificar.2 hacer anticuado.3 fosilizarse, convertirse en piedra, petrificarse.vi.fosilizarse, petrificarse. (pt & pp fossilized) -
9 lignify
v.1 lignificarse, fosilizarse.2 lignificar, petrificar, osificar.vi.convertir o convertirse en madera. (pt & pp lignified) -
10 stiffen
vt.1 aprestar, endurecer (fabric, paper); espesar (paste); reforzar (resolve, resistance)2 tensar.3 rigidizar, agarrotar, atiesar, endurecer.4 rigidizarse, agarrotarse, atiesarse, hacerse rígido.5 petrificar.vi.agarrotarse (limb, joint, person);(pt & pp stiffened)
См. также в других словарях:
petrificar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: petrificar petrificando petrificado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. petrifico petrificas petrifica … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
petrificar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona, una cosa) que [una cosa] se convierta en piedra o se endurezca: En el laboratorio conseguimos petrificar imitaciones de fósiles, aunque la naturaleza ha tardado millones de años en hacer lo mismo. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
petrificar — v. tr. 1. Converter em pedra. 2. [Figurado] Tornar imóvel de medo, de espanto. 3. Incrustar. • v. pron. 4. Converter se em pedra. 5. Endurecer. 6. Ficar imóvel … Dicionário da Língua Portuguesa
petrificar — (Del lat. petra, piedra, y ficar). 1. tr. Transformar o convertir en piedra. U. t. c. prnl.) 2. Endurecer algo de modo que parezca de piedra. U. t. c. prnl.) 3. Dejar a alguien inmóvil de asombro o de terror … Diccionario de la lengua española
petrificar — (Del lat. vulgar petra, roca + facere, hacer.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Convertir una cosa en piedra: ■ el cemento del encofrado se petrificó. SE CONJUGA COMO sacar 2 Dar la dureza de la piedra a una cosa: ■ el pan se petrificó al día… … Enciclopedia Universal
petrificar — {{#}}{{LM P30167}}{{〓}} {{ConjP30167}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30890}} {{[}}petrificar{{]}} ‹pe·tri·fi·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Transformar o convertir en piedra, o dar la dureza de la piedra: • Los fósiles son animales o plantas que el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
petrificar — pe|tri|fi|car Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
petrificar — transitivo y pronominal fosilizar. Se utilizan si se trata de un ser orgánico … Diccionario de sinónimos y antónimos
petrificar — tr. Convertir en piedra; dar dureza de piedra a algo. Quedar inmóvil de asombro … Diccionario Castellano
petrificar — petrifica pétrifier. voir arroquir, atuvelir, empeira, palaficar … Diccionari Personau e Evolutiu
petrificación — ► sustantivo femenino GEOLOGÍA Acción y resultado de petrificar o petrificarse. SINÓNIMO fosilización * * * petrificación f. Acción de petrificar. * * * petrificación. (De petrificar). f. Acción y efecto de petrificar. * * * … Enciclopedia Universal